2 страница13 июля 2025, 21:46

Глава 2. Тайны Дома Ридхарда

Извилистая улица Гетрайдегассе рассекала центр Зальцбурга, разделяя город на два мира. С одной стороны – шумная суета маглов с яркими витринами кафе и сувенирных магазинов, толпами туристов, жаждущих прикоснуться к истории. С другой – незримый для непосвящённых мир магии. Здесь, за старинной дверью, скрывалось жилище Густафа Ридхарда.

Недавно австриец женился на Корделии Забини, темнокожей ведьме, чья красота и утончённость долго будоражили высшее общество британских волшебников. Вместе с ней в особняк переехал её сын, Блейз. Синие, пронзительные глаза мальчика хранили секреты, о которых Густаф даже не подозревал.

Старый особняк Ридхарда был душой Гетрайдегассе. Его стены помнили шёпот запретных заклинаний и ритуалов, а в высоких окнах отражались призраки прошлого. Но самая страшная тайна таилась внизу. Там, в сырой, непроглядной мгле, томилась маленькая пленница, чьё имя давно стёрлось из памяти. Похищенная в шесть лет, она уже забыла вкус свободы.

Когда узнице исполнилось восемь, в ней пробудилась сила, о которой она не подозревала. Тёмная, неконтролируемая энергия обскура вырвалась наружу в миг глубочайшего отчаяния. Марта Ридхард, первая жена Густафа, стала её первой жертвой. Чёрные щупальца магии сдавили тело женщины, прежде чем оно рухнуло на каменный пол. Услышав крик, хозяин дома бросился вниз, но было поздно.

С тех пор Ридхард ежегодно готовил особый пирог, пропитанный зельем. Нашёптанный старинным другом рецепт включал в себя порошок лунного камня, собранную в рассветном тумане кладбищенскую росу и кровь мифического китайского существа цилинь. Этот невероятно редкий, бесценный ингредиент также предоставил австрийцу его могущественный покровитель. Произнося заклинания, колдун месил тесто по часовой стрелке, пока аромат ванили и миндаля не смешивался с горьковатым запахом магии.

Теперь вход в подземелье был надёжно скрыт за старым гобеленом и защищён мощными чарами.

✶✶✶

Блейз осторожно проскользнул на кухню. Уже неделю он наблюдал за домовыми эльфами, трудящимися без устали. Их ловкие руки мелькали в воздухе, а блюда возникали словно из воздуха. Однако сегодня подросток заметил нечто необычное. Эльфы готовили не только для волшебников. На отдельном подносе стояла еда, явно не предназначенная для подачи в столовую дома Ридхардов.

— Для кого это? — спросил он у эльфа по имени Ветте.

Тот вздрогнул, но, увидев искренний интерес в глазах мальчика, пропищал:

— Для того, кто живёт внизу.

Блейз нахмурился: «Внизу?»

Он знал о подземелье в доме, но никогда там не бывал. Даже вход в него был скрыт магией.

— Можно мне с тобой? — предложил Забини, но Ветте, прижав огромные уши, замотал головой.

Маленькие существа боялись ему помогать, поэтому приходилось действовать самостоятельно. Понадобилось время, чтобы Блейз пересилил страх и возобновил поиски. Стараясь действовать незаметно, он методично обследовал каждую стену и дверь в доме. Замирал, делая вид, что о чём-то размышляет, отвернувшись к стене. Главное – скрыть странный, застывший взгляд.

На первом этаже особняка юный волшебник заметил гобелен. Он отодвинул тяжёлую ткань и приложил ладонь к очередной холодной стене, ощущая вибрации магии. Сосредоточился, настраиваясь на пространство за стеной. Едва различимо, словно шёпот ветра в пустоте, полный тоски и безысходности голос девочки пел колыбельную.

— Кто ты? — прошептал Блейз. Он продолжал прислушиваться, пытаясь понять, как попасть к ней.

Незнакомка была единственной искоркой света в мрачном доме. Мальчик чувствовал необходимость спасти её, будто страдания девочки были отражением его собственных. Собрав всю свою смелость, он принял решение: подземелье не останется закрытым для него надолго.

Блейз нашёл место для наблюдения возле входа в подвал, спрятавшись за тяжёлой портьерой окна. Погружённый в свои мысли, он даже не заметил, как пролетели часы ожидания. Слишком много свалилось на него за этот короткий промежуток времени.

Тишину нарушило появление Ридхарда. Отчим подошёл к гобелену, достал палочку и, произнеся заклинание, начертал в воздухе несколько рун. Блейз, затаив дыхание, неотрывно следил за движениями колдуна, впитывая каждую деталь. Через мгновение гобелен растворился в воздухе, и на его месте появилась старая деревянная дверь с кованой ручкой, ведущая вниз.

Когда австриец спустился в подземелье, Блейз бегом вернулся в свою комнату. Закрыв дверь, он несколько раз проговорил подслушанное заклинание, затем взял перо и попытался воспроизвести в воздухе руны, копируя движения тёмного волшебника. Это было сложнее, чем открыть дверь заклинанием алохомора. Собственной палочки у Забини ещё не было. Он получит её лишь летом, перед зачислением в школу.

Блейз выдохнул и покачал головой. Всего несколько месяцев назад он был уверен, что поступит в Хогвартс. Тогда они с Драко часто обсуждали, как вместе будут учиться на Слизерине и помогут факультету выиграть ежегодные соревнования. Но теперь всё изменилось. Вероятно, подростку предстоит учиться в немецкой школе магии Гриммуолд, которую окончил его отчим. Всё, что юный волшебник знал о ней – это местонахождение в горах Гарц и имена её основателей: братья Гримм и Генриетта Уайлд. Мальчик отбросил мысли об учёбе. Сейчас нужно думать о других, более важных вопросах.

Уже два дня Забини размышлял над тем, как проникнуть в подземелье. Каждый раз, когда он оставался один, то повторял подслушанное заклинание и чертил в воздухе руны, бесконечно отрабатывая сложные движения. Но главный вопрос не давал покоя: где сейчас взять палочку? Он не мог ждать полгода. Может, получится уговорить маму и отчима купить её. Сомнительная идея, но стоило попробовать. Других вариантов всё равно не было.

Обед в тот день проходил в такой же тишине, как и все предыдущие. Блейз чувствовал напряжение, витавшее в воздухе. Это не могло помешать ему осуществить задуманное. Нога нервно подрагивала под столом, но лицо оставалось спокойным. Задумчиво ковыряя вилкой клёцки из шпината, Забини собирался с духом.

— Мам, — начал он, повернувшись к Корделии.

Ридхард опустил вилку, злобно уставившись на мальчика.

— Обращайся к матери – фрау! Что за воспитание? — пренебрежительно бросил он. — Даже домовые эльфы знают, как обращаться к замужней женщине. Неужели в английских волшебных семьях принята такая фамильярность? Или это ты, фрау, не научила сына вести себя прилично в обществе? — добавил колдун, обращаясь к женщине.

Корделия вздрогнула, пальцы судорожно стиснули рукоятку ножа.

Несмотря на страх, Блейз продолжил:

— Фрау Забини, — произнёс он самым чопорным тоном, на который был способен. — Я хотел бы обсудить вопрос приобретения волшебной палочки для меня.

— Не рано ли? — холодно спросил Ридхард. — Насколько я помню, тебе одиннадцать, значит в школу магии ты поступишь аж следующей осенью. Так что палочка понадобится только через шесть месяцев.

Скрипучий голос вновь вызвал у мальчика волну отвращения. Он уже открыл рот, чтобы возразить, но Корделия опередила его:

— Я согласна с герром¹ Ридхардом. Обсудим это позже, в более подходящее время.

Горький привкус разочарования заполнил рот Блейза. Получить свою палочку не удалось. Значит, придётся искать другие пути.

— Думаю, обед для меня окончен. — сквозь зубы произнёс Забини.

— Тогда марш в свою комнату, юнге! — прошипел Ридхард.

Блейз выскочил из столовой и замер в гостиной у камина, собираясь с мыслями. Ноги сами понесли его к окну – привычному месту для раздумий. Именно отсюда открывался вид на Гетрайдегассе. Наблюдать за оживлённой улицей Блейзу нравилось куда больше, чем за тихим садом. Взгляд зацепился за семью волшебников. Мама, папа и их сын, одного с Блейзом возраста, пересекали улицу, что-то увлечённо обсуждая. Мальчик жевал Друбблс, периодически выдувая большие синие пузыри, улетающие в осеннее небо под дружный хохот родителей. Это были последние тёплые дни. Впереди долгая зима, и местные волшебники радовались редкому солнцу. Картина заставила Блейза вспомнить родного отца. И внезапно его осенило.

— Мерлин, палочка Маркуса! — воскликнул Забини, чуть не хлопнув себя по лбу от досады, что не подумал о ней раньше.

Мать хранила её среди своих вещей. Идея казалась идеальной: пропажу заметят не сразу и у него будет достаточно времени осуществить задуманное.

Использование детьми родительских палочек было обычным делом, хоть Министерство не одобряло такой практики. Чиновники закрывали глаза на подобные проступки. Среди нарушителей часто оказывались либо их собственные чада, либо отпрыски влиятельных волшебников. Но для рожденных в магловских или смешанных семьях правила соблюдались неукоснительно.

Забини бросился к старой лестнице. Сердце колотилось в унисон с шагами. Он быстро достиг второго этажа, стремительно прошёл по коридору и распахнул дверь в спальню матери. К счастью, Оши, занятый своими кошачьими делами, отсутствовал.

Мальчик приблизился к старому резному комоду и открыл его. Сдвинув заднюю панель, наткнулся на деревянную шкатулку, украшенную золотой надписью на итальянском: «Marco Antonio Milazzo»², и чуть ниже более мелким шрифтом: «Betula. Piuma di fenice. 10 pollici.»³.

Открыв крышку, Блейз колебался лишь мгновение. Внутри футляра, бережно уложенная на подушечку из шёлка, лежала волшебная палочка. Он осторожно коснулся гладкого дерева. Пальцы ощутили лёгкое покалывание – артефакт откликался, но слабо, осторожно.

С каждым вдохом волнение нарастало. Блейз верил, палочка признает силу крови и пробудится окончательно. Закрыв глаза, он представил, как магия заполняет его. Дерево отвечало отчётливым отзвуком, готовое служить, если юный волшебник докажет, что достоин этой чести.

Спрятав футляр, он покинул комнату матери. Оставалось лишь дождаться полночной тишины, чтобы пробраться к зачарованной двери.

✶✶✶

Блейз метался по комнате. Минуты ползли мучительно медленно. Когда наступила глубокая ночь, он спустился вниз, сжимая в руке отцовскую палочку. Деревянная рукоять в ладони была теплой, храня внутри магию, копившуюся годами.

Мальчик остановился перед гобеленом, скрывающим дверь в подвал, и произнёс заклинание. Первые попытки не дали результата. Магия требовала большей точности и внутренней силы. Несколько неудач только подстёгивали решимость. Наконец, воздух перед гобеленом завибрировал. Ткань и камень под ней начали растворяться, медленно обретая форму старой деревянной двери. Блейз осторожно повернул ручку, и дверь со скрипом открылась.

Глотнув сырой воздух, он спустился вниз. Глаза постепенно привыкали к темноте, выхватывая из мрака контуры клетки и сжавшуюся внутри фигурку. Блейз встретил взгляд девочки цвета тёмного мёда, полный немого вопроса и животного страха. Длинные русые волосы обрамляли бледное лицо. Множество тонких шрамов покрывали руки и ноги, свежие порезы алели на коже, глубокий рубец рассекал левую щеку. Ком подступил к горлу.

Клетка была сварена из толстых, ржавых прутьев. Воздух густел от затхлости и едкого запаха серы. В углу тускло поблескивало металлическое ведро – мрачный намек на отсутствие самых базовых удобств. На полу валялся старый матрас, служивший ей постелью, однако бельё было свежим. Подвал казался бесконечной темницей, где время теряло своё значение. Блейз осмотрелся. Его внимание привлекли старые цепи, свисающие с потолка, как немые свидетели того, что здесь происходило.

— Кто ты? — спросил он, стараясь говорить спокойно, чтобы не испугать её ещё больше.

Пленница задержала дыхание, затем едва различимо ответила:

— Не знаю... Я не помню.

— Почему он держит тебя здесь? — вырвалось у Блейза, хотя он понимал, что ответа не будет.

Девочка приоткрыла губы. Вместо слов тишину нарушил тихий вздох. Он подошёл ближе к решётке:

— Меня зовут Блейз. Блейз Забини. Не бойся, я хочу помочь.

Она медленно подняла голову, но плечи тут же поникли, словно даже надежда была непосильной ношей.

— Как тебя освободить? — прошептал он, глядя на прутья. — Ридхард контролирует весь особняк.

— Ридхард? Это имя человека в чёрном? — её вдруг бросило в ледяной пот, заставив обхватить себя руками в попытке согреться.

— Да. Он сильный тёмный маг. Мама и я, — Блейз замялся, отводя взгляд, — никто о тебе не знает.

Нижняя губа пленницы предательски задрожала.

— Он монстр, самый ужасный монстр! Я здесь много лет. Он приходит и всегда, каждый раз... — её голос сорвался на полуслове, слёзы подступили к глазам — Это так больно. Он использует мою кровь для чего-то ужасного.

От её слов волна тошноты накатила на мальчика.

— Нужно тебя вытащить, — выдохнул Блейз, с трудом подбирая слова.

— Спасибо... — тихо сказала она. — Я очень благодарна. Но если Ридхард узнает, что ты нашёл меня, он убьёт нас. Уходи, Блейз. Пожалуйста.

Забини опустился на колени и осторожно коснулся пальцев девочки, сжимавших ржавый металл.

— Я вернусь, — пообещал он, скрывая растерянность. — Продержись ещё немного. Я что-нибудь придумаю.

— Я буду ждать тебя.

Она прижала его руку к своей мокрой от слёз щеке. Теперь на её лице пробивался слабый огонёк надежды. Блейз встал. Давящий ужас заставлял сердце бешено колотиться. Крадущейся тенью Забини выбрался наружу, прислушиваясь к каждому шороху в мёртвой тишине дома.

Остаток ночи мальчик проворочался в постели, образ измученной пленницы жёг сознание. Мысли крутились вихрем, выискивая невозможные решения. Лишь под утро, когда первые лучи солнца прокрались сквозь щель в шторах, разум наконец уступил место тяжелому, беспокойному сну.

✶✶✶

Весь день, проведённый в тревожном ожидании, девочка прокручивала в голове возможные исходы, если новый знакомый попытается её освободить. Появление Блейза всколыхнуло давно забытые мечты о свободе, солнце и жизни без боли. Узницу не покидал его образ: бездонные синие глаза, излучавшие сочувствие, упрямо вздёрнутый подбородок, кудрявые чёрные волосы. Он обещал вернуться. Искра надежды теплилась внутри, но постепенно её вытесняли сомнения. Разве мог мальчишка и измученная девчонка противостоять могущественному колдуну?

За крошечным, зарешеченным окном голубое небо сменилось непроглядной тьмой. И в этот миг, будто отозвавшись на её немую мольбу, в подвал спустился Блейз. Он подошёл к клетке, прикоснулся к разделявшей их решётке.

— Я здесь, — произнёс Забини.

Яркая вспышка радости мелькнула на лице девочки.

— Ты пришёл, — прошептала она, боясь, что это мираж.

— Конечно пришёл, как же иначе? — отозвался Блейз.

Его спокойный голос придал сил, заставив поверить в возможность чуда. Слова были важны, но сейчас ей отчаянно не хватало простого человеческого тепла. Она протянула сквозь прутья руку и несмело дотронулась до смуглой кожи. Блейз тут же ответил, крепко обхватив её ладонь своими пальцами.

Бросив быстрый взгляд на лестницу за его спиной, пленница спросила:

— Что там наверху? — внутри всё трепетало от волнения. — Человек в чёрном... Ридхард говорил, его дом находится в Зальцбурге? Это правда?

— Да, — кивнул Блейз. — Мы с мамой переехали сюда после их свадьбы.

— Значит, твоя мама его жена? — её голос выдавал замешательство. — Но как она могла полюбить этого монстра?

— Между ними нет никаких чувств. — произнёс Забини с горечью. — Это брак по расчёту.

Пленница смотрела на Блейза с недоумением. В книгах, которые она читала, принцессы всегда выходили замуж, влюбившись в принца. Без этого свадьба в её представлении была невозможна.

— Но зачем? — вырвалось у неё.

— Это долгая история, не стоит говорить о ней сейчас. — отмахнулся мальчик, на мгновение его взгляд стал отрешенным. — А ты точно ничего не помнишь? Ни имени, ни как сюда попала?

— Нет, — пробормотала она, проглотив горечь. — Пять лет здесь, а всё, что было раньше, словно стёрлось.

Тяжелое молчание повисло между ними, наполняя сырой воздух подвала. Стремясь развеять напряжение, Блейз решил рассказать о своей семье. При упоминании Корделии его голос невольно потеплел. В ответ на лице узницы мелькнула робкая улыбка. Мальчик продолжил, погружая её в тайны магического мира. Он объяснил, что волшебники могут родиться и среди маглов, а сквибы – потомки чистокровных родов, лишенные силы, часто становятся изгоями.

— Видишь, судьба сама решает, кого одарить, невзирая на происхождение.  — продолжил Забини, — Мы рождаемся с магией внутри, но по-настоящему учимся управлять ею только в школе.

Уловив немой вопрос в глазах девочки, Блейз поведал о магических академиях, рассыпанных по всему миру.

— Всего существует десять таких школ. В двенадцать лет мы поступаем в одну из них. До этого момента преподаватели-сквибы или маглы, знающие правду, обучают нас тому, что не требует палочки. В Англии я и Малфой занимались в его поместье. Драко ужасно относился к нашему учителю мистеру Томпсону, постоянно язвил на уроках.

— Драко? — перебила девочка. — Твой друг?

— Скорее знакомый, — Блейз слегка поморщился. — Наши мамы дружат. Вот и всё.

— А я волшебница, сквиб или магл? Как это определить?  — спросила пленница.

— С тобой происходили странные вещи? Необъяснимые? — уточнил мальчик. — Так проявляется неконтролируемая магия.

Девочка остолбенела. Страх сковал грудь: вдруг он испугается силы, которая однажды вырвалась из неё, и уйдёт?

— Она может убить? — выдавила пленница, затаив дыхание.

— Случались всякие неприятности, но последствия всегда устраняли колдомедики или «Отдел Устранения Случайного Волшебства». — ответил Забини. — О смертях я не слышал.

Вспомнив другую свою странность, девочка произнесла:

— Я вижу дымку вокруг людей. Она разных цветов, будто отражает их сущность. Например, у Ридхарда – чёрная, у женщины, приходившей с ним раньше, была тёмно-фиолетовой. Это магия? 

— Она самая. Ты точно волшебница. А моя дымка какого цвета? — спросил он с неподдельным любопытством.

— Мне нужно настроиться, чтобы я смогла увидеть.

— Покажи, — тихо попросил Забини, не сводя с неё глаз.

Девочка постаралась прогнать все мысли. Она медленно погружалась в пустоту, затем резко вдохнула и вынырнула, позволяя видению проявиться. Перед ней возникла плотная серебряная дымка, наполненная звёздным светом. Туман окутывал Блейза.

— Твоя – серебряная. Она искрится и переливается. Очень красиво. — прошептала узница, когда видение рассеялось. В её голосе впервые зазвучал оттенок восхищения.

—  Это удивительно. Никогда о таком не слышал. Не знаю, что именно ты видишь. Может, душу или магический отпечаток. Похоже, это твой дар.

— А у тебя есть дар?

— Я могу услышать происходящее в другой комнате, даже сквозь заглушающие чары, если сосредоточусь. Только тс-с-с... — он приложил палец к губам. — Это наш секрет.

Девочка кивнула. Она бы не посмела предать доверие нового друга.

— Так я узнал о тебе. — признался Забини. — Услышал твой голос и решил найти.

Разговор продолжался ещё несколько часов, прежде чем Забини покинул подземелье.

Следующей ночью из кармана вязаного кардигана мальчик достал маленького плюшевого медвежонка и протянул его подруге.

— Это тебе.

Девочка осторожно взяла игрушку. Вдруг плюшевый зверёк ожил, зевнул и заморгал. Губы пленницы невольно растянулись в первой за долгое время настоящей улыбке, а глаза засияли.

— Он зачарован, — пояснил Забини, наблюдая за её реакцией, — может открывать и закрывать глаза, а ещё петь песни.

— Почему он не поёт сейчас? — спросила она, не отрывая восхищённого взгляда от игрушки.

Блейз улыбнулся.

— Он видит тебя в первый раз, ему нужно привыкнуть. 

— Спасибо, — она прижала медвежонка к себе, взглянув на друга с благодарностью.

— Спрячь его хорошенько, чтобы Ридхард не увидел.

✶✶✶

Спустя четыре дня Блейз, опустившись на корточки напротив клетки, пристально взглянул на девочку:

— Я долго думал, как тебе помочь. У Ридхарда большая библиотека, там могут быть ответы, но пока мне не удаётся туда попасть. — Он провел рукой по волосам, взгляд на мгновение стал рассеянным.

Узница вжалась в прутья.

— Я знаю, ты найдешь способ.

Эта вера заставила Блейза выпрямить спину.

— Мне нужно задать тебе несколько вопросов. Попробуем вместе понять, почему этот монстр  держит тебя тут.

Она обхватила колени руками, но голос звучал уверенно:

— Хорошо. Раз это нужно, спрашивай.

— Ты упоминала женщину, которая приходила к тебе. Наверное, это была Марта, — предположил Блейз. — Первая супруга Ридхарда. Она умерла три года назад. Скажи, кто-то ещё был здесь, кроме них?

Девочка отрицательно замотала головой:

— Только они.

— Как часто он приходит сейчас? — уточнил Забини, наклонившись вперед.

— Раньше каждые три дня, но за последний месяц был всего дважды, — ответила она, в голосе послышалась невольное облегчение. — Думаю, он опасается, что ты и твоя мама обо всём узнаете.

— А что он делает с твоей кровью? —  задал он самый мучительный вопрос, голос был сдавленным от напряжения.

Девочка напряглась, лицо исказила гримаса боли. Но Блейзу нужно было знать. Чтобы поддержать её, он протянул руку сквозь прутья. Прикосновение оказалось тёплым и уверенным. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.

—  Он приходит, шепчет странные слова, иногда рассказывает истории. Потом режет мою кожу и использует кровь как чернила. Пишет какие-то книги. — девочка замолчала, сглотнув, будто от дурного запаха.

Блейз внимательно слушал, его лицо стало каменным от гнева и отвращения. Пальцы непроизвольно сжали её руку сильнее.

— О чём эти записи?

— Я не знаю.  — она покачала головой. —  От них веет злом.

Мальчик углубился в раздумья. В голове складывался пазл. Те самые чёрные тома в кабинете Ридхарда – именно их колдун создаёт кровью своей пленницы. Для этого он держит её здесь, или для чего-то ещё?

Неожиданно в подземелье с громким, гортанным мяуканьем ворвался чёрный кот. Его короткая шерсть стояла дыбом, а ярко-зелёные глаза сверкали в темноте. Зверь схватил Блейза за штанину и потянул к выходу.

— Оши? Что-то случилось, мне нужно уходить. — произнёс мальчик, холодея от ужаса.

Он бросился к выходу, а кот тенью последовал за ним. Но время было упущено. Густаф Ридхард уже спускался в подвал. Буравящий ледяной злобой взгляд, впился в мальчика. Губы искривились в зловещей ухмылке.

— Отвратительный любопытный мальчишка! — прошипел он. — Я думал разобраться с тобой позже, но ты сам вынудил меня! Мой секрет никто не должен узнать. Ты не выйдешь отсюда живым.

Ридхард медленно вытянул руку, сжимавшую волшебную палочку, и направил её на Блейза.

— Убить тебя быстро – слишком скучно, — в его голосе звучала извращённая радость. — Моя фройляйн должна усвоить урок! Круциатус! — проклятие красной вспышкой устремилось к мальчику.

Крик Блейза разорвал тишину, когда его пронзила нестерпимая боль. Будто пламя разливалось по жилам, выжигая изнутри. Каждый нерв, каждый удар сердца врезались в сознание. Сквозь пелену боли он слышал плач подруги.

— Не надо, пожалуйста... — её голос дрожал, полный мольбы и отчаяния, но колдун лишь рассмеялся в ответ.

Когда тьма окончательно поглотила Блейза, Ридхард перевёл взгляд на пленницу. Взмах палочки – и она взмыла в воздух, повиснув в невесомости. Маленькое чёрное существо бросилось на колдуна. Кот вступил в бой, защищая детей. Ридхард ослабил хватку, и девочка рухнула на каменный пол. Оши шипел, яростно кусаясь, оставляя на сморщенной коже колдуна кровавые царапины.

Девочка подползла к краю клетки, ближе к Блейзу. Забини лежал без чувств, содрогаясь в конвульсиях.

— Блейз, очнись... — прошептала она сквозь рыдания. — Пожалуйста, вставай...

Разум пробивался сквозь туман боли. Любое движение отзывалось новым приступом агонии, но озабоченный голос подруги, словно вдыхал в него силы. Блейз распахнул глаза и увидел её заплаканное, испуганное лицо.

— Я здесь, — выдавил он, пытаясь подняться, но налитое свинцом тело не слушалось.

— Давай, Блейз, вставай, — умоляла она сквозь слёзы, — Вставай и уходи отсюда.

Ридхард отшвырнул Оши к стене и метнул в кота режущее заклятье. Зверь замер, безжизненно обмякнув.

— Куда собрался? — усмехнулся колдун, поворачиваясь к мальчику.

— Не дождёшься, я не умру. — с трудом выдохнул Блейз. Он увидел, как Ридхард вновь нацелился на девочку, намереваясь нанести новый удар.

Забини старался отрешиться от боли, сосредоточившись на иных чувствах: любви к матери, искренности новой подруги. Мальчик понимал, что, если не действовать сейчас, все они погибнут от рук этого монстра. Блейз ощутил, как магия пробуждается внутри, окутывая его волнами энергии.

Юный волшебник поднялся на ноги. Воздух вокруг заколебался от нарастающей силы. Голос прозвучал громко и ясно:

— Отойди от неё!

Ридхард не ожидал такого поворота, но его колебания длились лишь мгновение. Он вновь направил палочку на мальчика.

Авада Кедавра!

Зелёная вспышка метнулась вперёд, но Забини вскинул руки в защитном жесте, и магия застыла, наткнувшись на невидимую преграду.

— Как такое возможно? — воскликнул колдун, расширив глаза.

Непростительное проклятие, изменив траекторию, бумерангом отразилось в него самого. Ридхард рухнул на каменный пол. На лице застыла гримаса вечного недоумения.

Блейз ощутил, как жар магии покидает его, уступая место леденящему страху. Он не мог поверить в происходящее. Это было невозможно. Никто не мог противостоять аваде, кроме знаменитого мальчика из Годриковой Впадины, ровесника Блейза.

В следующий миг в подземелье ворвалась Корделия. Растрёпанные волосы, длинный халат, накинутый на ночную рубашку, и глаза, полные ужаса, выдавали панику. В руке она сжимала палочку.  Её взгляд тут же упал на бездыханное тело Ридхарда, затем метнулся к сыну. Ведьма бросилась вперёд, подхватив Блейза за мгновение до падения.

— Мама... — едва слышно прошептал мальчик, и последние силы покинули его.

Сознание Забини, словно угасающий свет, погрузилось в бездонную пустоту.


⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

¹ Герр (Herr) - уважительное обращение к мужчине, аналогичным русскому "господин" (нем.)

² Маркус (Марко) Антонио Милаццо (ит.)

³ Берёза. Перо Феникса. 10 дюймов. (ит.)

2 страница13 июля 2025, 21:46