Глава 3.
1 сентября. Платформа 9 3/4.
Люциус и Нарцисса Малфой молча провожали мальчишек взглядом до тех пор, пока поезд не скрылся из виду. Но едва тот исчез за поворотом, Люциус нежно приобнял жену и аппарировал домой.
— А сейчас, когда мальчиков нет, — Твердо сказала Нарцисса, направляясь в кабинет главы рода. — Мы сможем больше времени уделять делу моего кузена.
Мужчина улыбнулся и приказал домовикам подать чай. Перечить Блэкам, а бывших Блэков не бывает, — значит быть самоубийцей. Как только речь зашла об освобождении Сириуса Блэка, Нарцисса ухватилась за эту идею с таким энтузиазмом, что любой бы позавидовал.
В течении всей первой недели она посещала министерство и аврорат, в надежде на то, что ей удастся на правах родства посетить кузена в Азкабане и узнать у него правду. В середине недели к этому также серьезно подключился Люциус и наткнулся на имя Ремуса Люпина, которое показалось ему довольно знакомым. Чуть позже Северус сообщил о том, что Люпин был одним из лучших друзей Блэка и если они хотят освободить Блэка, то лучше союзника не найти.
В четверг Нарциссе улыбнулась удача и в Аврорате она встретила старого напарника Сириуса и Джеймса. Роджер Ноунс поддержал Миссис Малфой в невиновности бывшего напарника, выразившись: "Блэк, хоть и ветреный и местами безалаберный, но Джима он не смог бы так предать!"
Чуть позже выяснилось, что суда по делу Сириуса Блэка не было вообще. Мужчину просто поймали в маггловском районе и посадили в Азкабан, не применив даже Сыворотки Правды.
И это стало для Нарциссы отправной точкой.
В пятницу утром мистер и миссис Малфой подали заявления в Визенгамот на повторное рассмотрение дела Сириуса Ориона Блэка и также было получено официальное разрешение от самого министра на посещение камеры в Азкабане Нарциссой Малфой за неделю перед судом, который был назначен на 20 сентября.
А в субботу утром пришло письмо от мальчишек из Хогвартса. Гарри и Драко писали о том, что нового они узнали и свое мнение о профессорах и их предметах. В конце письма дети рассказали, что познакомились с некой Сарой Люпин. По словам Гарри, девочка умная и веселая, поэтому они решили пока с ней дружить.
Едва письмо было дочитано, Люциус взял пергамент и начала писать ответное письмо. Мистер Малфой написал, что хочет забрать Гарри двадцатого числа по делам рода и вскользь намекнул, что хочет пообщаться с отцом Сары, и желательно в ближайшее время.
Фамильный филин уже летел обратно в Хогвартс, а мужчина вернулся к столу, в надежде на то, что сможет заняться делами рода Слизерин. Но не судьба.
Домовик сообщил, что прибыли мистер и миссис Паркинсон для заключения договора помолвки.
***
Пятница. Вечер. Выручай-комната.
Гарри молча пялился на точку и не мог сказать и слова. Профессор Квиррелл уже находился в своем кабинете и скорее всего проверял эссе учеников. Ничего необычного, но...
"Квиррелл К./Реддл Т."
— Об этом надо рассказать взрослым! — Воскликнула Сара, после того как не вытерпела и тоже посмотрела на причину шока мальчиков. — Это очень странно!
— Нет, сначала мы узнаем, что это значит. — Гарри возразил, наконец отойдя от шока и отвернулся от карты. — Вдруг учителя в курсе и так должно быть, тогда мы просто лишимся карты. А если это что-то плохое, то я скорее напишу мистеру Малфою, чем пойду с этим к Дамблдору.
— Ты не доверяешь директору?
— Не особо верится человеку после того, как он отправил тебя на десять лет мучений к магглам, которые ненавидят все, что связано с магией.
— Да в тюрьме у заключенных условия проживания в десятки раз лучше, чем у Гарри, когда он жил у Дурслей! — Не выдержал Драко и вмешался в разговор.
Девочка глубоко вздохнула, уже делая для себя какие-то выводы.
— Хорошо — Оборвал тишину в комнате брюнет. — Давайте по гостиным, а завтра встретимся около озера и еще подумаем на эту тему. Сара, тебя проводить до гостиной?
Люпин смущенно кивнула и первой направилась к двери.
По дороге до гостиной Равенкло Драко спросил о комнате, в которой они были, и Сара рассказала им все, что знала о Выручай-комнате.
— ... называется также «Комната так и сяк» — зачарованная комната на восьмом этаже замка Хогвартс. Папа говорил, что они с твоим отцом, мистером Блэком и мистером Петтигрю много времени проводили в этой комнате. Вход в неё появляется только тогда, когда человек трижды пройдёт мимо неё, испытывая огромную необходимость в помощи. При этом комната будет обставлена так, как это нужно тебе. Пока ты в Комнате, она не может измениться для другого. Если не знаешь, чем стала Комната в настоящий момент, в неё нельзя войти. Комнату нельзя обнаружить ни на одной карте, даже на Карте Мародеров она не показывается. Комната предоставляет все, кроме еды и зелий.
Дойдя до очередного поворота, Сара остановилась.
— Спасибо, дальше я сама.
Попрощавшись, девочка повернула и побежала дальше по коридору, а Гарри и Драко развернулись в обратном направлении.
— Как думаешь, стоит отцу писать о том, что было сегодня?
— Пока напиши только о Саре, а про двойное имя на карте пока не надо...
Драко писал письмо домой, а Гарри читал учебник по чарам.
Так и закончился их очередной день.
***
Весь план был идеален и все шло хорошо, даже те магглы вели себя так, как он рассчитывал, но все рухнуло, когда шляпа выкрикнула факультет! Ну почему это рыжее недоразумение не могло найти пацана раньше сынка Пожирателя!? Теперь из-за этого система дала сбой и добраться до пацана будет сложнее, но ничего, он сильнейший волшебник двадцатого века и у него все получится!
Если что, можно будет завербовать эту, невесть откуда взявшуюся, дочь оборотня, ведь тот верен ему.
Он сможет!..
Утро воскресенья началось с опоздания в Большой Зал и письма от родителей Драко.
Прочитав письмо, Драко протянул его Гарри со словами:
— Тут, в основном, для тебя.
"Дорогие Драко и Гарри,
мы с Нарциссой рады, что у вас все в порядке. В меноре работа идет полным ходом, но смею признать, без вас довольно скучно.
Драко, сегодня, в субботу, прибудут Паркинсоны для подписания помолвочного договора. Но! Прежде чем мне его подписать, я должен знать твое мнение на счет Панси. Ответь, как можно скорее.
Гарри, к тебе у меня тоже есть серьезный разговор. Но он не так срочен, поэтому я только предупрежу тебя, что в следующую пятницу профессор Снейп ждет тебя у себя перед занятиями. Обязательно возьми с собой парадную мантию! Выходные ты проведешь в меноре в связи с обстоятельствами. Драко, зная тебя, я предвижу твою просьбу забрать и тебя.
Но нет, это касается только Гарри.
И последние, я не против вашего общения с юной мисс Люпин, но я бы хотел срочно связаться с ее отцом.
Л. А. Малфой."
— Зачем твоему отцу срочно понадобилось связаться с отцом Сары? — возвращая письмо Драко, спросил Гарри. — Насколько я понял из рассказа Сары, ваши родители не были знакомы...
Драко нахмурил брови, отчего между теми легла морщинка, и задумался на несколько секунд. В итоге сдался и просто пожал плечами.
— Не знаю, может это как-то касается тебя?
— Нам срочно нужна Сара! — Гарри начал искать глазами девочку за столом Равенкло. — Вон! — Гарри указал рукой на ближайшие к двери места.
— Но как мы с ней поговорим? Гарри, мы же не можем просто так взять и подойти к ней?
— Мы подстроим столкновение в дверях и подбросим ей в карман записку. — Гарри повернулся к Драко. — Есть с собой пергамент?
— Откуда? — возмутился Малфой. — Сегодня выходной, а я по выходным не собираюсь таскать с собой сумку!
Гарри засуетился. Если они сейчас не передадут Саре записку, то могут сегодня больше не пересечься! Гарри стал быстро искать по залу хоть кого-нибудь с сумкой. И нашёл!
— Маркус!
Староста Слизерина повернулся к нему.
— Чего тебе, Поттер?
— Можешь одолжить мне, пожалуйста, перо и пергамент?
Флинт подозрительно посмотрел на него, но достал из сумки лист пергамента и перо с чернилами.
Гарри быстро оторвал небольшой кусочек от листа и написал:
"Сара, через полчаса у озера!"
Вернув Флинту письменные принадлежности, Гарри снова нашёл Сару и, увидев, что девочка собирается уходить, схватил Драко за рукав мантии и потянул на выход.
В дверях он поравнялся с девочкой и легонько толкнул, одновременно сунув ей в карман записку.
— Ой, прости, я не хотел!
— Ничего, все в порядке.
Сара вопросительно посмотрела на парней и те, подмигнув ей, убежали.
***
— Что у вас такого срочного случилось? — спросила Сара, едва сев рядом на траву.
— Мой отец хочет поговорить с твоим отцом о чем-то. — взялся ответить ей Драко.
— Что?
— Мы не знаем, о чем, — сказал Гарри, — но это может касаться меня.
— Хм, я напишу папе сейчас же.
Девочка глубоко вздохнула и достала из сумки кусок пергамента и перо.
— Мне писать, что разговор, возможно, пойдет о тебе?
Гарри задумался. Если Сара не упомянет о нем, то, скорее всего, мистер Люпин мог не согласиться. А если сейчас Сара напишет о нем, а мистер Малфой будет говорить совсем о другом, то они, получается, обманут отца Сары. Взвесив все за и против, Поттер посмотрел на Драко и кивнул.
— Думаю, что да...
Пока Сара дописывала письмо, Гарри заметил, что к их компании приближается Рон Уизли. Остановившись метров в трех от них, парень посмотрел на Гарри.
— Гарри... можно тебя на пару слов?
Сара чуть отвлеклась от пергамента, окинула взглядом паренька и, слегка поморщив носик, вернулась к письму. Малфой же просто скривил губы и повернулся к Гарри, ожидая его реакцию.
Понимая, что рыжик не собирается сдаваться, Поттер вздохнул и медленно поднялся.
— Пошли, у тебя пять минут ...
Отойдя немного от Драко и Сары, Гарри остановился. Пока Уизли пытался собраться с духом, Гарри отметил, что Сара уже закончила писать, свернула письмо в трубочку, и, что-то сказав Драко, убежала в сторону совятни.
— Гарри... я хотел извиниться, эм... за то, как я вел себя... и может мы будем друзьями?
— Я не в обиде на тебя, но если тебе так нужно мое прощение, то ты его получил. Но друзьями так просто не стать, все зависит от тебя... Это все, что ты хотел?
— Эм, да... то есть, нет! Если ты завтра свободен, мы могли бы сходить к Хагриду...
— Хорошо, я подумаю над твоим предложением.
Закивав, подобно китайскому болванчику, Рон промямлил "спасибо" и убежал в сторону замка, а Гарри вернулся к Драко.
— Что этот рыжий хотел?
— Ну, он извинился за то, что вел себя как дурак и пригласил к Хагриду.
— Ты пойдёшь?
— Не знаю, но если он раньше упоминал директора, то возможно, что извиняться его тоже отправил директор. Значит Дамблдору надо, чтобы я с ним дружил... Но вот только зачем?
— Может для того, чтобы проще было следить за тобой? — раздался сзади голос Сары.
Мальчики повернулись к ней и задумались.
— Но ты же еще вчера вроде думала, что директор хороший? — спросил Драко.
— После того, что я услышала от вас, то я уже не так сильно ему доверяю. Кстати, я сообщила папе об этом... не знаю, правильно ли...
— Ничего, как говорит мой отец, "предупрежден — значит вооружен!" — Воскликнул Драко. — И все-таки, ты пойдёшь к Хагриду?
— Я думаю, что да. Типа, "держи друзей ближе, а врага еще ближе", но я не хочу идти один.
— Тогда может, я пойду с тобой? — спросила Сара.
— Хорошо, — улыбнулся Гарри. — А ты, Драко, пойдёшь с нами?
— Нет! — Скривился Малфой. — Я с этим Уизлом не выдержу в одном помещении и пяти минут!
Пожав плечами, Гарри перевел разговор на более приятные темы.
***
Мужчина средних лет медленно листал потрепанный фотоальбом, изредка вытирая тыльной стороной ладони слезы. Перевернув страницу, он увидел молодую семейную пару с ребенком и, не сдерживаясь, всхлипнул от осознания потери всех троих...
Ремус редко доставал свой фотоальбом, но каждый раз его угрызала совесть за то, что не уберег ни друзей, ни любимую от смерти. Единственный лучик света в его жизни была его дочь, Сара. Все ее одиннадцать лет о ней знали лишь три человека, двое из которых погибли, а третий... а с третьим ничего не ясно. Джеймс, Лили и Сириус.
И вот теперь, когда Сара уехала в Хогвартс, он остался один.
Его родители давно умерли, а мать Сары скончалась при родах. Все девять месяцев беременности Анжелины Ремус молился Мерлину и Моргане, чтобы их дочь не унаследовала его ликантропии.
Девочка родилась здоровой, лишь с увеличенной способностью к анимагии, но Анжелина не пережила роды. Едва малышка Сара вздохнула, девушка скончалась.
Горевать Ремусу пришлось не долго: дочь надо было воспитывать. Сириус и Поттеры поддерживали его как могли. Едва Джеймс и Лили погибли, Ремус хотел забрать Гарри к себе, но когда прибыл в Годрикову Впадину, никого не нашел. Наутро оказалось, что Сириуса оказался арестован и отправлен в Азкабан за предательство.
Ремус места себе не находил, от мысли, что его друг мог предать, особенно Джеймса, ведь Сохатый и Бродяга были братьями во всех смыслах, разве что только не кровными.
Его мрачные размышления прервал стук в окно. Аккуратно закрыв альбом, Ремус встал и, впустив сову, отвязал письмо.
"Привет папуль!
У меня к тебе срочные хорошие новости. Помнишь, ты мне в детстве рассказывал сказку, мою любимую, про Гарри? Так вот, я встретила его в школе, и мы подружились! Еще с нами дружит Драко Малфой. Знаю, ты не очень-то хорошо о них отзывался, но Драко очень хороший и я уверена, он тебе понравится так же, как и Гарри.
Кстати на счет Гарри... не знаю, могу ли я писать тебе об этом, но ты все равно, рано или поздно, узнал бы. Вообще, то, как жил Гарри до Хогвартса мне не нравится! И чтобы ты мне не говорил после этого про профессора Дамблдора, я больше не верю ему, так как раньше. Я не могу написать тебе все в письме, лист и так уже кончается, а мне надо тебе еще кое-что сообщить.
Гарри сказал, что Люциус Малфой хочет с тобой встретиться. Насколько я поняла, речь пойдет о Гарри. Пожалуйста, ради Гарри, свяжись с ним!
С любовью, Сара".
Ремус не знал, сколько простоял у окна, читая первое письмо дочери из Хогвартса, но когда он пришёл в себя, сразу же бросился писать ответ Саре и письмо Снейпу, как лучшему другу Малфоев еще со времен их учебы, наплевав на старые разногласия, о просьбе устроить ему встречу с Люциусом в ближайшее время
***
Поужинав, Гарри и Драко выходили из Большого Зала, когда столкнулись с Сарой, которая едва слышно сказала:
"Через десять минут на седьмом этаже"
Когда мальчики были уже на месте, Сара быстро запустила их в комнату и заперла дверь.
Как и в прошлый раз комната приняла вид уютной гостиной с камином, возле которого стояло три кресла, а на полу был пушистый коричневый ковер. Ребята проигнорировали кресла и расположились прямо на ковре.
— Гарри, мой папа согласился встретиться с мистером Малфоем. Он сказал, что уже отправил письмо человеку, который обеспечит им встречу в скором времени.
— Так быстро пришел ответ? — удивился Гарри. Когда они с Драко отправляли письмо в Малфой-менор, ответ пришел лишь на следующий день.
— Мы живем не так уж и далеко от Хогвартса. — Ответила девочка, пожав плечами.
— А он не сказал, что это за человек? — спросил Драко.
— Нет, — помотала головой Сара, — лишь упомянул про "старые школьные связи".
— Старые школьные связи... — повторил для себя Драко, — Я даже не знаю такого человека, чтобы был знаком и с папой, и с твоим отцом. Насколько я знаю, они учились на разных потоках.
— Ладно, это не так и важно. Сейчас я хочу обсудить с вами профессора Квиррелла.
— А что с ним... — начал было Малфой, но запнулся, — А...
— Ага. — Поддержал его Гарри.
Ребята достали карту, и нашли на ней точку Квиррелла. В данный момент профессор вышел из большого зала и направился к выходу из замка.
— Интересно, — Нахмурился Гарри, — что ему понадобилось так поздно на улице? Не думаю, что он идет к Хагриду.
Они проводили точку профессора до окраин Запретного леса, а потом та скрылась за границами карты.
— Что-то тут не так, — Задумчиво протянул Драко. — Разве нам не говорили, что в лесу, особенно ночью, опасно?
Гарри и Сара дружно кивнули. Дети еще немного посидели в тишине, рассматривая карту. Вдруг Сара воскликнула:
— Смотрите! Как же мы сразу не заметили. Окна директора выходят как раз на тот участок, где проходил профессор Квиррелл, значит... директор в курсе этого?
Под конец своей речи Сара растеряла всю уверенность. Она сама уже была не уверена в своих словах, поэтому посмотрела на мальчиков. Те просто пожали плечами.
Вся информация, что сейчас была у компании, заводила их в тупик. У них не было веских причин подозревать профессора Квиррелла в чем-либо, не было никаких зацепок. Казалось, дело можно закрыть, даже не начав.
— Подождите! — вдруг Гарри аж подскочил на месте, — Второе имя на карте у Квиррелла же Реддл! Драко, а что нам говорил твой отец? Что Тот-Кого-Нельзя-Называть не всегда был им. Том Реддл и есть Волдеморт!
В комнате повисло молчание.
— Т-ты уверен? — Спросила Сара.
— Да!
Ребята как по команде направили свои взгляды на карту, ожидая чего-нибудь. Но место, где исчезла точка "Квиррелл К./ Реддл Т." оставалось пустым. В комнате стремительно росло напряжение, а лица детей побледнели. Если присмотреться, можно было заметить, как Сару начало трясти и как Драко судорожно пытался найти слова, чтобы успокоить друзей. А Гарри, поняв, что напугал друзей такой новостью, плюхнулся обратно на пол и схватился за голову.
Через некоторое время напряженного молчания и бесцельного изучения куска пергамента, Драко решился заговорить.
— Может, учитывая открывшиеся обстоятельства, мы сообщим об этом Снейпу?..
Ребята переглянулись и медленно кивнули.
Спустя полчаса они уже стояли около дверей Снейпа.
Переглянувшись с друзьями, Драко робко постучал. Несколько секунд ожидания, сопровождаемые тишиной, показались ребятам вечностью. Малфой уже повернулся и пожал плечами, когда дверь резко распахнулась, явив профессора зелий.
— Что-то случилось, молодые люди?
Первокурсники резко застыли. Решив, что пути назад уже нет, Гарри глубоко вздохнул и сказал:
— Профессор, у нас очень серьезный разговор, — и понизив голос до шепота, добавил — это касается профессора Квиррелла.
Снейп оглядел коридор, только после чего запустил детей. Внутри личный кабинет зельевара был оформлен в серо-черных тонах. Большой письменный стол у противоположной стены был завален многочисленными стопками пергаментов и парой книг. Небольшой диванчик слева, а все остальное пространство у стен занимали шкафы с зельями, ценными ингредиентами и книгами.
Профессор взмахом палочки передвинул диван ближе к письменному столу и указал детям на него, а сам занял стул. Сложив руки на груди, мужчина ожидающе уставился на ребят.
Гарри взглянув на Сару и Драко, достал из-за пазухи чистый пергамент и спросил:
— Профессор, пообещайте, что никому не расскажете о том, что сейчас увидите.
Зельевар внимательно посмотрел каждому в глаза, но кивнул.
— Хорошо, мистер Поттер, обещаю ничего не рассказывать.
Гарри протянул пергамент Саре, а та достала палочку и, приложив ее кончик к бумаге, прошептала:
— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.
Когда все линии проявились на бумаге, Сара быстро передала карту Гарри, а тот, вручил ее Снейпу.
— Профессор, мы случайно заметили, что с профессором Квиррелла что-то не так. Когда мы видели его на карте последний раз, то он заходил в Запретный лес. Вот тут. — Гарри ткнул пальцем в то место, где они видели Квиррелла.
— Но это еще не все, — подхватила Сара — самое важно то, что он был странно подписан. Все люди на карте обозначаются одним именем, а профессор Квиррелл был еще подписан как Реддл Т.
Услышав имя, профессор вздрогнул, но его выдержка позволила быстро взять себя в руки.
— Вы уверены, мисс Люпин?
— Да, сэр, мы все это видели и можем подтвердить.
Все начали внимательно следить за картой, в ожидании профессора ЗоТС.
Спустя некоторое время профессор взглянул на детей, а потом простучал палочкой по столу. Рядом появился домовик и поклонился.
— Тресси, подай кофе мне и чай молодым людям.
— Да, Хозяин — домовик снова поклонился и исчез. Тут же около дивана появился небольшой столик с чашками ароматного чая и подносом с выпечкой.
Пока дети наслаждались чаем, Снейп рассмотрел карту со всех сторон и во всех смыслах. Придя к каким-то своим выводам, он кивнул и вновь поднял взгляд на детей.
— Скажите мне, пожалуйста, откуда у вас это.
Первокурсники некоторое время молча переглядывались, пока Сара не решилась признаться.
— Это работа моего отца, сэр.
— Ремус Люпин, если я не ошибаюсь?
— Да, сэр.
Снейп кивнул и, внимательно посмотрел на Гарри.
— Совпадение это или нет, но сегодня сова принесла мне письмо от вашего отца.
Гарри, Драко и Сара чуть не подскочили с места, понимая, кого отец Сары имел под "Старыми школьными связями". Тут Гарри задумался: значит ли это, что мистер Люпин учился на одном потоке с профессором? Скорее всего, да. Ведь по возрасту они, вроде, схожи, да и сам профессор вскользь упоминал о том, что был на одном курсе с Джеймсом Поттером.
Тут от размышлений его отвлекло движение на карте около Запретного леса.
Квиррелл возвращался.
— Смотрите!
Все немедленно уставились на карту и сейчас профессор Снейп не смог удержать свое самообладание. Его лицо при виде имени Реддл Т. резко побледнело, а руки начало пробирать мелкой дрожью. На секунду он закрыл глаза, а потом приманил взмахом палочки с полок какое-то зелье, и, залпом выпив его, помассировал переносицу.
— Так, — резко встал Снейп — сейчас уже поздно, поэтому провожу вас до гостиных, во избежание вашей встречи с Филчем или его кошкой.
При последних словах профессор слегка поморщился, и дети едва выдержал улыбку, поняв, как Снейп "любит" этот комок шерсти.
Карту Снейп попросил оставить на время ему, с чем дети нехотя согласились после того, как тот пообещал ее вернуть.
Драко и Гарри далеко идти с профессором не пришлось, так как они уже находились в подземельях, а вот Сару Снейп провожал почти до самой гостиной Равенкло.
Вернувшись в свои покои, Снейп еще раз взглянул на карту и подошёл к камину. Бросив в камин горсть порошка, он связался с Люциусом и попросил того срочно зайти к нему. Зная своего друга, Северус заранее приготовил тому флакон с успокоительным зельем.
Люциус незамедлительно явился, величественно выйдя из камина.
— К чему такая спешка, да в такой поздний час, Северус? — Спросил Он, стряхивая с плеча невидимые пылинки.
— Да вот, твои дети сегодня принесли мне один интересный артефакт и не менее интересную новость. — С наигранным спокойствием ответил Снейп. — Ты присаживайся, не стой.
Заинтригованный Люциус прошёл к дивану, не сводя с друга взгляд.
— Чего-то ты не договариваешь, Сев.
Снейп насмешливо скривил губы и, ткнув кончиком палочки на карту там, где находился кабинет ЗоТС.
— Посмотри сюда.
Недоверчиво переведя взгляд с друга на карту, Люциус сильно вздрогнул, а Северус тут же передал ему флакон с зельем.
— Подштанники Мерлина! — Воскликнул Люциус.
***
Когда Гарри и Драко вернулись в гостиную от Снейпа, сразу же отправились в кровать. Не смотря на то, что сегодня был выходной, мальчики очень устали.
Едва голова Гарри коснулась подушки, как он провалился в темноту...
— Привет сынок.
Гарри огляделся и узнал белую комнату с мягким диваном, на котором, как обычно, сидел его отец.
— Папа. — Улыбнулся Гарри.
Мальчик подошёл ближе, и Салазар встал, чтобы обнять сына.
— Я скучал, — прошептал Гарри в мантию отца.
— Я тоже. Ну, — Салазар отстранился, усадив сына, сел рядом — рассказывай.
Гарри вкратце поведал отцу о том, как прошли последние дни, не забыв о самых главных событиях.
— Значит Реддл в школе. — Недовольно протянул Салазар. — Будь осторожен и не лезь на рожон. — Гарри сразу же кивнул. — То, что Вы сразу сообщили об этом профессору, правильно. Вы еще дети и не вам разбираться с этим.
Далее они непринужденно болтали обо всем, пока Салазар не сказал:
— Я вижу, тебя что-то еще тревожит. Расскажешь?
— Я ... я не знаю, как начать разговор...
— Начни как-нибудь — Улыбнулся маг.
— Это на счет твоей комнаты в Хогвартсе. — Тихо ответил Гарри. — Моя змея мне недавно сказал, что в замке живет "Великий". Когда я спросил у Драко, он сказал, что Великий — это василиск. Это правда?
— Да, в моей комнате живет василиск. Он там для ее защиты, а если придется, для защиты замка. Полсотни лет назад Тайную Комнату открыл маг, что использовал Саэла, так я назвал василиска, для убийства. К сожалению, Саэл уже стар и не смог распознать, что маг лишь змееуст, хоть он и мой потомок, но в нем очень мало крови Слизерина. Маггловская почти уничтожила ее.
Гарри задумался.
— Это значит, что василиск скоро умрет?
— Нет, он сейчас в спячке. Если ты хочешь, можешь его разбудить и, напитав своей магией, переродить.
— А как именно напитать магией?
— В главном зале Тайной комнаты есть незаметная дверь. Она открывается парселтангом. Там мой личный кабинет. Все мои записи расположены в этом кабинете. В них ты и найдешь подробное описание всего ритуала перерождения Саэла.
— А почему ты сам не можешь мне сейчас рассказать? И как мне найти саму Тайную комнату?
— Наше время кончается, тебе скоро на уроки. — Грустно ответил Салазар.
Гарри тепло попрощался с отцом и проснулся.
— Гарри, вставай! — Раздался громкий голос Драко.
Нехотя разлепив глаза, Поттер медленно сел и потянулся.
Понедельник. Сегодня вечером Гарри и Сара должны будут зайти к Хагриду. «Интересно, чем обернется этот вечер с Уизли?» — иронично подумал Гарри, заходя в ванную. Сделав все утренние процедуры, мальчик вернулся в комнату, в которой его ждал Драко.
— Идем на завтрак?
— Да, — кивнул блондин.
Большой Зал встретил их шумом и беспокойством. Все студенты, как и учителя, что-то оживленно обсуждали, а их декан сидел донельзя довольный, словно начищенный галеон. Пройдя за стол Слизерина и сев рядом с Панси и Блейзом, мальчики принялись за завтрак.
— Что это все так бурно обсуждают? — Спросил Драко у друзей.
— О, — воодушевленно воскликнула Панси — посмотрите на чаши с баллами!
Гарри и Драко быстро нашли глазами в углу зала чаши и чуть не выронили столовые приборы: чаша Гриффиндора была полностью пуста.
— Вчера вечером Уизли, который самый младший, решил, что он самый умный и ему позволено гулять после отбоя. — Начал пояснять Блейз. — Мало того, он еще и пытался зачем-то проникнуть в нашу гостиную.
Все четверо перевели взгляд на рыжика за ало-знаменным столом. Тот сидел, нахохлившись и ни на кого не смотрел, зато на него поглядывали абсолютно все.
— Но зачем ему надо было в нашу гостиную? — Растерянно поинтересовался Гарри, все еще смотря на Рона.
— Насколько я знаю, он не признался. — Просто сказал Забини.
Гарри и дальше бы смотрел на Уизли, пытаясь найти причину его поступка, если бы не заметил левее от Рона еще две рыжих макушки, которые явно пытались привлечь внимание Гарри на себя. Посмотрев на них, Поттер вздохнул, поняв, что это были еще два Уизли. Причем близнецы. Те, добившись, наконец-то, от него внимание, кивнули ему и взглядом указали на дверь, при всем этом заговорщически улыбаясь.
Гарри еще секунду смотрел на них, а после кивнул, схватил Драко за рукав мантии и потянул на выход.
— Эй! — Возмутился блондин. — В чем дело? Мы же еще не поели даже!
Но Гарри лишь шикнул на него, краем глаза замечая, что и Сара, увидев их странное поведение, тоже направилась к выходу.
Мальчики вышли из зала и отошли в сторону.
— Поттер, Мерлина тебе в деды, что случилось? — Зашипел Малфой не хуже Шесс.
Не успел Гарри ответить другу, как рядом появилась Сара с таким же вопросом.
А брюнет и не спешил с ответом, потому что сам не знал, что от него хотят близнецы с Гриффиндора.
А вот и виновники. Два парня вышли из зала, быстро оглянулись и, заметив Гарри, незаметным для других жестом указали следовать за ними. Петляя по коридорам за близнецами, ребята добрались до заброшенного класса на втором этаже.
Кабинет оказался практически пустым, за исключением нескольких сломанных парт и стульев у дальней стены. В кабинет давно никто не заходил, судя по огромному слою пыли и паутины.
Близнецы с легкостью отлевитировали пять стульев и, починив и очистив от пыли, пригласили ребят присесть. Не успели первокурсники сесть, как рыжие заговорили:
— О, Великий и ...
— Несравненный ...
— Гарри Поттер ...
— Позволь представиться ...
— Дред и ...
— Фордж ...
— Уизли. — Закончили они вместе и шутливо поклонились.
Сначала трио не поняли, что произошло, но уже секундой позже все дружно смеялись. Отсмеявшись, Гарри перевел дыхание, а после серьезно посмотрел на шутников.
— Хорошо, но ведь вы вели нас так далеко от лишних глаз и ушей не для того, чтобы просто представиться, верно?
— Какой ты проницательный! — Довольно отметил один. — Мы с Фредом заметили, что у тебя довольно напряженные отношения с нашим... братцем.
— Это, мягко говоря... — Протянул Гарри, обдумывая, неужели сейчас еще и они будут обмывать мозги.
— Так вот, мы предлагаем тебе помощь с его укрощением! Отомстим вместе! — Хохотнул Джордж.
— Что? — Удивился Гарри.
Он ожидал, что близнецы, также, как и Рон, будут навязывать ему «правильную» дружбу и уверять его в том, что дружить с Малфоем — это плохо. Но эти два рыжика предложили ему помощь. Да еще и какую! Отомстить собственному брату. Гарри довольно долго рассматривал двух гриффиндорцев, пока не решился спросить:
— Почему?
— Что «почему»? — Не понял Фред.
— Почему вы помогаете нам, а не брату?
— Ну... — Замялись братья. — Это довольно долгая история.
— Мы ее тебе обязательно расскажем. — Поддакнул Джордж. — Когда времени будет больше.
— Ладно, и что Вы предлагаете? — Сдался Поттер.
— О! — Довольно протянули братья. — Мы предлагаем поступить как истинные слизеринцы!
Фред хитро прищурился и, понизив голос до шепота, пояснил:
— Мы сыграем на его страхе!..
Наскоро обсудив план «маленькой мести» компания разбежалась на уроки.
***
Вечером, после ужина Гарри и Сара нехотя направлялись к хижине лесника, где их уже ждал радостный Рон. Увидев, что Поттер идет не один, рыжий обиженно засопел.
— Зачем ты взял с собой эту девчонку? Она же...
— Моя подруга! — Оборвал Гарри Рона. — И я тебе уже говорил, но могу и повторить: не в твоей компетенции выбирать мне друзей!
Гарри был недоволен! Уже не первый раз Рон пытается навязать ему свое мнение. Ладно, первый раз можно и простить, но когда это происходит уже дважды...
Сара мигом оказалась рядом и успокаивающе положила ладонь ему на плечо.
— Он этого не стоит... — Прошептала Сара так, чтобы Уизли не услышал.
Гарри хотел было уже возразить, но тут дверь хижины открылась и на пороге показался великан.
— А чё эт вы тута стоите, а? А ну-ка заходите, не мерзните!
Дети зашли в дом и Хагрид усадил их на большую кровать.
Внутри хижина состояла из двух комнатушек: общей комнаты и кладовой за запертой дверью. Главная комната казалась тесноватой, но места там достаточно для полувеликана и ребят. В этой комнате расположился стол, стулья вокруг стола и огромная кровать Хагрида. В камине около стола потрескивал огонь, а рядом на ковре лежал черный пес.
Пока ребята осматривались, Хагрид налил каждому по огромной кружке чая и уселся рядом на стул.
— Еще один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Я последнее время только и делаю, что охочусь на твоих братцев-близнецов. Они все время... ну это... пытаются в Запретный лес пробраться.
Гарри и Сара переглянулись, вспоминая этих двух неугомонных.
— Да они вообще распоясались! — Начал возмущаться Рон. — Маму совсем не слушают.
— А как твой брат Чарли? — поинтересовался Хагрид, прерывая жалобы Рона. — Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьем ладил!
Казалось Сару и Гарри они не замечали. А чего, спрашивается, пришли? Слушая вполуха разговор Хагрида и Уизли, Гарри принялся внимательно рассматривать интерьер, а Сара заинтересовалась какой-то вырезкой из газеты. Когда обстановка наскучила, Поттер посмотрел на вырезку, что внимательно читала Сара.
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС»
— Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня.
— Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс».
Дочитав статью, Гарри поднял взгляд на девочку. Люпин все своим видом намекала ему, что надо поговорить.
Их тревожные переглядывание прервал Хагрид.
— Гарри, че это вы там читаете?
— Да так, просто смотрим. — Отвертелась от прямого ответа Сара и, посмотрев на часы на стене, добавила: — Ладно, Хагрид, мы побежим, а то скоро отбой.
— Да, — кивнул Гарри. — Не хотелось бы нарваться на отработку в начале года.
— Да-да, конечно. Ну... это... спокойной ночи вам.
Выскочив из хижины, Гарри и Сара бросились бежать, оставив рыжика стоять одного в недоумении.
Зайдя в замок, Люпин дернула Гарри в нишу, а спустя минуту мимо них проскочил Рон, что-то бубня себе под нос. Когда шаги стихли, Сара потянула Гарри в сторону гостиной, по пути объясняя:
— Когда мы с отцом утром того же дня были в Гринготтсе, Хагрид как раз разговаривал с главным гоблином на счет сейфа 713, а на вырезке из газеты есть фото сейфа с этим же номером!
— То есть, то, что были в том сейфе, сейчас в школе?
— Да!
— Я расскажу об этом Драко, а завтра после занятий встретимся в библиотеке.
Проводив Сару до гостиной Равенкло, Поттер перебежками вернулся к себе, где, сидя у камина, поведал все Малфою.
Следующая неделя прошла относительно быстро и без происшествий. Уроки, прогулки, ежедневные встречи с Сарой, даже несколько раз во сне приходил отец, — и время до пятницы пролетело незаметно. Все так завертелось, что Гарри даже и не заметил, если бы профессор Снейп не подошёл в пятницу утром на завтраке к Гарри и не напомнил.
— Мистер Поттер, после завтрака я жду вас в моем кабинете. Не забудьте мантию. — И, эффектно взмахнув полами своей мантии, ушёл к столу преподавателей.
Едва учитель отошёл на приличное расстояние, Гарри посмотрел на Драко огромными глазами.
— Мерлин! Я совсем потерялся в днях и забыл про то, что сегодня меня забирает твой отец!
— Ну и чего мы сидим? Побежали!
Мальчики подорвались со скамейки и побежали в подземелья, чтобы быстро подготовить Поттера к выходным. Снейп лишь укоризненно помотал головой им в след.
В кабинете зельеварения его уже ждали.
— Что-то долго вы шли, мистер Поттер.
Гарри виновато опустил голову: — Простите, сэр.
— Идемте, мы отправимся не моим камином. К моему сожалению, директор лично хочет взглянуть на письменное прошение вашей тети.
Гарри резко поднял недоуменный взгляд на профессора.
— Тети Петуньи?
— Да, — заговорщически подмигнул Снейп. — Насколько я понял, ваша тетя просит вас незамедлительно прибыть домой на выходные по срочным семейным делам.
Гарри довольно заулыбался, поняв игру профессора. Значит, прошение тетки поддельное и можно не бояться, что его и правда отправят в Литтл-Уингинг, обратно к родственникам.
— Мистер Поттер, сделайте ваше лицо менее радостным. Не дай Мерлин, еще ослепите уважаемого директора своим сиянием. Вы все-таки отправляетесь к вашим "любимым" родственникам
Гарри тут же попытался подавить улыбку, но не смог. Тогда он попробовал вспомнить о чем-нибудь грустном. Внезапно вспомнилось, что сейчас они идут к директору и сразу стал серьезным и задумчивым. Перед Дамблдором надо держаться, как перед самым заклятым врагом, и не только лицом, но и мысли надо держать при себе.
Когда Гарри и Снейп шли школьными коридорами, все студенты расступались перед ними, смотря в след с удивлением: не каждый день Героя ведут к директору, да еще и в сопровождении Ужаса Подземелий. Интересно, что натворил? Не дойдя до горгульи несколько метров, Снейп остановился и внимательно посмотрел на Гарри. В чем-то убедившись, он кивнул и подошёл к статуе.
— Лимонные дольки. — Скривился зельевар.
Каменная статуя отскочила в сторону, пропуская гостей. Поднявшись по ступеням, которых Гарри, стараясь отвлечься, насчитал 13, они вошли в кабинет директора Хогвартса, Альбуса Дамблдора.
Это была круглая, просторная комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Небольшая винтовая лестница напротив входа, заканчивалась балкончиком и неприметной дверью. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. Но почему-то не было портретов основателей, хотя отец говорил, что они были. В центре громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потертая Волшебная шляпа, а слева резная стойка. На жердочке мирно спал феникс. Открыв лишь один глаз, феникс посмотрел на вошедших, задержавшись на Гарри.
Гарри тоже внимательно осматривал феникса. Раздался тихий скрип и на балконе появился директор.
— Гарри, мальчик мой, рад тебя видеть. — Приторно протянул Дамблдор. Директор был одет в яркую жёлто-красную мантию с какими-то непонятными узорами. От такого "вырви глаз" набора цветов у Гарри зарябило в глазах.
— Доброе утро. — Кивнул Гарри и снова посмотрел на феникса, дабы не столкнуться взглядом с директором.
— Господин директор, вы хотели видеть это, прежде чем я отправлюсь с мистером Поттером в Лондон. — Снейп протянул незнакомое Гарри письмо Альбусу.
Директор принял бумагу и пробежался глазами по тексту. Нахмурившись, директор взглянул исподлобья сначала на зельевара, потом на мальчика. Удостоверившись, что Гарри занят птицей, он достал из кармана мантии палочку и провел ею над письмом, в надежде, что оно поддельное, и Поттеру никуда не надо. Зельевар на это лишь мысленно усмехнулся. Ведь он знал, что прошение писала сама Петунья Дурсль, когда Снейп, и Люциус "заходили на чашечку чая". Вот только подробности директору знать не обязательно. На миг на лице старика появилось недовольное выражение лица, но он быстро совладал с собой и вернул бумагу Снейпу.
— Хорошо, мой мальчик. Насколько я знаю, Северус, у тебя нет первой пары, и, я надеюсь, ты сопроводишь Гарри?
— Конечно, господин директор.
Поттер наконец обернулся к старшим, мысленно проклиная тех, кто придумал такие с ума сводящие мантии. Зельевар кивком указал ему на камин, и Гарри поспешил туда. Едва мальчик залез в камин, профессор бросил ему под ноги горсть пороха.
— Дырявый котел.
Гарри зажмурился, и огненный вихрь завертел его и понес вверх, чуть ли не выворачивая наизнанку. Свист оглушительно бил по барабанным перепонкам. Его кружило и вертело, казалось, целую вечность, да и съеденный завтрак давал о себе знать. Наконец, его выплюнуло из камина и, если бы не сильные руки, придержавшие его, он бы шлепнулся прямо на пол. Открыв глаза, Гарри увидел перед собой Люциуса Малфоя.
— До... — закашлялся Гарри от пепла. — Доброе утро...
— Судя по вашему состоянию, не очень-то оно и доброе.
Мужчина достал палочку и очистил Гарри от сажи, после чего тот благодарно кивнул. Камин позади Поттера снова загудел и к ним вышел Снейп. Обменявшись дежурными приветствиями, мужчины посмотрели на часы, висевшие в баре на стене.
— Отлично, у нас есть еще два часа, прежде чем мы отправимся в Министерство Магии. — Спокойно проговорил Люциус, обращаясь к Снейпу. — Предлагаю зайти к Фортескью и рассказать Гарри план действий.
Несогласных не было, поэтому они втроем направились в кафе, где взрослые заказали себе по чашке кофе, а Гарри — мороженое. Через час Снейп покинул их компанию, а еще через час, Люциус Малфой и Гарри Поттер смело появились в Атриуме, главном зале Министерства.
В холле были расположены множество каминов. В центре зала стоял большой фонтан с золотыми скульптурами мага, волшебницы, гоблина, кентавра и домашнего эльфа. Они подошли к дежурному и Гарри передал тому свою волшебную палочку, а Люциус лишь кивнул тому в знак приветствия. У каждого сотрудника Министерства есть свой пропуск-удостоверение.
Наконец, Поттеру вернули палочку со словами "зал номер 10, последний этаж".
На подходе к свободному лифту, Люциуса едва не сшиб с ног рыжий мужчина. Гарри он показался смутно знакомым. Скупо извинившись, мужчина отошёл в сторону, пропуская Малфоя. Люциус, по-отцовски положив Гарри на плечо ладонь, продолжил путь. Уже в лифте Поттер вспомнил, что видел этого мужчину на перроне первого сентября. Скорее всего, это был отец Рона Уизли. Уж очень похожа была рыжая шевелюра.
— Мистер Малфой, а это не мистер Уизли был?
— Он самый. — Сдержанно ответил Люциус. Не скажет же он ребенку все те эпитеты по отношению к тому волшебнику.
***
Буквально час назад Альбусу Дамблдору прилетела сова с новостью, что сегодня, 20 сентября, в 11:00 состоится повторное рассмотрение дела Сириуса Блэка в связи с новыми обстоятельствами. И сейчас многоуважаемый волшебник спешил в Министерство Магии, по дороге обдумывая план действий, ведь законный опекун Гарри Поттера ему, пока что, не нужен на свободе. Главной проблемой было то, что Альбуса не знал, кто мог подать заявление на пересмотр дела. Сам Блэк не мог. Альбус в этом был уверен. Поттер не знал про своего крестного, да и не был совершеннолетним для этого.
Ладно, этот вопрос можно решить позже. Сейчас надо, во-первых, найти весомые аргументы, чтобы Блэка не освободили. Во-вторых, самому выйти сухим из воды.
В зале суда номер 10, куда зашёл Альбус, собрался весь Визенгамот. Он уже было хотел пройти на свое привычное место судьи, когда один из авроров подошёл к нему.
— Мистер Дамблдор, прошу сюда. — И повел его прочь от судейских трибун!
Кто бы ни подал прошение в суд, он предусмотрел, чтобы Альбуса отстранили от судейства.
Ровно в одиннадцать место главного судьи заняла Амелия Боунс и призвала всех к тишине.
— Думаю, пора начинать. Истец, займите свое место.
Люциус и Нарцисса Малфой величественно вышли вперед. За их спинами неуверенно переминался с ноги на ногу подросток в мантии с глубоким капюшоном. А в зал ввели мужчину лет 30 в тюремной робе, со спутанными волосами. Его уставшие, давно потерявшие веселье и надежду, голубые глаза бегло осмотрели собравшихся, чуть увеличились от удивления, увидев истцов.
— Повторное слушание дела Сириуса Ориона Блэка от 3 ноября 1981 объявляется открытым. В зал суда для дачи показаний приглашается Питер Максимилиан Петтигрю и Роджер Ноунс.
Весь зал ахнул. Питер Петтигрю? Все присутствующие зашептались, пытаясь выяснить друг у друга подробности, но никто не знал, даже сама Амелия с неверием уставилась в документы. И вот дверь открывается и в зал заходит аврор с клеткой в руках. Все уставились на него в ожидании. Но тот не обращая ни на кого внимания, прошёл в центр зала и поставил свою ношу на пол перед судьями.
— Уважаемые судьи, я здесь, чтобы предъявить вам одно из существенных доказательств невиновности моего бывшего напарника, Сириуса Блэка.
— Представьтесь.
— Роджер Ноунс, рядовой аврор.
— Продолжайте.
— Не так давно ко мне обратились старые знакомые и сказали, что Питер Петтигрю жив. Я, конечно же, сначала не поверил, но когда мне предоставили подтверждение этой информации, я, так же при помощи тех знакомых, изъял эту крысу.
— При чем тут крыса? И где Питер Петтигрю? — Спросил седой мужчина, сидящий слева от Амелии.
— Ваша Честь, — обратился Роджер к Боунс. — Разрешите использовать заклинание, обнаруживающее анимага?
Амелия слегка нахмурилась, но кивнула.
— Разрешаю.
Ноунс обездвижил животное, только потом открыл клетку и вынул крысу. Одно заклинание, и вот крыса начала расти и преображаться. Секундой позже на полу перед всем Визенгамотом сидел мужчина. Невысокий, он едва ли был выше Гарри. Жидкие волосы с лысиной на макушке, морщинистая кожа висела, а круглые водянистые глазки забегали по залу в поисках путей отступления.
Визенгамот вновь зашумел.
Собравшись с мыслями, Амелия кивнула своему секретарю. Молодой брюнет в черной мантии встал и направился к выходу. Пока он отсутствовал, Амелия спросила:
— Мистер Ноунс, кто ваш информатор?
— Сожалею, но я дал Непреложный обет, что их имена останутся неизвестными.
Люциус Малфой незаметно для остальных подмигнул Гарри. Знали они этого «информатора».
15 сентября. Воскресенье. Вечер.
Проводив Люциуса до камина, Снейп вернулся в свой кабинет и принялся снова внимательно изучать карту. Но заметив еще кое-что, Снейп вызвал Малфоя по переговорному зеркалу.
— Люц, не спишь?
В отражение показалось сонное лицо аристократа.
— Спал. Что еще случилось?
— Жди меня в гости с новостями.
Люциус недовольно цокнул, но промолчал.
И вот в голубой гостиной менора вспыхнул камин и из него вышел зельевар.
— Ну и что тебя привело, Северус? Я не давно же был у тебя.
— Не поверишь...
Кратко изложив ситуацию, Снейп протянул ошарашенному другу успокоительную настойку.
— То есть, — подвел итог Люциус — у нас есть еще одно доказательство в пользу Блэка?
Снейп устало кивнул.
Некоторое время мужчины молча сидели, придумывая возможные ходы. Наконец, Северус сказал:
— Петтигрю беру на себя. Если он находится с младшим Уизли, то мне будет проще выследить его. Потом, когда он будет у нас, надо связаться с кем-нибудь из авроров и передать того на заботы министерства. За Лордом тоже пока лучше просто понаблюдать.
— Хорошо. — Согласился Люциус. — Тогда я поищу в библиотеке менора способы поддержания жизни, к которым мог прибегнуть Реддл.
Снейп вернулся в Хогвартс за полночь. А во вторник на зелья Гриффиндор-Хаффлпафф выяснил, что Питер — крыса Рона. А дальше ничего сложного: подменил ее на обычную лабораторную крысу.
Вернувшись, молодой секретарь направился к Петтигрю, держа в руках флакон с зельем. Применив немного усилий, он заставил Питера проглотить несколько капель содержимого, после чего вернулся на место. Взгляд Питера моментально потух, не выражая больше никакого интереса к происходящему, а поза стала более расслабленной. После этого Амелия Боунс начала допрос:
— Ваше полное имя?
— Питер Максимилиан Петтигрю.
— Возраст?
— 31 год.
— Вы являлись Хранителем Тайны Поттеров?
— Да.
— Вы выдали место нахождения Поттеров Волдеморту?
— Да.
Дальше Питер подробно рассказал, как ему удалось подставить Блэка, как скрывался десять лет в семье Уизли. Выяснилось, что Питер присоединился к Тёмному лорду на последнем году обучения в Хогвартсе. А все из-за того, что он был слаб без своих друзей, тенью которых он всегда был. В надежде доказать, что он чего-то стоит, Петтигрю и стал Пожирателем.
Сириус смотрел набывшего друга с разочарованием. Он еще в тот Хэллоуин понял, что представлялсобой Питер, но... Он все еще не мог поверить, что их скромный и тихий Питер оказалсятакой сволочью.