Глава 5.
Небо заслонили тёмные непроглядные тучи. Казалось, всё вокруг выцвело, оставив лишь слабый оттенок фиолетового. Белые тонкие молнии с грохотом рассекали небо на неравные части. Вместо живописного города стояли мертвые руины: дома обращены в каменные осколки, от дворца осталось только основание, а люди в разорванной одежде, закованные в железные ржавые оковы, были похожи на оживших мертвецов. Они шли мимо развалин стройными рядами, смотря куда-то пустым взглядом. Небо осветил яркий белый свет, и где-то из-за барханов появился тонкий острый луч, волной разбивая одеяло тёмных туч. Джин резко вскочил и упал на пол, почувствовав в левой части лица острую боль. Поднявшись, он боязливо подошёл к окну. На улице стояла глубокая ночь. Не слышно громких голосов — лишь звенящая в ушах тишина, а желтый месяц освещал всю округу лёгким тонким светом, отбрасывая от чёрных домиков прозрачные тени. Он обернулся: в комнате всё было так же, как прежде. Но для большей убедительности дух выглянул в коридор. Ничего не изменилось. Невольно повернув голову влево, он увидел стоявший напротив деревянного книжного шкафа диван, обитый зелёным бархатом, на котором сладко спала принцесса. «Это просто сон, — с облегчением выдохнул джин, — Нет, я больше не буду это терпеть! Сколько мне тут ещё точать? Нужно поговорить с Фринсом!». Щёлкнув пальцами, Дред очутился в огромном пространстве, заполненным белым светом.
— Фринс! — громко крикнул джин, — Фринс, вылезай! Нам нужно поговорить! Фри-инс!... Да где ты?!
Сзади него раздался такой громкий взрыв, что от неожиданности он запнулся и рухнул на пол.
— Что за крики?... — сонным голосом спросил дух, — Если нужна помощь, почему нельзя обратиться днём, а не... Дред, ты в своём уме?! — протерев глаза, возмутился Фринс, но посмотрев на его лицо, чуть улыбнулся, — Ой! Я гляжу, день у тебя прошёл в просветлении.
— Очень смешно, сейчас задохнусь от смеха, — монотонно ответил Дред с недовольным взглядом.
— Извини, сейчас помогу, — хихикнув, ответил Фринс и плавно провёл рукой по воздуху.
Джин осторожно прикоснулся к лицу и чуть ухмыльнулся, когда ничего не почувствовал.
— Итак, зачем ты разбудил меня среди ночи?
— Да-да-да, понимаю, Фринси, но мне нужно с тобой поговорить, — раздраженно ответил дух, — Понимаешь, это только первый день, я уже устал от этих смертных.
— И что же ты предлагаешь?
— Давай так: ты меня освобождаешь, даруешь свободу, а взамен я навсегда покину эти места и никогда-никогда больше здесь не появлюсь. Идёт?
— Знаешь... Предложение звучит заманчиво... — начал говорить Фринс, — Но даже не думай, что я на это поведусь!
— Фринс, тебе сложно что ли? Всё ведь останется, как раньше! Ничего же не изменится... — жалостно спросил джин, но ангел его перебил.
— Да! Потому что это твоё наказание: служить людям, пока не научишься ценить их жизнь. В прошлом я уже не раз давал тебе шанс, но ты меня постоянно обманывал. Так что в этот раз обойдёшься.
— Но...
— Нет, я сказал! — пригрозил Фринс, — А теперь ступай назад и не морочь мне голову.
Ангел щёлкнул пальцами и в мгновенье ока Дред вновь оказался в покоях принцессы. На улице уже стоял ясный день. Он выглянул в окно. Дух горячий свежий воздух, в небе во всю светило жаркое солнце, освещая маленькие каменные домики и золотые купола дворца. Но теперь голоса людей звучат иначе: звонче, радостнее. А на улице играет громкая весёлая народная музыка. «Чего это они раскричались?» — не понимал джин. За спиной послышались чьи-то шаги и скрип открывающейся двери. От испуга он быстро обернулся.
— О, вот ты где! — обрадовалась Сара, — А я тебе искала. Пойдём скорее! — девушка принялась складывать вещи в большую сумку разные вещи.
— Тьфу ты! Зачем так пугать?! И куда ты опять меня тащишь?
— Как куда? На ярмарку.
— На какую ярмарку?
— Извини, я забыла тебе сказать. На этой неделе будет много ярмарок, потому что в первый день следующей недели у нас будет праздник...
— Да ты! — он тут же заговорил тихо, иначе его могут услышать, — Ты что, издеваешься?! Я вчера уже выхватил от твоих смертных людишек! Не надо мне больше такой радости!
— Джин...
— А ещё эти... «Добрые дела» — передразнил дух, — Меня от них уже тошнит!
— Да... Как ты уже надоел! — повысила голос Сара и со всей силы ударила его ладонью по лицу, — Сколько можно ворчать?! То тебе не нравится, это тебе не нравится. Осточертел! — девушка отвернулась и села на диван, не глядя ему в глаза.
От такого джин впал в ступор и, потирая рукой уже порозовевшую от удара щёку, впервые не знал, что сказать. Чуть успокоившись, принцесса медленно выдохнула и, теперь спокойным голосом, продолжила:
— Я лишь хочу, чтобы ты понял, как это важно — помогать людям в трудной ситуации. А ты совсем ничего не знаешь о добре, это я давно поняла, — принцесса встала с дивана и продолжила собирать вещи, — А за добрые дела люди меня и уважают. Как к людям будешь относится, такое и к тебе будет отношение.
— Я... Чего?
— Если хочешь к себе уважения — уважай других, — с лёгкой улыбкой ответила Сара, — А с таким характером к тебе никто с распростертыми объятиями точно не побежит.
— Даже если я и сделаю что-то хорошее!... Меня всё равно уважать никто не будет.
— Но ты ещё ничего доброго не сделал, — подметила девушка, — Тогда, откуда ты это знаешь?
Дред хотел ей что-то сказать, но с ужасом понял, что возразить то и нечего. Скромно взглянув на него, принцесса мило улыбнулась:
— Послушай, оказать кому-либо помощь, даже просто постараться — неплохо, плохо пройти мимо и ничего не сделать... — Сара надела накидку, взяла сумку и направилась к двери, — Джин, пойдёшь со мной?
— Я... Да, иду... — негромко ответил дух.
Джин послушно залез в лампу и принцесса, осторожно положив её в сумку, резво выбежала из комнаты и направилась к воротам дворца. Выйдя за свои владения, она выпустила джина из лампы, и тот вмиг обернулся человеком. А на улице всё громче играет музыка, слышны весёлые песни и людские голоса, чему оба были очень удивлены. Принцесса указала куда-то в сторону улицы, и Дред медленно последовал за ней. С непонятным удивлением и вниманием он осматривал узкую улицу: повсюду стояли столы и ящики с товарами, слышался говор и радостный смех, а в воздухе веет запахом острого перца и пряностей вперемешку со сладким кальянным дымом. Время летело так быстро, что джин не заметил, как они уже подошли к ярмарке: кругом стояли палатки из старой ткани и ковры, люди тщательно рассматривали товары и фрукты, выбирая самое лучшее, музыканты, заклинатели змей, — были разные забавы, хоть и так много, как хотелось. Принцесса нашла небольшое свободное место и, растилив сложённую однотонную ткань, только разложила вещи, как вокруг неё уже собрались люди, особенно много было детей. Все они внимательно разглядывали вещи, не зная сколько за них заплатить, но Сара отдавала всё просто так, а джин стоял в стороне и, облокотившись о деревянную балку палатки, смотрел на них. «Какое странное чувство... Стало как-то неприятно и... Обидно? Не понимаю, что со мной происходит? — тревожно думал джин, — Мне нужно развеяться».
— Я, пожалуй, пройдусь, — тихо обратился дух к принцессе.
— Хорошо, — мило улыбнулась Сара и продолжила раздавать вещи.
Дред медленно побрёл по улице, уставив взгляд куда-то вниз и почти ничего не замечая вокруг себя. «Да что со мной не так?! — всё вертелось у него в голове, — Я чувствую непонятную неприязнь к себе и... Зависть? Конечно, ведь принцессу все любят и уважают». Джин понял, что сейчас заплачет и быстро потёр ладонью глаза. Из мыслей его выбил громкий детский крик: «Отпустите!». Невольно дух направился в сторону голоса. Пройдя чуть влево, он увидел маленького мальчика, который сильно брыкался в разные стороны, а чужая крепкая рука держала его за шкирку.
— Отпустите меня! — продолжал кричать мальчик.
— Не уйдёшь, мерзавец! — ответил грубый голос.
— Что тут происходит? — спросил джин.
— Этот оборванец украл у меня апельсин и... — тут торговец остановился и прищурился, — Постой! Я тебя знаю!... Это ты, скот, мне тогда рожу начистил?
— Что?! Вы понимаете, что говорите? — Дред посмотрел на него, будто на душевнобольного.
— А так?! — мужчина показал на своё лицо, где красовались розоватые шрамы от острых когтей.
Дред опешил от увиденного и сделал один неуверенный шаг назад.
— Я... Не верю...
— Поверишь. А теперь проваливай!
— Стой! А что тебе хоть этот малец сделал?
— Он украл у меня апельсин и ещё пытался сбежать! — заявил торговец и ещё сильнее принялся держать мальчика.
— А может... Он просто... Хочет есть, — неуверенно произнёс Дред, — А денег нет?
— Ты мне ещё указывать будешь?! — мужчина схватился за мачете и со всей силы замахнулся на мальчика.
Джин быстро ринулся к мальчику и выхватил его из рук грубого мужчины, а мачете острым лезвием со звоном лязгнул по золотому браслету на руке. Вдруг все обратили на обоих внимание, и джин почувствовал на себе чужие взгляды: колени подкосились, дыхание участилось, а сердце было готово выпрыгнуть из груди.
— Да как ты смеешь! — мужчина хотел снова накинуться на духа, но тот его остановил.
— Не смей трогать ребёнка! — Дред выдохнул и заговорил спокойнее, — Если я заплачу тебе денег, ты его оставишь?!
— Ой! Будто у тебя есть?
Джин взял из-под жилетки небольшой мешочек с деньгами и бросил его в руки торговца. Мужчина был очень удивлён, но ничего не сказал, лишь ухмыльнулся: «Ладно. Пусть идёт». Мальчик с удивлением смотрел на джина:
— Вы мне помогли, — чуть слышно произнёс малец.
— Я... — дух откашлялся и присел на колени рядом с ребёнком, — С тобой всё хорошо?
— Да, ведь вы мне помогли! Спасибо огромное! — мальчик радостно подпрыгнул и обнял джина за талию.
Дред напрягся и не знал, что делать. Но напряжение немного спало, когда он впервые услышал от людей похвалу и одобрение, и джин чуть улыбнулся, чуть приобняв мальчика.
Закончив дело, принцесса увидела, что Дред до сих пор не вернулся. Она направилась прямо по улице и внимательно разглядывала толпу, пока не услышала радостные детские голоса:
— Что здесь происходит? — подойдя к толпе, спросила Сара.
— Этот неравнодушный человек помог маленькому мальчику, — прошептала ей низенькая старушка.
Пока джин отбивался от детей, их взгляды случайно столкнулись.
— Ты? — одновременно произнесли они.
— Вы знакомы? — спросила старушка.
— Мы? — неуверенно ответил Дред, — Ну, как объяснить... Мы...
— Друзья! — перебила девушка, — Точно, друзья!
— Что ж, с другом тебе повезло. Он действительно хороший человек, — мило улыбнулась старушка.
Джин поднялся с земли и с удивлением смотрел на Сару. Она улыбнулась и кивнула головой в сторону дворца, намекая, что пора идти домой.