Глава 12
– 490 г. е.с. –
С тех пор как Эниса прибыла в южное княжество, она столкнулась с проблемой в виде культурного барьера. Хоть и многое было схоже с востоком, ибо когда-то Север был един, сейчас же, во времена закрытых княжеств, внутри они сильно отличались друг от друга. Княжество Иттера в прошлом имело тесные связи с Югом, что в какой-то степени повлиял на его устои.
Любовь к чтению – то немногое, что Эниса смогла сохранить, покинув родной дом, а потому часто проводила время в библиотеке за книгами и здесь, на юге. В отличие от родного изолированного дома, в этом княжестве сильнее ощущалась южная культура, что была так интересная девушке.
Сигрид причёсывала Энису, помогая заплести её длинные чёрные волосы. Обычно знатные дамы Севера ходили с распущенными волосами, показывая всю их красоту. Исключением были служанки и те девушки, что числились на военной службе, ибо при таких обстоятельствах волосы сильно мешали. С тех пор как Давид пригласил Сигрид на тренировки, она стала каждый раз делать хвосты на скорую руку, а вскоре и вовсе практически перестала распускать свои прекрасные тёмно-рыжие волосы. Эниса знала, что за Ледяным океаном леди часто делали себе изысканные причёски, и ей самой очень хотелось попробовать так же. Видя неаккуратно торчащие волосы Сигрид вследствие спешки, принцесса как-то предложила свою помощь, и с тех пор заплетание друг другу кос стало чем-то обыденным для подруг.
– Выглядишь взбудораженной, – Сигрид заметила через зеркало счастливое лицо Энисы.
– Разве? – засмущалось она.
– Признавайся, что-то случилось?
– Неужели я могу радоваться только по какому-то поводу? – Эниса явно не хотела отвечать прямо, но за её невинной улыбкой Сигрид этого не замечала.
– Как скажешь, – пожала плечами она, чуть отходя от подруги, чтобы осмотреть результат своих трудов издалека.
– Ну что?
– Радуюсь, что ты никак этого не увидишь, – поникнув ответила девушка, виновато потирая шею. – Не понимаю, как ты это делаешь?
Эниса коснулась волос на затылке, что теперь были собраны в объёмный пучок из небольших сплетенных кос. Её тонкие пальцы зацепились за несколько торчащих прядей, которые Сигрид так и не смогла уложить. Аккуратно высвободив руку, чтобы не испортить причёску, девушка развернулась к подруге:
– Всё прекрасно, не переживай!
В покои постучали, а после вошли служанки. Они принесли с собой одежду и разложили её перед Энисой. Она с интересом разглядывала дорогую вышивку на тёмном платье и красивый серебристый мех Северных лисиц, который она так любила. Само платье было усыпано множеством мелких драгоценных камней с разными оттенками голубого, что так подходили под цвет глаз принцессы. Рядом же, в деревянной расписной шкатулке, которую также принесли служанки, были и украшения из серебра и белого золота, с такими же, но уже более крупными и красивыми голубыми камнями. Эниса перебрала их в руках, без труда узнавая руку восточного мастера и с теплотой вспоминая свой дом.
К этому платью изначально полагалась и шубка, но за окном уже давно стихли морозы, поэтому образ девушки был в своей весенней версии. То, что принесли сейчас служанки, было подарено Энисе ещё этой зимой отцом Орвейном. Тот факт, что Эниса была здесь как принцесса восточного княжества, всё ещё держался в секрете, а потому Орвейн так и не смог передать подарок лично в руки дочери, и по его письму, которое лежало вместе с подарком, было понятно, как сильно он переживал, что платье могло бы быть ей не в пору. Тогда-то, в свой день рождения, прошедший для наследницы трона достаточно скромно, Эниса и надевала этот наряд в первый и единственный раз.
Это помнила и Сигрид, а потому недоумевала, почему же её подруга достала это платье сейчас, когда, казалось бы, был совершенно обычный день.
– Платье, что тебе подарил Ингард на день рождение? Почему оно здесь? – вслух решила спросить Сигрид.
Эниса помедлила перед ответом. Она была так рада предаться воспоминаниям, что совсем забыла о подруге:
– У нас будут гости с востока. Решила приодеться по этому поводу, – не соврала она.
Разумеется, Эниса надеялась на встречу с отцом, а потому не могла перестать предвкушать их встречу и реакцию, когда тот увидит дочь в его платье. Конечно, скорее всего они бы встретились лишь после официальной встречи, наедине, подальше от посторонних глаз, но принцесса была рада и этому. По крайней мере, так обещал Ингард.
– Гости с востока? – удивилась Сигрид.
– Да, – Эниса вновь растерялась, пытаясь придумать, откуда она могла знать эту информацию. – Иттер разве не говорил тебе этого?
– Нет, мы последнее время почти не видимся. Он всё время занят своими княжескими делами, а я стараюсь как можно чаще тренироваться.
Получив ответ, Эниса чуть успокоилась.
– Точно, Давид же со своими сыновьями теперь здесь. Как проходят ваши тренировки с Эдгаром?
– На удивление спокойно. Мы... оба, – нехотя призналась девушка, – остудили свой пыл и примирились. Но это только касаемо тренировок и под взглядом Давида. За пределами арены наше общение сходит на "нет", а уж если подумает что сказать в вашу с Иттером сторону, то точно не стану сдерживаться.
– Я рада за тебя, – Эниса подбадривающе взяла подругу за руку. – Снова уходишь на тренировку?
– Да, если тебе больше не нужна моя помощь.
– Иди конечно, спасибо, что навещаешь меня.
Сигрид благодарно улыбнулась и вышла из комнаты. Служанки предложили принцессе переодеться сразу, но сейчас Эниса должна была идти в библиотеку, где они встретятся с Саланом и Везеком, чтобы продолжить изучать язык древних.
К сожалению, её планы, как и настроение, испортились: в стенах библиотеки состоялась неожиданная и неприятная для обоих встреча Иттера и Салана. Эниса, чувствуя вину и дискомфорт, так и не смогла заставить себя отсидеть занятия и тоже вышла, почти сразу за Иттером.
По дороге в свои покои она наткнулась на старого князя, что уже приоделся для встречи с восточной делегацией. Ингард, заметив на лице девушки её поникшее состояние вместо предвкушения радости, обеспокоенно спросил её:
– Эниса, всё в порядке?
Она вздрогнула, словно очнулась от забвения, и следом проморгалась в попытке привести себя в чувства:
– Да, конечно. Спасибо за беспокойство.
– Что-то стряслось? – Ингард заботливо положил ладонь на голову Энисы, чуть поднимая на себя.
– Думаю, я расстроила Иттера, – виновато призналась она.
Девушка толком не объяснилась перед парнем, да и сам Иттер довольно быстро скрылся из библиотеки, поэтому Энисе очень хотелось выговориться, и казалось, она могла излить душу прямо сейчас, перед старым князем. Её глаза уже намокли, готовясь выплеснуть накопившиеся эмоции, и, когда она открыла рот и глубоко вздохнула, дабы протараторить всё на одном дыхании, Ингард прервал её резким жестом руки, выглядывая наружу:
– Кажется, они уже здесь. Ты помнишь наш уговор?
Девушка растеряно протёрла глаза от выступивших слёз и неуверенно закивала головой, шмыгая носом.
– Хорошо. Будь в своей комнате, пока не приглашу. И ни в коем случае не попадайся кому-то из восточной делегации на глаза. Я не знаю, кого из них твой отец держит в курсе происходящего.
Он приободряющее потрепал принцессу по голове и направился встречать гостей. Эниса же тоже поспешила обратно в свою комнату переодеться перед долгожданной встречей с дорогим отцом. В томящем ожидании она скромно выглянула в окно, пытаясь разглядеть князя востока в толпе людей. В мыслях она поблагодарила богов и Аксела, что дали ей такие просторные и замечательные покои с выходом на внутренний двор. С надеждой высматривая головы гостей и выискивая среди них желанную, Эниса в страхе дёрнулась и замерла. На глаза ей попались такие же чёрные как у неё волосы, в которых белая прядь хоть и была старательно запрятана, но всё равно заметна. Особенно, когда та была на голове родного брата.
Эниса отшатнулась от окна, как от огня. Она присела на корточки и поджала к себе колени, словно прячась от кого-то. "Почему он здесь?" – лишь этот вопрос крутился в её голове. Служанки, заметив такую реакцию девушки, обеспокоенно подошли к ней, помогая подняться. Та еле встала на трясущиеся ноги, хватаясь за протянутые служанками руки. С их помощью добравшись до кровати, Эниса рухнула в постель, укутываясь мягкими шкурами, будто в доспехи. Она лежала замерев, слово оледенела за долю секунды. Со стороны служанкам казалось, что девушка и вовсе не дышала. Однако они вновь ахнули, когда только что валившаяся с ног принцесса спрыгнула с кровати и снова подбежала к тому злосчастному окну.
"Может, это какая-то ошибка?" – успокаивала себя Эниса. – "Отец просто взял его с собой, верно? Даркхард – его наследник и постоянно бывает на главных праздниках. Может, и на этот раз?.."
Но как бы она ни старалась отыскать там Орвейна, его просто не было.
"Как? Почему?!" – вновь не верила своим глазам Эниса.
Отец никогда не писал ей о Даркхарде. Даже когда девушка сама интересовалась в письме делами и здоровьем старшего брата, Орвейн просто игнорировал эти строки. Да и сколько раз за эти годы Даркхард приезжал в южное княжество, им с Энисой ни разу не давали встретиться. Видимо, в число осведомлённых о положении своей младшей сестры наследный принц восточного трона не входил, и Энисе оставалось лишь догадываться о причине отцовского молчания.
Она прекрасна знала о взрывном характере Даркхарда ещё в стенах родного дома. Девушка нередко слышала, как Орвейн и служанки ругали его, как вечно ворчали мейстеры и главы домов, жалуясь на него князю. Лично время они с братом почти не проводили. Эниса и сама не до конца понимала причину, словно в их общении не было как таковой нужды. У них были разные матери, но оба росли лишь под присмотром слуг и редкого внимания отца. Девушка часто болела и постоянно сидела в своей комнате в окружении книг и богов, чему не сильно-то и огорчалась. С Даркхардом же они встречались в храме, на праздниках и на званых обедах. Иногда могли случайно пересечься в коридорах замка, но оба делали вид, что не замечали друг друга. Так было удобнее и проще: они не знали, как им реагировать и что говорить в такие моменты.
Думал ли Даркхард о пропаже своей сестры? Заметил ли вообще её отсутствие? Может, он всё ещё считает, что та глубоко больна и поэтому не выходит из комнаты? Может, он столь занят, что не обращает внимания, когда место в храме рядом с ним пустует? А может быть, ему просто всё равно и ему и вовсе нет никакого дела до девочки, которая словно тихий ветер разгуливала в стенах его дома?
Энисе было неспокойно. Она вновь медленно сползла вдоль стенки, пряча лицо за ладонями. Служанки молча переглянулись, не зная, как поступить в этой ситуации и что вообще такое происходит с девушкой. Кто-то из них обеспокоенно вышел из комнаты то ли за лекарем, то ли за старым князем, остальные же вновь обступили госпожу с трёх сторон, но на этот раз не решаясь поднять. Они присели рядом, поглаживая и убаюкивая принцессу, что ритмично качалась в попытках успокоить себя.
Эниса знала, что характер брата со времён их детства ничуть не изменился. Точнее, изменился, но отнюдь не в лучшую сторону. Она всегда запиралась в своих покоях, ссылаясь перед друзьями на болезнь, когда Даркхард приезжал на юг. После же Сигрид и Иттер заваливались к ней в комнату, активно обругивая восточного принца, не зная, что говорят это всё его младшей сестре. Порой даже от Эдгара с Саланом она слышала подобные речи, вот только звучали они в их манере более откровенно и грубо. Эниса была меж двух огней. Конечно, ей было неприятно выслушивать это всё хоть и не о близком, но о родном человеке, но, с другой стороны, за него она чувствовала вину перед друзьями. Да и Иттер стал поистине близким для неё человеком, и в их отношениях Эниса видела несбывшиеся братские узы с Даркхардом, а потому, когда тот задирал его, девушке было вдвое печальнее.
Через некоторое время вместе со служанкой пришёл и Ингард. Он приказал оставить их с Энисой наедине, и они долго о чём-то беседовали. Когда же старый князь покинул покои принцессы, то сообщил, что Эниса вновь приболела, и велел следить за тем, чтобы та не покидала постель. Чуть ли не срывая с себя платье, что когда-то подарил ей отец, от обиды и горечи Эниса быстро осталась в одной ночнушке, зарываясь в шкурах на своей кровати. Лишь изредка она подходила к окну, всё ещё надеясь на что-то. Когда же в поле её зрения появлялся брат, она долго смотрела ему в спину, а затем подскакивала с места и вновь пряталась в постели. Так проходили все эти дни, что её брат здесь гостил.
На счастье всего княжества, сегодня – последний день, когда Даркхард Растелл почтил восток своим присутствием. Да он и сам был этому нескончаемо рад. Сейчас, сидя за большим столом, разница между им и Иттером была заметна больше, чем обычно. Казалось, будто их поменяли местами: Иттер, что был хозяином приёма, сидел ровно и зажато, внимательно следя за каждым своим движением и чувствуя неловкость перед гостями, Даркхард же наоборот, откинулся на спинку большого стула и чуть присполз вниз, слегка запрокидывая голову назад от скуки. Он облокотился на одну руку, а длинными пальцами второй ритмично отстукивал по столу, медленно перелистывая бумаги перед собой снова и снова. Наконец вздохнув, то ли от раздражения, то ли от усталости, Даркхард потрудился усесться прямо. Он пробежался глазами по своим сопровождающим, смотря внимательно на их реакцию на предложение южного княжества, и наконец сказал:
– И это всё?
Иттер аккуратно опустил руки под стол, чтобы никто не заметил, как он вновь перебирал кольца на пальцах и неуверенно взглянул на деда и Давида. Те дали понять, что примут любое решение Иттера и поддержат всё, что он скажет. Главное, чтобы тот решил всё самостоятельно.
– Что именно не так? – наконец Иттер поднял глаза на Даркхарда.
– Что? – усмехнулся он, словно Иттер сказал какую-то глупость. – Мы, конечно, не договаривались о точном количестве, но, признаться, я ожидал большего.
Иттер отвёл взгляд, притворяясь, что не понимает, о чём говорит Даркхард, и тем более не понимает причину его реакции. Даркхард раздражённо выдохнул, вновь откидываясь на спинку стула.
– Мы привезли с собой столько драгоценного югу железа, и в ответ получаем всего лишь это? Иттер, я думал, ты будешь более щедрым, в память о наших весёлых днях детства.
"В их память там даже больше, чем следовало бы", – промолчал Иттер.
– Наши отцы договаривались, что в случае угрозы востоку мы возьмём на себя удар, – уже в слух продолжил он. – Естественно, что нашим воинам нужно ваше железо.
– Даже в наших шахтах оно не бесконечно. К тому же, когда я стану князем, думаешь, буду продолжать сидеть сложа руки, в которых должен быть острый меч?
Иттер вновь помедлил с ответом. "И чего ему не сидится мирно?" – с долей завести подумал он.
– Поэтому я и не могу отдать тебе сразу много скота, – продолжал скрывать истинную причину такого решения Иттер. – Как тогда быть нашим торговым отношениям? Каков шанс, что ты вернёшься с новой партией железа? Если и так, то как скоро? Думаю, нам обоим будет выгодно получать всё в небольших частях, но с периодичностью.
– Так боишься, что как только мой отец отойдёт от дел, я посчитаю тебя бесполезным и пойду войной на южное княжество? – для окружающих это должно было звучать как шутка, но Даркхард знал, что Иттер поймёт его ровно в том смысле, в каком он имел ввиду.
– Лишь оберегаю себя и свой народ, – покачал головой Иттер. Он прекрасно понял слова Даркхарда. Его предупреждение.
Восточный принц продолжал сверлить взглядом парня напротив, и как только надоело, резко ударил по столу и привстал, подзывая рукой служанку с подносом.
– Ладно! Молодец, Иттер, превосходный стратег! Специально выводил меня ожиданием, чтобы я уже был на всё согласен, лишь бы поскорее покинуть это унылое место?
Одна девушка поднесла ему бутыль с крепким алкоголем, а Даркхард отсылал вторую к Иттеру.
– Что ж, давай. Выпьем же за то, что всё наконец разрешилось.
Он уверенно наполнил свой кубок и встал из-за стола, дожидаясь Иттера. Тот подождал, пока служанка сама нальёт медовуху, а затем неуверенно посмотрел на Даркхарда.
– Мне обязательно?..
– Конечно, если уважаешь меня, – слова Даркхарда, сказанные с улыбкой на лице, вновь были обращены больше к людям за столом, ибо оба наследника прекрасно знали ответ.
"Уважаю? Тебя?" – сквозь нахмуренные брови на лице Иттера читалось удивление.
"А куда тебе деваться?" – красовался ответ в хитрых глазах Даркхарда.
Иттер принуждённо и измученно встал из-за стола и поднял кубок, чуть кивая Даркхарду вместо торжественной речи или тоста. Допив резкий напиток залпом, парень сильно поморщился, кидая недовольный взгляд на Даркхарда. Тот вновь улыбнулся и после ужина в честь успешной сделки наконец покинул юг.