3.
— Отпусти меня! — прошипела Ариэль, дернувшись, но чья-то рука по-прежнему крепко держала её за запястье.
— Тише, я не собираюсь тебе вредить, — прошептал голос снова. Теперь она узнала его. Нотт.
Ариэль нахмурилась. Тьма вокруг начинала рассеиваться, позволяя ей лучше рассмотреть Теодора. Он стоял напротив, его лицо скрывала тень, но глаза сверкнули в тусклом свете факелов на стене. Он был спокоен. Слишком спокоен, как для человека, который только что вытащил её из освещённого коридора.
— Ты спятил?! — она вырвала руку, отступив на шаг назад. — Что это вообще было? Ты не можешь просто хватать людей!
— Если бы я не схватил тебя, ты бы так и прошла мимо, — хмыкнул Теодор. — А мне нужно было поговорить. Без свидетелей.
— Ничего себе. И что же, у нас теперь секретные ночные встречи? — язвительно отозвалась Ариэль, пытаясь скрыть волнение под слоем иронии.
— Не смешно, — холодно произнёс он. — Ты всё утро на меня глазела. Даже на завтраке. Почему?
Ариэль оторопела. Она не ожидала такого прямого вопроса. Глупо отрицать — он всё видел.
— Я просто заметила, что ты выглядишь... неважно. Ты вёл себя странно. — Она пожала плечами, словно это не имело значения.
— Так ты следишь за мной? — Его голос понизился, но в нём не было злости — скорее интерес.
— Не льсти себе, — буркнула она, сложив руки на груди. — Но ты действительно выглядел, как будто не спал несколько ночей. Что происходит?
На миг Теодор замолчал. Его глаза, обычно насмешливые или безразличные, стали настороженными. Он смотрел на Ариэль так, будто колебался — стоит ли ей довериться.
— Я не должен тебе ничего говорить, Блэк, — тихо сказал он.
Мгновение тишины повисло между ними. Их взгляды снова встретились, но теперь в них не было ни насмешек, ни раздражения — только напряжение, будто что-то важное зависело от этой короткой встречи в тёмном коридоре.
— Ну, спасибо за напоминание. А то я вдруг подумала, что ты решил довериться мне и всё такое. Как мило было бы, правда?
Тео вздохнул, но в уголках его губ мелькнула тень улыбки.
— Удивительно, как ты умудряешься быть язвительной даже посреди потенциальной драмы.
— Это талант. Мы, Блэки, такими рождаемся. — Она скрестила руки на груди. — Так что? Просто потащил меня в темноту, чтобы сказать: «Я ничего тебе не скажу»?
— Нет, я... — он замолчал на полслова, сжав губы. — Просто хотел, чтобы ты знала: если ты заметила, что что-то не так, то была права. Но не лезь в это, Ариэль.
Она качнула головой, чуть наклонившись к нему:
— А ты всегда так — в полусловах и намёках? Или это ты для меня припас загадочность с привкусом «не вмешивайся»?
Он смотрел на неё, слегка нахмурившись. Его обычная маска отстранённости будто треснула, на мгновение проступило что-то настоящее. Что-то, что он, похоже, не привык показывать.
— Ты упрямая, — сказал он.
— Ты странный, — отозвалась она.
— Отличная пара, — усмехнулся он.
— Не надейся, — немедленно парировала она, но уголки её губ всё же дрогнули.
На его лице появилась тень настоящей улыбки — редкая, немного усталая, но тёплая.
— Ты... не такая, какой я тебя представлял.
Ариэль вскинула бровь.
— А ты именно такой. Ходячая тайна, шепчущий в коридорах и смотрящий, как будто собираешься вычитать мои мысли.
Тео наклонил голову чуть вбок, взгляд лениво скользнул по ней.
— А ты не возражала бы, если бы я вычитал?
— Всё зависит от того, что ты хочешь найти, — парировала она, скрестив руки на груди. — Но предупреждаю: внутри хаос, драматизм и кофеин.
Он усмехнулся уголком рта.
— Хаос меня не пугает. Я, знаешь ли, к Слизерину приписан. У нас это штатное состояние.
Ариэль закатила глаза.
— Да, конечно. Следующий шаг — рассказать мне, как ты "не такой, как все". Классика жанра.
Он подошёл ближе — не угрожающе, но достаточно, чтобы она ощутила его запах: что-то древесное, с намёком на пергамент и зелья. Всё-таки слишком близко для "просто поговорить".
— А если я скажу, что ты мне нравишься, когда огрызаешься? — произнёс он тихо, почти лениво, будто бросал пробный камень в воду.
Ариэль выдержала паузу, потом медленно усмехнулась:
— Тогда мне стоит огрызаться почаще. Вдруг это мой скрытый талант — доводить тебя до улыбки.
Он чуть наклонился вперёд, как будто собирался сказать что-то ещё... но передумал. Просто отошёл на шаг назад, глаза всё ещё блестели в полумраке.
— Спокойной ночи, Блэк, — сказал он мягко. — Постарайся не шпионить за мной завтра. Хочется хоть раз спокойно позавтракать.
— Никаких обещаний, Нотт.
Он исчез за поворотом, оставив только лёгкий привкус иронии и чего-то более зыбкого, едва уловимого.
Ариэль осталась одна, но на её лице ещё играла улыбка — не ехидная, а почти... задумчивая.
**"Ну вот. Теперь он умеет не только раздражать, но ещё и интриговать.
Это хуже. Намного хуже."**
прочь.
— Ну, отлично, Блэк. Теперь ты официально разговариваешь с собой после встреч в тёмных коридорах. Совсем не похоже на дурную идею.
И всё-таки, где-то в глубине души, ей уже хотелось, чтобы это была не последняя такая встреча.
Когда Ариэль вернулась в гостиную Гриффиндора, часы уже перевалили за полночь. Тепло от камина приятно щекотало кожу, а на диване у огня в привычной композиции дремали Рон, Гермиона и Гарри. Ну, «дремали» — с натяжкой.
— Ага! — Рон тут же подскочил, заметив её. — Я же говорил, она появится до рассвета. Пять минут — и я бы выиграл у Гермионы шоколадную лягушку.
— Ты ставил на то, что я не исчезну навсегда? Как трогательно, — фыркнула Ариэль, скидывая мантию на спинку кресла.
Гермиона подняла на неё взгляд поверх книги — с таким выражением, будто мысленно уже составляла допросный протокол.
— Где ты была?
— Гуляла, — пожала плечами Ариэль. — Дышала ночной прохладой, наблюдала за жизнью призраков, делала ставки на то, упадёт ли снова Пивз с люстры.
— По замку, одна, после комендантского часа? — уточнил Гарри, чуть склонив голову. Голос был нейтральным, но взгляд — нет. Внимательный. Слишком внимательный.
Ариэль пожала плечами и бросила себе на колени подушку.
— Не переживай, Поттер, я выжила. Даже не встретила ничего особенно опасного. Хотя... — она сделала задумчивое лицо, — один слизеринец всё же попался.
Рон уронил голову на подлокотник, закатив глаза:
— Ну всё. Осталось только влюбиться, и можно подавать прошение на перевод в другую школу. Гермиона, приготовь перо.
— Кто? — спокойно, но с лёгкой напряжённостью спросил Гарри.
— Теодор Нотт. — Она специально произнесла полное имя, наблюдая за их реакцией. — Он оказался... не таким уж скучным, как я думала.
Пауза. Несколько секунд молчания.
— Интересно, — протянула Гермиона, сдвигая брови. — Обычно ты отзываешься о слизеринцах с меньшим энтузиазмом.
— Обычно они менее интересны, — отрезала Ариэль и, бросив беглый взгляд на Гарри, добавила с полуулыбкой: — И не задают столько вопросов.
Гарри отвёл взгляд к камину, не сказав ни слова.
Она поймала взгляд Гарри. Он сидел с чуть сжатыми губами, явно стараясь не выдать ничего лишнего. Но глаза... в них было то, что резануло. Ревность? Обида? Нет. Гарри не такой. Или... такой?
"Чёрт. Только этого мне не хватало. Он же Гарри. Один из моих.
Почему от его взгляда вдруг так неуютно?"
— Я, пожалуй, пойду спать, — сказала она чуть быстрее, чем собиралась. — Если вы завтра решите устраивать допрос, рекомендую делать это после завтрака. Без шуток про слизеринцев.
— Да мы бы и не шутили, — Рон кивнул. — Просто заранее хотим знать, как называть свадьбу гриффиндорки и слизеринца. «Зелёно-золотая катастрофа»?
Ариэль фыркнула и направилась к лестнице, но на полпути обернулась. Гарри всё ещё смотрел ей вслед. Их взгляды встретились — на секунду, но этого хватило. Она почувствовала это уколом под рёбра.
"Поговорим. Но не сейчас." — подумала она.
А потом просто ушла.