23 страница7 июля 2025, 19:11

Глава 22

– 491 г. е.с. –

С того вечера прошло несколько дней. Ещё в лесу на пути домой Иттер наткнулся на отряд, отправившийся на его поиски. Уже в самом замке он встретился и с отцом, что не позволял никому и глаз сомкнуть, пока не вернётся его сын. Увидев состояние Иттера, князь больше не мог молчать: весь побитый, с расцарапанными лицом и руками, в рваной одежде. Что с ним произошло, Иттер говорить отказался, лишь неубедительно пробурчал, мол, неудачно упал. На вопрос, почему он вернулся только под самую ночь, тот ответил, что увлёкся и не заметил, как стемнело. Всё же Аксел скрепя сердце запретил Иттеру покидать замок, а тот, казалось, и рад. Он молча кивнул отцу всё с тем же хмурым лицом и ушёл к себе.

Который час Савва продолжал скрести дверь, жалобно скуля под ней. В отличие от Фетера, что свободно вылетал через приоткрытое окно, волум был заперт в покоях хозяина. Раздражённо Иттер наконец громко захлопнул книгу:

– Я говорил тебе, если хочешь идти – иди, я дверь открою, – на эти слова Савва лишь недовольно буркнул и запрыгнул на кровать к хозяину, вцепившись в корешок старой книги. – Прекрати! Она и без твоей помощи потрёпана! Нет, сказал же, я никуда не пойду! – Иттер выдернул книгу, оттирая от неё слюни. Встав с кровати, он подошёл к двери и широко раскрыл её. – Ну? – Савва глянул в коридор и грустно улёгся обратно на кровать. – Ну ты и... – Иттер устало вздохнул и направился к столу.

Он аккуратно положил книгу на край и пододвинул к себе бумаги, что потихоньку копились на фоне его вечных побегов в лес. Раз уж эту неделю он под замком, наконец-то со всем разберётся. Везек неплохо помог своему ученику и с делами, и с нужной литературой. Иттер ещё раз глянул на "книгу", что, по сути, была сборником старых записей. "Хорошо, что Везек мне доверяет и не задаёт лишних вопросов", – выдохнул принц, проводя пальцами по затёртому названию. За спиной он услышал, как Савва спрыгнул с кровати и вновь подбежал к двери, а через какое-то время в неё постучали. Ожидая служанок или того же Везека, Иттер произнёс короткое "входите". Волум радостно залаял, сопровождая вошедшего.

– Как ты тут? – раздался голос Давида.

– Нормально, – сухо ответил племянник, удивившись ему приходу.

Мужчина неловко застучал пальцами по мечу на бедре, осматриваясь и подыскивая тему для разговора.

– Читаешь что-то? – он развернул к себе книгу на краю стала, пытаясь разобрать буквы.

На мгновение рука Иттера дрогнула, но он сдержался. "Он же не знает древний язык, верно?" – пронеслось в его мыслях.

– Тебе будет неинтересно, – уже в слух ответил он.

– Ладно, – скромно убрал руки Давид, продолжая молчать.

– Ты что-то хотел?

– А? Я? – растерялся мужчина, и парень наконец обернулся к нему. Да, в последнее время они отдалились, но Давид вёл себя слишком... странно. – Кхм, – прокашлялся он, – Аксел очень жалеет, что наказал тебя, ему правда было...

– Я не злюсь на него, – успокоил его Иттер. Ему не хотелось, чтобы они видели причину его отстранения в том, где её нет. Отвернувшись обратно к столу, принц уже тише добавил: – за это.

Давид снова замялся, подбирая слова:

– Тебе ведь уже четырнадцать? – Иттер посмотрел на него через плечо так, словно месяц назад они не отмечали его день рождения. – Ну, я, то есть, кхм, – мужчина снова откашлялся, уже более раздражённо собственной нерешительностью. – Теперь ты можешь охотиться с нами. Я подумал, что это прекрасная возможность... наладить наши отношения?

– Как хочешь, – пожал плечами Иттер.

– Мы пойдём глубоко в лес, я покажу тебе много интересных мест, научу, как брать след, как ориентироваться, как...

– Я понял, понял, – устало перебил его принц. – Хорошо, можно только я закончу с делами?

– Да, кончено, прости, что потревожил. Завтра подойдёт? Лучше выезжать рано утром.

– Хорошо, – кратко ответил Иттер.

Давид тяжело выдохнул и вышел из покоев племянника, потрепав на прощание волума.

На следующий день Иттер впервые без присущего энтузиазма готовился к поездке в лес. Его очень тепло укутали, отчего он чувствовал себя ребёнком. При всём этом всё-таки сохранялась достаточная подвижность, чему Иттер безусловно был рад. Ему подвели Шерра, когда остальные были готовы. Провожать их небольшой отряд вышел сам князь.

"И чего ты тут только забыл?" – Иттер не обращал на отца внимания, взбираясь на высокого коня. Однако князь всё-таки сам подошёл к сыну, снизошёл.

– Удачной охоты, – сказал он, стараясь улыбнуться.

– Спасибо, – неохотно кивнул Иттер.

Они замолчали. Аксел не знал, как и какие подобрать слова, а Иттер ждал, когда же они уедут отсюда.

– По возвращению, – нерешительно начал князь, – я расскажу тебе о делах на востоке. Тебе же всё ещё интересно это?

– Конечно! – ответил принц, тут же отвернувшись. "Слишком резко ответил", – упрекнул себя он.

– Хорошо, – губ мужчины всё же коснулась лёгкая улыбка. – В таком случае жду тебя с трофеем. Пусть богиня Лифе благословит тебя сегодня.

"Богиня?" – удивился Иттер. Кажется, его отец и правда делал огромные шаги к нему навстречу. Он скромно кивнул князю, неловко опуская глаза. Взгляд его тут же зацепился за подбежавшего к ним бурого волума.

– Дядя! – радостно воскликнул Иттер.

На его голос тут же обернулся Давид, но неприятно вздрогнул, поняв, что дорогой племянник звал не его.

– Ты тоже едешь с нами? – продолжал улыбаться Иттер.

– У моего племянника первая охота со взрослыми, конечно, я должен присутствовать на ней! – с такой же радостью отозвался Бранд.

– Удачной охоты, братец! – сзади послышался голос Аарона, провожающего отца.

Иттер слегка потянул Шерра за поводья, чтобы тот прошёл вперёд, и парень смог разглядеть братьев.

– Надеюсь, ты поймаешь оленя! – с такими же горящими глазами поддержал друга Лиюс.

– Ха-х! – раздался надменный смех Эда, что вальяжно подъехал к ним. – Он? Оленя? На днях наш кузен и лисицу поймать не смог!

– Кажется ты тоже, брат, – поднял светлую бровь Иттер, – хотя ты куда опытнее меня.

– Пф, – Эдгар оскорблённо фыркнул, проезжая к воротам замка.

– Салан не едет с нами? – наконец-то принц обратился и к Давиду.

– Нет, он... – мужчина вздохнул и закатил глаза. – Он не большой любитель охоты. Я оставил ему задание, чтобы не слонялся без дела. Ну что? Выезжаем?

Иттер кивнул, и отряд отправился в Вечный лес. Первое время Давид всячески пытался завести с племянником разговор, но тот постоянно отвлекался на что-то, и в конце концов мужчина оставил эту затею. На смену ему в диалог влился Бранд. Большую часть дороги Давид ревностно слушал отрывки их оживлённой беседы. Но и с Брандом Иттер то и дело мотал головой, всматриваясь в каждое дерево. Чем глубже они заходили в лес, тем больше парня накрывала тревожность. Он даже в мыслях боялся упомянуть дракона. Для всех было бы лучше, не встреться они больше никогда. К сожалению Иттера, места становились всё более и более знакомыми.

Спустя долгое время деревья стали подозрительно редеть, и принц устремил взгляд вдаль. Сжав покрепче поводья, он сглотнул большой ком. Они всё же вышли к озеру Velas. "Глупец! – винил себя он. – Конечно, мы добрались сюда! Это и было изначальной целью места охоты!" Всадники впереди стали медленно сворачивать и обходить обрыв, а Иттер старался рассмотреть и понять, с какой стороны они оказались. В тот день было уже достаточно темно, а из-за стада оленей принц не помнил, откуда вышел на озеро. Постепенно всадники стали казаться ниже, и Иттер понял, что они спускаются.

Здесь оказалось достаточно плавное, но узкое место для спуска, так что лошади могли спокойно пройти по одной. Иттер последовал примеру остальных, немного неуклюже спустившись к озеру. Остановившись у берега, он не решался пройти дальше на коне.

– Не переживай, – окликнул его Давид. – Сейчас разгар зимы, лёд крепко схватился.

Иттер приспустил поводья, позволяя Шерру пройти дальше. Все спешились, чтобы наконец размять ноги, и принц последовал их примеру. Стоило его ногам коснуться льда, как к парню сразу подбежали волумы, которых прихватили для охоты. Иттер увлёкся с ними и не заметил, как отбежал на достаточно большое расстояние от отряда. В какой-то момент Савва откололся от стаи и убежал дальше.

– Стой! Куда ты? – крикнул ему вслед Иттер.

Тот что-то пролаял, завлекая за собой сородичей, и волумы кинулись следом. Уцепившись за густую холку Морока, Иттер проскользил следом. Волумы принялись что-то обнюхивать, радостно показывая находку человеку. Тот нагнулся, чтобы рассмотреть, и тут же вздрогнул. Это оказался его потерянный коробок из-под мяса.

– Иттер? Куда вы убежали? – послышалось где-то сзади.

В секундной панике он яростно пнул коробок куда-то в сторону и резко повернулся на голос:

– Иду! – нервно выплеснул он и в надежде поскорее убраться отсюда помчался обратно.

Кто-то снова запрыгнул в сёдла, а кто-то продолжал осматривать берег. Давид же подошёл к племяннику.

– Всё в порядке? – обеспокоенно спросил он.

– М?

– Ты весь трясёшься.

– Неправда, – сглотнул Иттер, постаравшись собраться. – Просто не могу отдышаться. Набегался.

– Хорошо, – хоть слова племянника звучали не особо убедительно, Давид не стал зацикливаться на этом. – Мы вышли на прекрасное место. Как тебе тут?

– Нормально, – Иттер нервно перекручивал кольца на пальцах, озираясь по сторонам.

– Что ж, признаться, надеялся впечатлить тебя озером Покоя, – голос Давида звучал поникшим. – Думал, тебе понравится.

– Да, прости, очень красиво, – слова Иттера по-прежнему казались скомканными и рваными.

"Боги, прекращай, ты выдашь себя! – упрекнул себя он. – Ты здесь никогда не был. Здесь прекрасно. Ты ничего не делал, ничего не видел, никого не видел", – усердно внушал себе Иттер.

– Я и правда никогда не был здесь, – не смотря в глаза дяде, отвели он. – Озеро кажется огромным. Прости, что не сразу ответил. Тут очень красиво, правда, просто я... – он не успел придумать, как оправдаться.

– Ничего, это ты прости, что нагрузил тебя своими ожиданиями. Ты ведь знаешь, почему его зовут озером Покоя?

"Конечно да", – вздохнул про себя Иттер. Устало подняв взгляд на выжидающего Давида он понял, как тому было важно "удивить" его. Иттер молча пожал плечами.

– В центре этого озера покоится огромный дракон, которого когда-то сбили наши предки! Только представь, какое это было великое событие, и какой глубины озеро, на котором мы стоим!

Иттер искренне распахнул глаза. Это сильно отличалось от версии, что ему рассказывал когда-то Везек. "Разве не от слова спокойствие?.. – сглотнул он, смотря сквозь толстый лёд, покрывающий озеро. – Полагаю, сколько людей, столько и мнений..." Он поднял взгляд на берег, представляя, как огромный дракон вместе с другими дикими животными когда-то мирно пили из этого озера. Почему-то именно в эту теорию и хотелось верить. "А может спокойное пребывание того дракона когда-то и закончилось его упокоением на дне Velas?.." Передернувшись от мыслей, Иттер стал улавливать речь Давида:

– ...уверен, у нас ещё будет время всё тут осмотреть. А пока как насчёт поискать добычу, достойную наследного принца?

– Боги, Давид, – раздался голос Бранда со стороны. – Волумы справятся с этим куда быстрее вас. Не тратьте зря время, – хоть мужчина и улыбался, Давид услышал в его словах насмешку.

– Ты не можешь всегда полагаться на них. Может так оказаться, что их не будет рядом. Хороший воин должен уметь охотиться в одиночку.

– Но Иттер – не воин, – Бранд обнял племянника со спины. – Когда он займёт трон, ему вообще будет не положено лишний раз отлучаться из замка.

– Ты пошёл с нами, чтобы мешать моему обучению? – предъявил Давид.

– Хватит! – вмешался Иттер. – Я же говорил, что терпеть не могу, когда вы двое начинаете ссориться при мне!

– Прости, – улыбнулся Бранд, тормоша племянника за печи.

– Мы не... – Давид не успел договорить. Кто-то из воинов окликнул его.

Когда мужчина ушёл, Бранд развернул к себе Иттера.

– Держи, – сказал он, вручая парню медвежий коготь.

– Что это? Трофей?

– Ха-х, спасибо, милый, за веру в меня, но Давид прав. Я скорее стратег, чем воин. Отдай это своему волуму.

Иттер присел на корточки и сунул коготь в морду Савве. Тот долго обнюхивал его, прежде чем что-то учуять. Опустив нос в снег, он стал брать след.

– Вам обоим не хватает опыта, – мужчина потрепал племянника по волосам.

Когда Давид вернулся к ним, чтобы продолжить, послышался лай волумов.

– Надо же, – лукаво протянул Бранд. – Кажется, я оказался прав, – он улыбнулся и взобрался на коня. – Ну же, Иттер, не отставай. Это твоя добыча.

Остальные уже пустились за волумами, и принцу пришлось их нагонять. Когда он подъехал, Савва вместе с другими упорно раскапывали огромный сугроб. Достаточно скоро земля под ними зашаталась и стала подниматься. Снег спадал пластами, и из-под него проглядывалась чёрная как ночь густая шерсть. Здоровый, ещё сонный медведь стряхнул с себя остатки снега и устало разлепил глаза. Обнажив длинные клыки, он гортанно прорычал на наглых нарушителей сна. Кто-то из волумов тут же накинулся на него, и медведь взревел. Он широко махнул лапой, пытаясь отогнать от себя стаю вопивших собак, но те лишь больше раззадорились, накинувшись на него с разных сторон. Мужчины стали обходить того стороной, постепенно окружая. Держась всё ещё на безопасном расстоянии, они вооружились луком и копьями.

Иттер замер. На фоне огромного медведя даже волумы казались небольшими. Словно стая глупых мышей безраздумно кидалась на прожорливого кота. Принц сглотнул, вцепившись покрепче в поводья. Попадающие под громадные лапы разъярённого медведя, волумы отлетали как снежинки. Другие же лишь яростнее бросались в ответ. Громкий лай и рёв сливались с возгласами мужчин, отчего у Иттера разболелась голова. Эдгар же не стал терять времени и уложил стрелу на охотничью полочку лука, нацелившись на медведя.

– Иттер! – крикнул Давид. – Стреляй! Ты первый.

Парень готов был поклясться, что, несмотря на суматоху вокруг, он отчётливо услышал недовольное "тц" Эда. Дрожащей рукой он вложил стрелу и прицелился, выжидая в нерешительности. Перед глазами пронеслись обрывки с охоты с отцом, когда Савва угодил под копыта оленя и пострадал. Тогда они оба допустили ошибку. Не стоило медлить, не стоило сомневаться, нельзя было повторять тех же оплошностей вновь. Разглядев в стае своего пока ещё целого волума, Иттер облегчённо выдохнул, постаравшись собраться. "Либо он, либо..." – не закончив мысль, он натянул тетиву, задержал дыхание и выстрелил. Медведь тут же взревел, задрав голову. Он был столь оглушающе громок, что Иттер заткнул уши, вжав голову в плечи.

Стрела застряла в густой шерсти зверя, с пронзающей болью достав до мышц в плече. Медведь озлобленно ударил пробегавшего мимо волума здоровой лапой, сильно поранив того. Принц вздрогнул, беспокойно оглядев всадников: те по-прежнему держались в стороне. Лица же их были уже более недовольными – они теряли время, добычу и здоровых волумов. Воины ждали, когда их командир разрешит вмешаться. Давид же позволит это только после того, как будет доволен работой племянника. В неприязни осознав это, Иттер вновь взглянул на медведя. В разъярённого хищника прилетела очередная стрела. Неуклюже войдя недалеко от хвоста, она лишь больше разозлила его.

– Эдгар! – злобно прокричал Давид.

– Что? Сколько можно ждать его? Он же весь трясётся от страха! – огрызнулся в ответ Эд.

Иттер сглотнул. "Неправда", – пытался оправдаться он. Медведь поднялся на задние лапы. И без того огромный хищник теперь возвышался над каждым, даже над самым крупным воином на самом высоком коне. Лошади нервно заходили под своими всадниками, норовясь пуститься прочь. Медведь же, ослеплённый гневом, невзирая на боль от стрел и глубокие раны от клыков и когтей волумов, кинулся на людей. Лошади задёргали поводья, не давая мужчинам сосредоточится и прицелиться.

Иттер тоже пытался упокоить Шерра, когда же у него это вышло, он схватился за лук. "Нет, их не должно зацепить!" – испугался он. Принц вложил стрелу и прицелился вновь. "Ты можешь закончить это быстро, – убеждал себя он. – Просто один чёткий выстрел". Заметив под лапами медведя Савву, больше Иттер размышлять не стал. Прицелившись, он моментально выстрелил. Стрела вошла глубже, чем в первый раз, прямо в толстую шею зверя. Он вновь взревел, но тут же, из открытого рта пропал звук. Покачнувшись, он упал на лапы. Подстреленная конечность тут же отозвалась острой болью и в судороге подкосилась. Прежде, чем медведь предпринял хоть что-то ещё, очередная стрела вошла ему прямо в сердце. Следующие ударили рядом. Хищник вздрогнул. Неуклюже завалился на бок. От удара о землю его лёгкие выдали последний рваный булькающий выдох. Горло пробурчало, и из приоткрывшейся пасти на снег полилась густая кровь.

Иттер неприятно сглотнул, чувствуя нарастающую тошноту. Голова предательски разболелась от звона. Мужчины же вокруг выдохнули и звонко рассмеялись, одобряюще окрикивая принца. Иттер не понимал этого. Столько раненых волумов! Ради медведя? Нет, ради забавы? Просто чтобы полюбоваться способностями своего будущего князя? Его пробрала дрожь. Успокаивало лишь то, что на этот раз Савва остался невредимым. В отличие от других. Хотя молодой волум так и норовился угодить медведю прямо под лапы. "И в кого он только такой герой?" – беспокойно поджал губы принц. Волумы ещё какое-то время довольно теребили поверженного врага, и к нему постепенно подходили воины. Давид же подъехал к племяннику:

– Молодец, отличные выстрелы, как всегда.

– Только не говори, что выстрели я сразу в сердце, всё закончилось бы быстрее, – Иттер уже настроился на то, что его начнут отчитывать.

– И не собирался, – удивился мужчина. – Пожалуй, но ты и так уложил его в одиночку с трёх стрел! Кто бы ещё так с мог в первый раз?

– Спасибо, – неловко пожал плечами парень.

– Не подойдёшь ближе? Ты должен оценить свой трофей!

– Спасибо, я и отсюда всё прекрасно вижу, – скривился Иттер, заметив, что кровь лишь больше растеклась под медведем.

– Как хочешь. Ты молодец, – ещё раз похвалил племянника Давид и присоединился к остальным.

Пока медведя связывали и цепляли, некоторые недовольные простойной в пустую охотой направились дальше за личными трофеями. Постепенно рядом с медведем легли пара оленей, несколько бурых лисиц и дюжина зайцев. Ближе к вечеру отряд стал собираться назад. Поднявшись от озера, Иттер немного отстал от остальных. Всё же как ни пытался, перестать думать о нём он не мог. Заметив плетущегося в конце племянника, Бранд и Давид отстали следом.

– Почему не едешь, гордо подняв нос? – начал старший принц.

– Что-то не так? – расстроено спросил Давид.

– Всё хорошо, – вновь соврал Иттер, остановив Шерра. – Могу я остаться здесь ещё ненадолго?

– Уже темнеет, обещаю, мы скоро вновь приедем сюда, – ответил Давид.

– Нет, я хочу остаться сейчас, – твёрдо ответил парень, но осёкся. Дядя весь день так пытается поддержать его, угодить, да и раз уж Иттер сам просил его, стоило быть более сдержанным и вежливым. – Прости. Ты оказался прав. Место действительно красивое. Я не успел его рассмотреть, но уверен, в закатных лучах озеро будет ещё прекраснее.

– Что ж, думаю, мы можем немного задержаться? – Давид вопросительно глянул на Бранда.

– Конечно. Раз наш племянник этого искренне желает. Думаю, он заслужил.

– Нет, – вновь возразил им Иттер, – я хочу остаться один. – Прежде, чем мужчины открыли рты, синхронно набрав воздуха, он продолжил: – Пожалуйста. Я недолго. К тому же, Савва уже знает дорогу.

– Уже?

– В смысле запомнил. Я тоже, мне ведь знаком лес, – поспешил оправдаться он.

Давид тяжело вздохнул, прежде чем ответить:

– Хорошо... Но прошу тебя, не долго. Не хочу портить себе настроение переживаниями и оправдываниями перед твоим отцом.

"Я тоже", – в мыслях закатил глаза Иттер.

– Надеюсь, ты скоро нагонишь нас, – Бранд заботливо положил ладонь на покрасневшие от мороза щёки племянника, а улыбка его еле дрогнула. "Ты и представить себе не можешь, как я буду молить богов об обратном".

Иттер ответил ему благодарной улыбкой, обещая не задерживаться вновь. Мужчины ударили коней и нагнали остальных. Проследив, чтобы все скрылись из виду и подождав ещё какое-то время, Иттер направил Шерра вдоль озера. Он не давал ему покоя. Хоть бы его там не было.

23 страница7 июля 2025, 19:11