Глава 3 Знакомство с новым миром 3
— Прибыли, Ваша светлость, — сообщил немолодой кучер, после чего Джулиан слегка потряс за плечо задремавшего Вильяма, а затем спустился на расчищенную плитку.
Снег с серого затянутого облаками неба медленно кружил вниз мелкими хлопьями, опадая на черную шерсть воротника Джулиана. Пар от выдоха походил на дым, хотя Джулиан давно не курил, а взгляд его пробежал по окнам Императорского дворца. За ним вниз соскользнул Вильям, слегка потягиваясь. Его неряшливость, небрежность или скорее отсутствие стремления к идеальности во всем, в том числе и внешнем виде, делали в глазах Герцога его похожим чем-то отдаленно на щенка. Возможно, виноват в этом младший возраст Графа или родство с Феллией, но Герцог не мог не усмехнуться этому наблюдению время от времени.
— Впервые во дворце? — спросил Джулиан, пока Граф пытался держать рот закрытым от зевка, а после он начал изучать возвышающее перед ним здание с широко открытыми глазами.
— Хах, что-то вроде. Ребенком я был здесь на весеннем балу лишь однажды, — Вильям неловко почесал затылок. — Мне не очень везло после, я обычно болел в это время.
— Да... Вашу семью нельзя назвать любителями посещать дворец, — усмехнулся Джулиан, когда вспомнил, что Феллия до замужества была от силы во дворце раза три, так как считала это бесполезной тратой времени и денег.
— Что есть, того не отнять, — неловко усмехнулся Вильям. — Пойдем, нас ждут, — Джулиан кивнул в сторону дворца, после чего направился в сторону главных ворот.
Вильям суетливо поправил фрак, смахнул с его черных волос снежинки, и спешно последовал за Герцогом. Охрана пропустила их без тщательного досмотра, ведь Джулиан был тут частым гостем, если не считать полгода его отсутствия в столице.
— Здесь всегда так людно? Даже вне балов? — поинтересовался Граф, ровняясь с Джулианом, попутно вглядываясь в лица прохожих, и кланяясь знакомым лицам.
— Нет, сегодня здесь почти выходной, — на приветствия знакомых и других дворян Герцог отвечал легким кивком.
Вильям немного удивился, но не стал слишком много об этом думать, потому что волнение перед предстоящей встречей с Императором заставляло его сердце замирать и разгоняться одновременно.
— Не удивляйся тому, что увидишь, слишком сильно, хорошо? Император немного... вольный в моем присутствии, — бросил Джулиан, прежде чем стража распахнула перед ним двери.
— Приветствую, Сияющее Солнце Империи. Долгих лет здравия и процветания! — с выверенной четкостью произнес Джулиан, кланяясь гораздо глубже, чем обычно.
— А, вы уже тут, — за рабочим столом сидел мужчина немногим младше Джулиана, с такими же белыми, правда более кучерявыми волосами.
Он потер уставшие глаза, а затем жестом пригласил посетителей присесть на небольшой диванчик. В это время секретарь забрал несколько документов со стола, заменяя их на фарфоровую чашку чая с позолоченной каемкой, а затем подал такие же гостям.
— Надеюсь, дорога обратно была спокойной.
— Было вполне спокойно, однако поручение оказалось немного сложнее, чем я полагал, — Джулиан слегка кивнул, беря чашку в руки. — Однако...
— Эти скучные разговоры о работе могут подождать минутку. Ты мне лучше скажи, дорогой братец, я стал дядей? И ты мне не сказал? — Император слегка вскинул брови, очевидно притворяясь обиженным. — Я ведь ждал.
— Ваше Величество... — Джулиан вздохнул в чашку, прикрыв глаза на секунду.
— Александро. Я же просил звать меня так, — другой беловолосый мужчина слегка надул губы, проводя пальцем по краю чашки, не стесняясь Вильяма ни в коей степени.
— Пожалуй, я останусь при правилах поведения, Ваше Величество.
— Подлец, — он фыркнул, но затем вздохнул. — Ладно, я немного отвлекся. Я слышал, что это мальчик и девочка, верно?
— Так и есть, двойня. Мальчика назвали Оскаром, а девочку – Шарлоттой. Вот только необычно, что Лотта унаследовала черты императорской семьи.
— Неужели? Давно такого не происходило, — Александро немного удивился. — Неужели маленький ангелочек с белыми волосами и голубыми глазами? А мальчик? Похож на Герцогиню?
Император смотрел на Джулиана, который кивнул и снова отпил из чашки, а затем посмотрел на Вильяма то ли в поиске еще одного подтверждения, то ли попытках представить себе внешность своего двоюродного племянника в чертах Графа.
— Именно так, — спешно кивнул Вильям, пальцы которого слегка дрожали от неловкости. — Мы с Герцогом видели их сегодня.
— А я? Джулиан, почему все в курсе, кроме меня? Я тоже хочу их увидеть. Когда я могу заглянуть в твое поместье? — Александро нарочито нетерпеливо постучал по столу. — Я уже и подарки подготовил. Всего лишь один единственный визит, прошу, не будь так жесток к своему кузену.
Герцог сделал глубокий вдох, размышляя над этим предложением. Он понимал, что в случае отказа это вряд ли закончится, поэтому медленно кивнул.
— В субботу на следующей неделе будет в самый раз.
— Уже сдался? — Александро удивился еще раз, а затем слегка рассмеялся. —Теряешь хватку, братец. Тебе еще рано стареть в твои двадцать семь, — он широко улыбнулся на фырканье Герцога.
— Вернемся к первостепенной задаче? — теперь Александро вернулся в свой рабочий режим Императора. — Более тщательное сопровождение послов в Боруэл, как и ожидалось, было необходимым. Иогар продолжает вызывать беспорядки не только у наших границ, но и доставляет проблемы Сэраю и Боруэлу. На послов же совершилось не менее трех попыток покушения, которые удалось предотвратить. Нападавшие после допроса так и не рассказали, кто заказчик, однако резкий северный акцент Иогара я не могу не узнать.
— Иогар... — Александро вздохнул, потирая переносицу. — Разве переговорами с ним не занимаются Святые земли? Чем они вообще занимаются? — он цыкнул от разочарования, однако больше недовольства не стал высказывать. — Да покарай их, богиня, или дай мне сил выдержать этих псевдо... Неважно.
— Осторожнее со словами, если не хотите услышать объявление Священной войны, — Джулиан горько усмехнулся, а после вздохнул.
— Ты прав, нам не хватает только Священной войны в этом бардаке, — Александро барабанил по столу пальцами, обдумывая следующие действия. — Я отправлю несколько весточек после изучения отчета. Иогар у меня еще ответит. А вы сделали хорошую работу, отдохните некоторое время, прежде чем возвращаться к работе.
— Тогда увидимся в субботу, Ваше Величество, — Джулиан кивнул, оставив папку с бумагами на столе Александро, а затем направился на выход.
Вновь оказавшись на улице, Вильям все-таки не вытерпел и спросил, пока Джулиан остужал голову на морозе.
— Вам не нравится Его Величество? — спросил он немного неуверенно. — Нет, это не... Не то, чем могло показаться. Просто я немного устал, а у него иногда слишком много энергии не для того, что нужно, — Джулиан выдохнул облака пара, смотря в серое небо. — Все слишком сложно, если так можно выразиться, но это не неприязнь. К этому отношению просто нужно привыкнуть.
— Наверное. Вот почему секретарь выглядел так, будто это обыденность. Его Величество такой только с Вами, да?
— Да... В конце концов, мы семья. — С семьей никогда ничего просто не получается, — усмехнулся Вильям с ноткой горечи, будто что-то вспомнив.
— Тут наши пути расходятся, — кивнув на ответ графа, сказал Джулиан, разгоняя кровь по замерзающим пальцам. — Ты прекрасно справляешься со своим новым местом. Я не совру, если скажу, что ты с опытом станешь даже лучше, чем твой отец, молодой Граф.
— Ну что Вы, не стоит похвалы, я... — юноша зарделся от внезапной похвалы, неловко потирая затылок. — Я продолжу стараться.
— Хорошей дороги в Графство, — Джулиан кивнул и направился к своей карете, а забравшись в нее, обратился к кучеру. — В столичное поместье.
Джулиану не терпелось отоспаться и наконец провести время со своей семьей. Внутри него же ворочалось беспокойство; он боялся, что дети его не узнают. Хотя Герцог прекрасно понимал, что они просто не могли его запомнить, и это осознание заставило его вздохнуть, облокотиться о спинку сидения и прикрыть глаза. Будь что будет...
