13 страница6 декабря 2024, 10:31

13

Оказалось, что восхождение на горный перевал заняло почти три дня, а это означало, что Лиззи оставили тушить еще дольше в предвкушении. Облака, которые она и Торин заметили с хребта, когда солнце взошло, быстро покрыли все небо, блокируя солнечный свет и засыпая компанию дождем в течение нескольких дней подряд, делая их подъем скользким и неуязамерным. Глоин нес в рюкзаке сухие дрова, но дождь не утих настолько, чтобы они их использовали, и поэтому их еда состояла из не более чем мокрого хлеба и твердого сыра.

Неудивительно, что все были несчастны с высоким характером - никто больше, чем Торин, который придирался к людям за каждое незначительное нарушение.

К их страданиям добавлялось полное отсутствие какого-либо убежища. Накануне ночью их «лагерь» состоял из того, что они сидели, свернувшись калачиком у каменной стены узкой дорожки, их одежда была полностью промокла, и ветер выл вокруг них. Даже ее водонепроницаемая куртка мало помогла против стихии, когда дождь постепенно просачивался вниз по воротнику и пропитывал ее одежду.

В ту ночь Лиззи была раздавлена между Фили и Торином, ее зубы стучали без остановки, прежде чем она, наконец, дрейфовала в смутную дремоту на плече Короля гномов - она даже не поняла, что заснула, пока Торин не встряхнул ее и грубо сказал им, что пришло время двигаться дальше, всю ночь проходя мимо нее в дымке постоянного дождя.

Утром третьего дня Балин предложил им развернуться и подождать, пока погода прояснится, прежде чем пытаться пройти, но Торин был полон решимости настаивать дальше. Лиззи почувствовала облегчение и разочарование этим объявлением, зная, что они должны были взять этот пропуск и быть захваченными, но боялись этого и ненавидели погоду в то же время.

В тот день начался гром, большой грохот прямо над их головами, который ужасно раздался по всей долине. Молние разделяет небо яркими вспышками, единственным светом в мутных сумерках облаков.

Они спотыкались вдоль края горы, наполовину ослепленные дождем, когда еще один стрел оглушил их, и Лиззи пошатнулась вперед в Торин, скользя по узкой дорожке. Он откинул руку назад, удерживая ее от края, и в то же время чуть не ударил ее топором, который он использовал в качестве костыля. "Хорошо, держись", - крикнул он им в ответ, когда он стабилизировал ее, его голос едва был слышен над эхом грома, несмотря на их близость.

Позади них Бильбо был в равной степени потрясен громом и чуть не упал с самой тропы, когда она рухнула под ним, едва избежав долгого и смертельного падения в долину под ними.

"Это совсем не будет"! она слышала, как Торин говорил себе, слышно в паузах между громовыми рулонами. «Нас сдует, утонет или ударит молния, прежде чем мы сможем очистить перевал».

"Тогда что ты предлагаешь нам сделать?" она перезвонила ему с сарказмом, несмотря на серьезность своего вопроса, наполовину надеясь, что он скажет им развернуться. Однако Торин не ответил, и вполне возможно, что он даже не услышал ее ответ.

Вокруг них снова ревел гром, и Лиззи не могла остановить писк страха - как будто два огромных шторма сражались за господство в долине.

"Мы должны найти убежище!" Торин зарычал компании еще несколько минут после того, как попытался пройтись пешком, и, узнав этот момент из фильма, Лиззи мгновенно прищурилась под дождем, пытаясь разобласнуться с Каменным гигантом, который, несомненно, будет показывать себя.

Она была так занята морганием дождевой водой из глаз, что чуть не пропустила огромный валун, направляющийся в их сторону. "Осторожно", - крикнул Двалин из задней части компании, и все они поднялись, чтобы увидеть массивный камень, врезающийся в гору над ними. Они мгновенно нырнули в стену, их руки брошены поднятыми, чтобы защитить их лица, когда камни обрушились вокруг них.

"Это не гроза, это битва - смотри!" она услышала зов Балина и выглянула из-под руки, которая защищала ее лицо от падающих камней.

Вот они были, Каменные гиганты - по крайней мере в два раза больше, чем она ожидала, и бесконечно более ужасающие. Они были огромными, высотой более тысячи футов, безликими и чудовищными. Они выглядели так, как будто были сделаны из самой горы, все зазубренные края и рушащиеся камни.

И - черт возьми - если она правильно помнила, то вся компания была на одном.

Она бродила вперед и дернулась за Торина лицом к лицу, схватив его за переднюю часть плаща - она могла бы поклясться, что видела, как шок мерцает сквозь его взгляд. "Нам нужно двигаться, сейчас!" она завицала ему в лицо, охваченная паникой.

"Что?" он кричал в ответ под дождем, его руки поднимались, чтобы крепко схватить ее за руки.

"Ну, благослови меня, легенды правдивы!" она услышала восхиенный голос Бофура. "Гиганты! Каменные гиганты!"

«Торин, мы должны двигаться!» она закричала, но его внимание было сосредоточено на Бофуре позади них и массивном валуне, который Гигант только что бросил в их сторону.

"Прикройся, дурак!" он ревел на гнома, прижимая ее назад к каменной стене и прикрывая ее своим телом, как камни, сваленные сверху. Ее дыхание исходило в бешеных вздохах, и она могла почувствовать царапину его бороды на своем лбу, но ее разум странно опустел - она обнаружила, что задается вопросом, как такие существа могли существовать из камня: была ли у них каменная кровь в венах, каменные сердца, которые бьются, как у них?

Глупые мысли, чтобы иметь в разгар такого опыта, она упряла себя, когда камень трясся под их ногами. Глупо с ее стороны не сказать Торину, чего ожидать на проходе, глупо с ее стороны верить, что она справится с этим, и глупо думать, что она может как-то пережить этот квест.

Глупый, глупый, глупый... ее разум прошептал, когда гора треснула, и гигант встал.








Ничто, что сразу же пришло на ум, не было тем, что сказал ему их советник, Торин горько подумал про себя, когда гора тряслась и рухнула. Не были ли «Каменные гиганты» недостаточно интересны, чтобы их можно было перечислить в любой легенде, которую она знала об их поисках? Тот факт, что она подразумевала, что на перевале ничего не произойдет, был частью причины, по которой он заставил компанию настаивать, несмотря на все более опасные условия, но с Гигантами живого камня, разрывающими куски камня с горы с легкостью разрывая хлеб и бросающими их в небо, он переворачивал всю эту компанию и выбирал другой маршрут через горы.

Он собирался отдать приказ развернуться, когда всемогущая трещина раздилась, и гора вздрогнула, резко сдвигаясь, когда все они цеплялись за скалу.

Яйца Махала, мы на одном, он понял с ужасом, когда Гигант встал.

Оглядываясь назад на остальную часть компании, его сердце сожмилось от внезапного страха, когда он увидел, что группа разделяется на две части, а Фили и Кили все еще наполовину тянулись друг к другу через разрыв, когда разрыв между ними расширялся, зевающая пещера пустого пространства и смертельное падение, если они не могли удержаться.

Второй Гигант подошел и ударил головой в своего Гиганта, отправив его назад, когда они цеплялись за дорогую жизнь. У Торина все еще была мисс Дэрроу, защищающая его телом, и он мог смутно разгадать серию удивительно гадных ругательств, летящих из ее губ.

Гигант врезался в каменную стену горы, яростно потрясая их и, увидев их шанс, Торин крикнул: «Иди, иди, иди!» спрыгнув с гиганта на выступ, практически тащив за собой мисс Дэрроу - ее ноги поскользнулись на мокрой скале, и она потеряла опору, когда они прыгали, резко ударившись головой, когда они упали на землю в клубке конечностей.

Их половина компании добралась до скалы, некоторым из них пришлось прыгать в воздух в безопасное место, когда Гигант снова сдвинулся и упал, когда они приземлились. Торин посмотрел на мисс Дэрроу и был встревожен, увидев струйку крови, стекающую из-под ее линии роста волос, но она была в сознании и моргала водой из ее глаз, поэтому он потянул ее на ноги и бесцеремонно толкнул к Бифуру.

"Позаботься о ней", - приказал он, а затем был вынужден пригнуться, когда кулак гиганта соприкнулся со скалой, скудной высотой метров над их головами, осыпая их свежей волной неровных осколков.

В поисках остальной компании он увидел, как они цепляются за ногу Гиганта, с которого они только что спрыгнули. Гигант шатался назад, был побит одним из других в их бою, его колени двигались вперед, когда его тело упало - компания направлялась прямо к склону горы с ужасной скоростью, и Торин ничего не мог сделать, кроме как смотреть в ужасе.

С ужасной аварией Гигант врезался в гору, раздавив компанию в скалу.

"Нет!" Торин закричал, когда Гигант упал, обнажив пустой уступ, на котором стояла компания всего несколько секунд назад. Фили был среди них - Махал выше, это была смерть его племянника, о которой его предупредила мисс Дэрроу?

«Нет, Фили!» он закричал в панике, прокладыв путь так быстро, как только мог, вдоль узкого уступа, который едва можно было назвать тропинкой - повернув за угол, его сердце подпрыгнуло, когда он увидел, как они медленно сидят, казалось бы, невредимы.

"Мы в порядке, мы живы!" он услышал, как кто-то звонит, но он был слишком занят, перебираясь на разных членов компании, чтобы добраться до своего племянника. Наконец, найдя Фили, он поднял его на ноги и яростно обнял, его сердце колотилось в груди.

"Я в порядке", - услышал он, как сказал Фили, держа его так же крепко и звучая бесспорно потрясенным. «Я в порядке, дядя,»

В отличие от Кили, Фили не называл его дядей с тех пор, как он был карликом, обращаясь к нему как к Торину с тех пор, как он получил свои первые косы в возрасте двадцати лет. С воспоминаниями о детстве ребят, Торин взял свое лицо в обе руки и сжал их лбы вместе, его сердце опухло от облегчения, что его старший племянник не был невредим.

"Ты ранен?" он потребовал, освободив лицо своих племянников.

Фили покачал головой - и вдруг сыновний момент между ними был испорчен, когда они услышали переполох позади них. "Где Бильбо? Где Хоббит?" Бофур говорил, когда они отчаянно огляделись. И там он был, болтаясь только руками по краю скалы.

"Получи его!" Торин приказал, и в спешке они сбили его с ног дальше, просто вне досягаемости их хватающих рук.

Не видя другого выбора, Торин спрыгнул на небольшой выступ чуть ниже края скалы и поднял своего грабителя вверх, пока его не смогли вытащить на вершину - но так же, как он это сделал, одна из взмахивающих ног Хоббита поймала его, отправив его с гребня. Его спас Двалин, схватив его с быстрыми рефлексами, его ноги болтались в пустом воздухе на один ужасный момент, прежде чем его тоже вытащили в безопасное место.

"Âkmînruk zu,bâhel", - сказал он, проскользнув в официальный Khuzdul, поблагодарив своего друга.

Двалин хлопнул по плечу, молча признавая свою благодарность. "Я думал, что мы потеряли нашего грабителя", - сказал он, кивнув туда, где съелся мистер Бэггинс, по-видимому, в шоке.

"Он был потерян с тех пор, как ушел из дома", - ответил Торин достаточно громко, чтобы Хоббит услышал, его характер поднялся после того, как он почти упал из-за неуклюжести Хоббита - возможно, это было иррационально с его стороны, любой из компании мог бы упасть с обрыва, но в его сознании это был просто еще один подсчет в длинном списке причин, по которым мистера Бэггинс не должен быть здесь. "Он никогда не должен был приходить. Ему нет места среди нас».

"Прекрати", - услышал он слабо говоря мисс Дэрроу, и повернулся, чтобы увидеть, как она прислонилась к Бифуру, выглядя оцепенченно. Кровь из ее виска потекла по ее лицу, распространяясь и смешиваясь с дождевой водой, из-за чего ее травма казалась гораздо более серьезной, чем она была на самом деле. «Это не его вина».

Он подошел к ней, заботясь о том, чтобы его голос был низким, чтобы Бифур не слышал. «Ты знал, что это произойдет». Это был не вопрос, и суровый, виноватый взгляд был достаточным подтверждением. По какой-то причине, которую он не смог понять, она не сказала о том, чего они ожидают на пропуске, несмотря на то, что он спросил ее напрямую. "Почему ты мне не сказал?"

Она открыла рот, чтобы ответить, но ее прервал Кили, который немного исследовал путь вниз по пути.. "Дядя, есть пещера. Он выглядит достаточно большим для всех нас».

Решив оставить допрос своего советника допоздна, Торин последовал за Кили в устье пещеры. Он стремился найти убежище, зная, что компания все еще не в безопасности от Гигантов, которые перенесли свою борьбу вниз по долине. Конечно, на первый взгляд пещера была сухой и просторной, однако он знал, что первый взгляд может быть обманчивым.

"Двалин", - сказал он, подвергив головой к входу. Они вдвоем вошли в пещеру и обличный взгляд на нее.

"Это выглядит достаточно безопасно", - сказал его друг, с облегчением в его голосе.

"Поиски в задней части, пещеры в горах редко не заняты", - приказал он, зная, что и животные, и гоблины были бы привлечены в убежище, как они были.

Двалин нашел и быстро зажег свой фонарь, отвезя в заднюю часть пещеры и заботясь о том, чтобы светил свет в каждом углу. "Здесь ничего нет", - сказал он через несколько долгих минут, и Торин вздохнул с облегчением, маня остальную часть компании в безопасность их убежища.

В течение нескольких мгновений вся компания была внутри и чувствовала себя комфортно. Торин заметил, что Оин ухаживает за травмой головы мисс Дэрроу, которая была не более чем царапиной после того, как кровь была очищена.

"Правильно, давайте разожжем огонь", - сказал Глоин, ловя сухих пидоров из своей стаи - по всей компании были улыбки, и все, по-видимому, с нетерпением ждали горячей еды и возможности высушить часть своей одежды, но Торин был вынужден положить этому окрек.

"Нет, никаких пожаров. Не в этом месте", - сказал он, прогуля по всей пещере: он знал по опыту, что огонь может привести к всевозможным неприятностям в горах. «Поспи немного, мы уезжаем при первом свете».

"Мы должны были подождать в горах, пока Гэндальф не присоединится к нам, это был план", - сказал Балин, звучая неодобриво. И действительно, если бы не Каменные Гиганты и чувство злоувства, ползащее по его шее, эта пещера была бы идеальным местом для ожидания Волшебника, будучи достаточно большим для всей компании.

"Планы меняются", - ответил Торин, зная, что он будет чувствовать себя более комфортно, как только вытащим всю компанию из гор. Волшебнику просто нужно было бы догнать их, когда они достигнут восточного края. Кроме того, он был тем, кто в первую очередь хотел задержаться с Эльфами.

















Лиззи снова сидела, свернувшись руками вокруг ног, в то время как Оин ухаживала за жалящим порезом на голове. Он был только маленьким и выглядел хуже, чем был, из-за того, что кровь смешивалась с дождевой водой, когда она течилась по ее лицу и шее. Фили, которая не видела ее с тех пор, как компания была разделена на две части, выглядела встревоженной при виде ее окровавленного лица, но она едва могла чувствовать боль вообще. Оин закончил чистить порез для нее и оставил ее, держа в своей голове импровизированный бинт, так как она все еще медленно кровоточила.

Она оглянулась вокруг пещеры, сопротивляясь желанию встать и кричать, чтобы вся компания ушла. Голос Торина был низким от гнева, когда он спросил, почему она не рассказала ему о Гигантах, и она знала, что его ярость будет еще хуже, когда (если, как шепнет ее предательский ум), они доберутся до другой стороны горы, и он понял, что она все это время знала о гоблинах.

Это многое говорило об очаровательной личности и пугающем характере Торина, что она наполовину рассматривает возможность изменения всей судьбы Средиземья только для того, чтобы ей не пришлось сталкиваться с его гневом.

Она осознала, что Бильбо пришел, так что сядьте рядом с ней, без сомнения, желая избежать остальных гномов после того, что сказал ему Торин. Хоббит дрожал в своей мокрой одежде, выглядя совершенно подавленным.

"Он не имеет в виду это", - тихо сказала Лиззи после нескольких минут молчания, наблюдая за тем, как гномы смешиваются вокруг пещеры, раскидывая влажные рулоны и ворча.

"Я думаю, что он действительно это имеет в виду", - ответил Бильбо. «И я думаю, что он прав».

Однако она была спасена от ответа подходом Торина. Он пробрался с другой стороны пещеры и встал над ними двумя с суровым выражением лица. И Лиззи, и Бильбо осторожно посмотрели на него, задаваясь вопросом, с кем из них он хотел бы поговорить.

Он обратился к Бильбо. "Оставь нас", - прямо приказал он, и Бильбо вскочил на ноги и убежал на другую сторону пещеры, снова оставив Лиззи наедине с Торином.














Торин медленно сел рядом с ней, и между ними воцарилась тишина. Он задавался вопросом, с чего начать, не имея духа, чтобы отругать ее за то, что она не сообщила ему о том, чего ожидать на горном перевале, в то время как она сидела там, выглядя такой несчастной и подавленной, свернулась калачиком и дрожала в своей влажной одежде. Ее порез был ухаживал, и она держала кломок ткани на ране, чтобы остановить кровотечение.

"Ты должен был рассказать мне о Гигантах", - сказал он в конце концов, его голос был грубым и содержал лишь намек на упрек.

Мисс Дэрроу сделала глубокий, устойчивый вдох, прежде чем ответить. «Я знал, что у нас все будет хорошо, и ты бы выбрал другой маршрут, если бы я тебе сказал».

"Да, и, по-видимому, на то есть веская причина", - сказал он, неясно, почему конкретный маршрут, который они выбрали, по-видимому, был настолько важным или, по крайней мере, достаточно важным, чтобы потенциально подвергнуть риску благополучие всей компании.

"Мы должны идти в эту сторону", - тихо настаивала она, покачивая на него головой.

"Почему?"

Она не ответила.

Торин вздохнул: они все были живы, ее травма была худшей, и поэтому он отказался от попыток получить от нее ответы - вероятно, было бы проще взять кровь из камня, чем заставить ее говорить, когда она не хотела. Было еще одно долгое молчание, в течение которого большинство гномов устели на ночь. "Ты знаешь, когда Гэндальф снова присоединится к нам?" он мягко спросил.

"Сегодня вечером", - она, ее голос дрожал и ломался. «Прежде чем мы покинем горы».

Испуганный тон ее голоса заставил его пристально пристаться к ней, явно что-то было не так, кроме влажной одежды и страха. "Что это такое?"

Она моргнула ему, а затем яростно покачала головой, несколько пусков волос прилипли к ее влажным щекам, откуда они вырвались из обычаи, в котором она их носила. «Ничего».

"Ты напуган", - понял он. Это отличалось от напряжения, которое он наблюдал в ней в последние несколько недель: она демонстрировала признаки искреннего ужаса. Ее лицо было шок-белым под затяжными полосами крови, а ее губы были бледными и потрескавшимися там, где она их укусила. Несмотря на свое раздражение на нее за то, что она скрыла свои знания, он почувствовал прилив защиты, подобно тому, что он чувствовал прошлой ночью, когда она дрожала во сне рядом с ним.

"Ты должен извиниться перед Бильбо", - резко сказала она, не глядя на него.

Настала его очередь покачать головой, признавая ее слова как попытку отвлечь от нее тему их разговора. Он не мог понять, что ее напугало, поэтому Гиганты уже давно перенесли свою борьбу вниз по долине, и пещера предоставила им адекватное укрытие. "Чего ты боишься?"

Она не ответила, снова укусив всю нижнюю губу. Она выглядела такой напуганной и уязвимой, что было инстинктивно утешать ее - его рука потянулась к ее лицу, прежде чем он даже осознал, что сделал это движение, его кончики пальцев просто царнули ее щеку.

Она отдернулась от его прикосновения, явно удивленная, и он сжал оскорбиющую руку в кулак, признавая нелепость своих действий.

"Выспитесь, мисс Дэрроу", - грубо сказал он. «Двалин говорит, что пещера не занята, мы должны быть здесь в безопасности».

"Я не смогу уснуть", - пробормотала она, ее взгляд привязан к ее приподнятым коленям.

"Что случилось?"

"Ничего", - ответила она немного громче, снова слишком энергично покачивая головой.

"Мисс Дэрроу", - строго сказал он, устав от ее секретов.

"Я сказала, что это ничего, Торин", - она огрызнулась, а затем повернулась, чтобы лечь спиной к нему в явном увольнении, все еще в своем рюкзаке. Ну, если бы она хотела страдать в тишине, то он позволил бы ей получить удовольствие, подумал он, возвращаясь на другую сторону пещеры и ложась. Однако он знал, что сон будет долгим.










Как она и ожидала, Лиззи не могла уснуть. Она лежала в тесном шаре страданий, вины и сильного, тошнотворного страха. Несчастье и страх были легко объяснены, предвкушение того, что принесут следующие несколько часов, отправив ее желудок в горячий, закрученный беспорядок напряжения, но чувство вины пришло из-за спокойного упрека Торина за то, что он не предупредил его о Гигантах. Она полностью ожидала его гнева, но вместо этого он бросил кривой мяч и на самом деле, казалось, беспокоился о ней.

И он коснулся ее лица - вроде как, по какой-то причине она не могла объяснить.

Она автоматически вздрогнула назад, его пальцы чувствовали себя очень горячими на ее охлажденной коже, и он вел себя так, как будто короткое прикосновение отравило его, отступая на другую сторону пещеры.

Тем не менее, после его беспокойства она почувствовала себя только хуже из-за того, что не предупредила его о гоблинах. Но это было больше, чем это: с тех пор, как Ривенделл, несмотря на то, что они не очень часто не разговаривали друг с другом, сформировали что-то вроде предварительной дружбы или, по крайней мере, терпимости друг к другу, и она не хотела ставить это под угрозу.

С другой стороны пещеры она услышала, как Бильбо медленно пристегнул к его ногам, чтобы пристегнуть свой меч, и она подавила нытье, зная, что это скоро произойдет.

Не в состоянии выдержать эмоции, бурно буряще через нее, она села и с трудом ползла туда, где лежала Торин, все еще в своей руке и мече. Он явно не спал и слушал разговор Бильбо с Бофуром.

"Торин!" она прошихала, пиная его по плечу и заставляя его повернуться лицом к ней, удивленный взгляд на его лице. «Мне нужно тебе кое-что сказать».

"Ты бледная, как смерть", - сказал он, садясь и схватая ее за плечи, сближая их лица. «Махал выше, женщина, перестань избегать моих вопросов и скажи мне, что не так».

"Когда вы спросили меня, чего ожидать на горном перевале, я, возможно, не была полностью правдивой", - пробетала она, не зная, как лучше всего подойти к тому, что она собиралась ему сказать.

"Да, я заметил это, когда гиганты сражались", - ответил он строгим, но сухим тоном.

Лиззи покачала головой. "Нет, есть еще -"

Она была отрезана, когда его руки болезненно сжали на ее плечах, его внимание привлекло что-то позади нее. "Что это?" он вздохнул, его глаза были на земле.

Следуя его взгляду, Лиззи с ужасом увидела трещину, открывающуюся в земле под ними, песок бежал, чтобы заполнить дыру. «О боже, прости...»

"Проснись! Проснись!" Торин лаял на остальных участников компании, которые мгновенно взмешевелились.

"Торин, мне так жаль -" - это все, что ей удалось задушить, прежде чем пол открылся под ними.

13 страница6 декабря 2024, 10:31