2 страница3 мая 2025, 16:13

1 часть

Первое сентября оказалось днем, наполненным как светлыми, так и печальными моментами. Для многих этот день стал источником радости - возвращение в знакомые стены учебного заведения, воссоединение с друзьями и однокурсниками, которых не видно было все лето. Некоторые студенты, находясь в дороге, уже с удовольствием обсуждали свежие слухи и новости, обмениваясь впечатлениями от летних каникул. В то же время первокурсники испытывали волнение и радость от начала нового, полного интересных и увлекательных событий этапа своей жизни. Однако совершенно по-другому ощущали себя девушка и молодой человек, расположенные в самом конце поезда, в последнем купе.

Каждый из них был погружён в свои мысли и не обращал внимания на окружающее. Девушка сосредоточенно изучала учебник по Артефакторике для пятого курса, в то время как её спутник, занимающий соседнее место, с увлечением перелистывал страницы учебника по зельеварению. Оба явно не испытывали желания покидать своё место и привлекать внимание других пассажиров поезда.

Поезд, движимый плавным и размеренным ритмом, пересекал мост, постепенно преодолевая указанное расстояние. За окнами мелькали живописные виды, которые эта пара имела возможность любоваться уже на протяжении пяти лет подряд. Снаружи, в коридоре вагона, доносились голоса студентов; среди них можно было услышать восторженные отклики первокурсников, полных энтузиазма и свежих впечатлений. Тем не менее, никто из окружающих не спешил вмешиваться в их уединение, оставляя их в состоянии умиротворённости в этом, казавшемся безбрежным пространстве. Все окружающие просто проходили мимо, абсолютно не замечая двух молчаливых волшебников, которые были погружены в свои собственные размышления. На протяжении всей трехчасовой поездки единственным, кто нарушил это спокойное настроение, стала продавщица сладостей. С явным энтузиазмом она старалась убедить молодых людей попробовать разнообразные угощения, однако они вежливо отклонили её предложения. В процессе этого взаимодействия они обменялись всего несколькими фразами, после чего вновь упали в безмолвие, сидя рядом друг с другом, но не прикасаясь. Создавалось впечатление, что ничто не могло нарушить их спокойное и гармоничное состояние.

Внезапно дверь открылась с громким щелчком и ударилась о стену, как будто не стерпев ожидания. На пороге неожиданно появились трое студентов из Слизерина, которые без особых церемоний ворвались в купе.

- Кто бы мог это представить! - произнес один из них с явным презрением в голосе. - Неужели вы решили укрыться от самого центра всех сплетен и слухов?

Сзади, у двери, раздались довольные смешки, принадлежавшие сторонникам этого колкого человека.

- Малфой, - обратилась к нему девушка с невозмутимым тоном, - что же привело тебя в такое уединенное купе? Насколько мне известно, ваше место все-таки в первом вагоне.

- О, Грейнджер, поверь мне, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти тебя и испортить твое настроение, даже не заходя в Хогвартс. Зато у меня от этого станет гораздо лучше!

- Ну что ж, могу сказать, что у тебя это не удалась, - произнес парень с ухмылкой. Несмотря на появившееся на его лице недовольство, голос оставался спокойным.

- Неужели?! - с притворным удивлением воскликнул слизеринец, обратив внимание на Гермиону. - А что же тогда твоя подруга уже на грани ярости?

Гарри взглянул на свою подругу и заметил, что на её лице четко отражается сильный гнев, который она не пытается скрыть. Ясно было, что это состояние не связано с присутствием троих их врагов; причина её расстройства заключалась в чем-то другом, что вызывало у неё недовольство и злобу.

- Миона, всё в порядке? - с тревогой поинтересовался Гарри, краем глаза замечая самодовольные ухмылки слизеринцев.

Девушка не отвечала ему около двух минут, и это лишь усилило его беспокойство. Он заметил, как Малфой с компанией своих воробьёв покидает это место, и понял, что им больше нечего здесь делать. Парень переместился ближе к своей подруге, взял её за руку и попытался успокоиться. На мгновение его взгляд привлёк листок, который лежал в учебнике по Артефакторике. С недоумением он посмотрел на девушку, желая узнать, может ли он его взять, и в ответ получил утвердительное кивание головой. Гарри не стал медлить и сразу же принялся осторожно распечатывать пергамент.

В первую очередь его внимание привлекла небрежная и слегка извивающаяся рукопись, которую использовал автор этого письма. Это сразу же дало понять, кто мог быть его автором. Почерк Рона был всем известен и легко узнаваемый.

Несмотря на это, когда Гарри мгновенно скользнул взглядом по тексту письма, он понял причину, по которой его лучшая подруга испытывала такие сильные эмоции. Рон вновь пытался наладить отношения, однако, судя по всему, это не вызывало у Гермионы никаких положительных чувств. Скорее наоборот - она была явно раздражена. В течение последнего месяца летних каникул Рон написал ей десять писем, содержащее схожие мысли и чувства. Тем не менее, Гермиона оставалась непоколебимой и игнорировала его настойчивые попытки наладить с ней общение. Каждый раз, когда Рон с нетерпением ожидал от нее ответа, она не отвечала на его письма. Это, вероятно, только ухудшало его настроение и усугубляло его раздражение.

- Почему он до сих пор не может успокоиться? Это уже десятое письмо, и в каждом из них он повторяет одно и то же. Раньше я никогда не замечала за ним такой настойчивости, - с явным чувством усталости произнесла Гермиона.

- Я не совсем понимаю, чего именно он пытается добиться, но мне это совершенно не нравится. Раньше он быстро терял интерес, если не добивался успеха хотя бы с двух попыток, - нахмурившись, ответил Гарри, внимательно глядя на свою подругу.

- Ты считаешь, что у него есть какие-то свои причины для того, чтобы так себя вести? - девушка задумалась на мгновение, после чего посмотрела в окно, обдумывая слова своего друга.

- Я думаю, что да. В противном случае я не понимаю, зачем он так поступает.

- Ладно, давай просто дождемся, что будет дальше, - ответила Гермиона, вновь открывая свой учебник.

Гарри вернулся на своё место и, подобно своей подруге, сосредоточился на изучении материалов, которые вызывали у него живой интерес. Они оба снова углубились в учёбу, совершенно не обращая внимания на шум, который доносился из поезда.

***

Когда пара вошла в просторный зал, они выбрали место вдали от остальных учеников, что не могло не привлечь к ним дополнительное внимание со стороны находившихся рядом людей. Тем не менее, ни он, ни она не обращали на это особого внимания. Они с терпением выслушали выступление директора, а после этого начали принимать пищу.

Парень и девушка сидели в уютной тишине, которую не нарушали никакие звуки, подобные редкому чавканью, доносящихся откуда-то поблизости. Рядом не было переполненной тарелки, взгляд на которую вызывал бы неприятные ощущения и заставлял вздрагивать. Никто рядом не разговаривал с набитым ртом, в результате чего еда не разлеталась по сторонам, не создавая беспорядка. В воздухе не витали недовольные комментарии по поводу присутствия Малфоя в купе, и никто не выражал своего недовольства, размахивая руками. В этой атмосфере царила удивительная спокойствие и умиротворение.

- Я бы никогда не предположил, что без Рона будет так легко и естественно, - поделился своими чувствами молодой человек.

- На удивление, но я с тобой абсолютно согласна. Эта тишина на самом деле приносит спокойствие, - ответила девушка, ковыряя вилкой в своей тарелке. Она посмотрела вокруг, будто что-то пыталась найти. - Не кажется ли тебе странным то, что происходит?

- Что ты имеешь ввиду? - спросил парень, жуя еду и внимательно наблюдая за своей подругой с напряженным выражением на лице.

- Ну, как будто произошло что-то, что изменило нас и наше поведение. Я не могу точно определить, что это, но ощущение, что чего-то не хватает, определенно есть, - призналась она, и тревога, отражающаяся на ее лице, заставила Гарри насторожиться.

- Возможно, причина в том, что Рона сейчас нет рядом? - предположил Избранный, перед этим усмехнувшись.

- Нет, думаю, это не так, - отрицательно покачала головой Гермиона, вновь погружаясь в еду. - Забудь об этом, возможно, я просто слишком сильно накручиваю себя.

- Герми, ты никогда не тревожилась без повода. У тебя всегда были причины для своих переживаний, и их можно было довольно логично объяснить, - серьёзно сказал парень.

Гарри нежно положил свою руку сверху на руку своей подруги, аккуратно поглаживая её, как бы пытаясь передать тепло и поддержку. Это жест был не просто физическим контактом; он имел глубокое значение - он означал, что она не одна в своих переживаниях. Гарри хотел показать ей, что её мысли и чувства важны, что они не являются просто пустыми размышлениями, как иногда утверждает Рон. Его поддержка глубоко трогала девушку, и, встретившись с его взглядом, она ощутила благодарность. Она понимала, что может рассчитывать на человека, который готов её выслушать и оказать помощь в трудный момент.

***

В башне Гриффиндора царила настоящая атмосфера оживления и веселья. Студенты, как всегда, активно обменивались эмоциями, делясь впечатлениями от проведенного лета и увлекательными историями. Первокурсники с искренним восторгом осматривали теплую и дружелюбную обстановку гостиной, знакомились друг с другом и делились рассказами о своих жизнях. В этой жизнерадостной суете никто не обращал внимания на пару, тихо сидящую у окна - юношу и девушку, которые наслаждались моментом спокойствия вдали от многолюдного гама и суеты вокруг.

Гарри и Гермиона, сидящие вместе, находились в глубоком молчании, погрузившись в чтение своих любимых книг, что было похоже на то, что они делали и раньше. Эта атмосфера абсолютно спокойствия была для них довольно необычной, особенно с учетом того, что они были частью Золотого Трио. Возможно, кто-то мог бы подумать, что отсутствие Рона, который всегда тихо не сидел на месте и вносил в их компанию нотки веселья и шума, способствовало их умиротворению. Однако Гарри и Гермиона смотрели на ситуацию с совершенно иной точки зрения. Им вовсе не был нужен Рон для наслаждения совместным временем. Несмотря на то что они не могли точно сформулировать, почему их состояние было таким спокойным и умиротворенным, оба волшебника были уверены, что каждый из них задумывался о причинах этого ощущения.

Девушка наложила вокруг них защитное заклинание, чтобы ничто не мешало сосредоточиться на изучении теоретических аспектов своего любимого предмета. Гермиона имела некоторый опыт в создании подобных заклинаний. Она пыталась модифицировать свои обычные серьги таким образом, чтобы они защищали от чар наблюдения и обеспечивали сопротивление различным зельям. Результат получился достаточно неплохим, но, несомненно, ей еще предстоит провести дополнительные улучшения.

Гарри начал интересоваться зельеварением в самом начале апреля прошлого учебного года. Среди всех его друзей только Гермиона знала о его новом увлечении. Она не раз пыталась выяснить у Гарри, что именно побудило его заниматься зельеварением, однако он так и не смог дать ей чёткого и ясного ответа, так как сам не понимал, что именно вызвало его интерес к этому предмету. В какой-то момент Гарри осознал, что изучение этого предмета не только увлекательно, но и может принести ему значительную пользу. Он ощущал, что у него есть потенциал достичь заметных результатов в данной области. Гарри был совершенно уверен в своих силах и верил, что способен самостоятельно овладеть материалом из учебника по зельеварению. Он прагнул добиться значительных успехов в этой дисциплине и мечтал создать что-то своей рукой, без поддержки Северуса или Гермионы. Кроме того, он планировал обратиться к зельевару с просьбой о рекомендациях по дополнительным книгам, которые могли бы помочь ему углубить знания по этому предмету. Однако прежде чем получить совет, ему предстоит выслушать всю критику, которая будет направлена на него. В этом процессе Снейп, без сомнения, будет использовать такие эпитеты, как «избалованный», «высокомерный», «наглый» и «неадекватный». Как только он закончит свою эмоциональную речь, Гарри должен будет предпринять усилия, чтобы привести профессора в сознание. Есть вероятность, что потребуется даже вывести его из обморока, если состояние станет критическим. Однако, это, естественно, будет уже позже.

***

Гарри вернулся в свою комнату около девяти часов вечера. Он вовсе не хотел оставаться в общей гостиной, где его раздражала навязчивая радость однокурсников. Гермиона поддержала его желание уйти по спальням, и теперь Гарри уже около получаса лежал в своей постели. Он продолжал углубляться в изучение теоретических материалов, обещая себе, что в половине десятого наконец-то ляжет спать. Чтобы не быть отвлечённым, он задернул полог, надеясь, что его друзья подумают, будто он уже давно крепко спит.

На короткое время Гарри отложил свой учебник, и, не придавая этому особого значения, погрузился в свои мысли.

Ему совершенно не было интересно то, чем занимались его бывшие друзья за пределами этой комнаты. В прошлом году он с удовольствием проводил с ними время, засиживаясь до поздней ночи и, как итог, опаздывая на первый урок на следующий день. Однако в данный момент у него не было ни желания, ни сил веселиться с этой компанией. Это ощущение нахмурило его, и он задумался: что же с ним произошло?

Текущая манера поведения этого человека явно имела какое-то обоснование, которое еще предстоит выяснить. Однако его еще больше удивляло увлечение зельеварением. Никогда бы он не подумал, что однажды начнет углубляться в изучение этого увлекательного предмета и постепенно в своей голове будет разрабатывать и создавать свое собственное уникальное зелье. В этом процессе у него возникали сомнения и трудности. Но ведь Гарри не представлял бы собой Гарри, если бы не смог преодолеть все преграды, разве не так?

- Тепмус, - произнес парень, желая узнать, сколько сейчас времени.

Заклинание сигнализировало, что до десяти часов осталось всего лишь пятнадцать минут. Гарри убрал свой учебник по предмету, который был ему наиболее интересен, и устроился поудобнее. Он быстро заснул, и это его очень обрадовало. Теперь он мог не тревожиться о том, что опоздает на первый урок - Зельеварение.

2 страница3 мая 2025, 16:13

Комментарии