4 страница24 июля 2025, 17:45

4.

Утро началось как обычно. Все студенты завтракали в Большом зале, кто-то полу спал уронив ложку в кашу. Кто-то громко обсуждал домашнее задание по Зельям. Обычное шумное, предсказуемое утро в Хогвартсе.

— Боже, я сегодня вообще не выспалась. Паршивое утро, — эмоционально жаловалась  Пэнси, сидя между Дафной и Драко. Напротив них расположились Теодор и Блейз.

— Ты каждый день говоришь, что не выспалась, — хмыкнула Дафна, не отрывая взгляда от своего круассана. — Может, ты просто не создана для утренней учёбы?

— Я вообще не создана для учёбы, — драматично вздохнула Пэнси. — Особенно рядом с вами. Драко злой, Блейз молчит, как будто мы ему надоели, а Тео вообще живёт в своём мире.

— А в твоём мире все спят до полудня и выглядят идеально? —  смеясь спросил Теодор, не поднимая глаз.

— Именно. Добро пожаловать, — фыркнула Пэнси. — Кстати, Тео, где ты пропадал ночью?

Теодор даже не поднял глаз от тарелки.

— Спал. Как нормальный человек.

— Ага, конечно, — тут же встряла Дафна, прищурившись. — А нормальные люди спят в пустых коридорах? Или я чего-то не знаю?

— Ты точно чего-то не знаешь, — усмехнулся Блейз, подперев подбородок рукой. — Он вернулся в спальню ближе к часу. Я засёк. У тебя случайно не в расписании ночные прогулки, Тео?

— Может, у него бессонница, — хмыкнул Драко, лениво помешивая кашу в тарелке. — Или... секретная влюблённость. Такое часто случается особенно у замкнутых слизеринцев.

— Угу, особенно у тех, кто вдруг начинает разглядывать Блэк на каждом уроке, — добавила Пэнси с лукавой улыбкой и ткнула вилкой в воздух между ними. — Тео, ты у нас не заболел случаем? Может, это симптом?

Теодор, не спеша, отложил ложку, вытер руки салфеткой и поднял взгляд на Пэнси с таким видом, будто она только что спросила, умеет ли он дышать.

— Блэк? — протянул он спокойно. — Ты серьёзно?

— Ага, — хором подтвердили Пэнси и Блейз. Даже Драко оторвался от тарелки, чтобы кивнуть.

— Ты на неё так смотришь, будто хочешь... — Пэнси сделала паузу, подбирая слова. — То ли убить, то ли поцеловать. И мы ещё не решили, что хуже.

— Убить. Однозначно, — бросил Тео. — Если бы не правила Хогвартса — давно бы.

— Ага, ага, — буркнула Дафна, уставившись в свою чашку. — А сам потом целыми переменами в сторону гриффиндорского стола таращишься. Нелепо, если честно.

Теодор резко повернулся к ней, немного прищурившись.

— Тебя это как-то задевает, Даф? Вы, наверное, все забыли, но я напомню Ариэль Блэк — мой враг. И ваши разговоры о ней сейчас вообще неуместны, — зло бросил Теодор, глядя на своих друзей.

— Ох, только не начинай пафосную речь, — фыркнула Пэнси, глядя на него через край чашки. — Ты сам сейчас звучишь так, будто пытаешься убедить в этом себя, а не нас.

— Да, — поддакнул Блейз с ленивой усмешкой. — Такое чувство, будто ты каждый день в зеркало себе это повторяешь «Она мой враг. Она мой враг». Как заклинание. Помогает?

Теодор резко отодвинул чашку, стукнув ею о стол чуть громче, чем следовало. Пара студентов с соседнего конца слизеринского стола обернулись.

— Она. Мне. Безразлична. — отчеканил он по слогам.

— Ага, конечно, — усмехнулся Драко, поднимая бровь. — Ты её чуешь за милю, Тео. Как только она в зал заходит — ты уже весь в напряжении.

Блейз прыснул, прикрывая рот, а Пэнси театрально хлопнула в ладоши.

— Чувствую, к Рождеству вы уже будете кидаться записками с колкостями и случайно поцелуетесь где-нибудь под омелой. Романтика по-слизерински.

— Прекратите, — бросила Дафна вдруг. Тихо, но резко. — Может, хватит уже устраивать цирк? Хочется просто... позавтракать.

За столом повисла короткая, неловкая тишина. Все притихли, а Дафна сделала вид, что увлечена тостом с джемом, хотя пальцы крепко сжали нож.

Теодор мельком посмотрел на неё. На секунду в его взгляде промелькнуло сожаление, но он ничего не сказал. Просто снова взялся за свою вилку, будто ничего и не было.

— Ладно, — хмыкнул Блейз, нарушая тишину. — Кто-нибудь сделал эссе по прорицаниям, или мы снова коллективно провалим курс?

— Я его потеряла, — тут же ответила Пэнси, обрадованная сменой темы. — Оно, наверное, в мире духов. Надеюсь, профессор это поймёт.

Смех вернулся за стол, но не такой громкий, как раньше. Где-то под всей этой болтовнёй повисло напряжение, тонкой ниткой тянущееся от Дафны к Тео — и обратно.

А сам Теодор... он старался не смотреть в сторону гриффиндорского стола. Но, конечно, не удержался.

Ариэль сидела, смеясь над чем-то, что сказал Уизли.

И это почему-то раздражало. Он не должен был смотреть. Но всё равно посмотрел.

Ариэль наклонилась к Уизли — слишком близко. Его рыжая башка вообще что делает так близко к ней? Она снова засмеялась. Голос её был приглушён расстоянием, но Тео будто слышал его у себя в ушах.

Он резко отвёл взгляд, словно обжёгся.

— Какой у нас первый урок? Нам уже пора? — спросил Теодор, и голос его прозвучал чуть громче, чем следовало. Он сам не понял, почему в груди закипает раздражение, едва взгляд скользнул по Блэк, которая смеялась над чем-то, что шептал ей Уизли.

— Зелья, — ответил Блейз, бросив на него короткий взгляд. — Ты чего так вскипел?

— Просто... шумно, — буркнул Тео, вставая из-за стола. — Пойдём.

— Знаешь, с каждым днём ты всё больше напоминаешь Драко в плохом настроении, — бросил Блейз, вставая.

Тео только закатил глаза, проигнорировав выпад. Говорить не хотелось — да и не нужно было. Один взгляд всё сказал за него.

Компания лениво поднялась из-за стола и, перешёптываясь, направилась к подземельям. Впереди их ждал Зельеварение и, судя по настроению Тео, день обещал быть непростым.

Гарри, Рон, Гермиона и Ариэль шли по коридору, направляясь на первый урок — Зельеварение, который предстояло провести совместно со Слизерином.

— Ну да ладно тебе, Герми! Если ты один раз дашь мне списать, я же не оглупею! — с наигранным возмущением воскликнул Рон, стараясь не отставать от Гермионы.

Гарри и Ариэль, идущие позади, обменялись взглядами и сдержанно улыбнулись, наблюдая за привычной сценой их споров.

— Кстати, Ариэль... я хотел с тобой поговорить, — сказал Гарри, слегка нервничая.

Ариэль уже догадывалась, о чём Гарри хотел поговорить.

— Конечно, я тебя слушаю, — ответила она с лёгкой улыбкой, взглянув на него.

— Вчера ночью ты ведь встречалась с Ноттом... Между вами что-то есть? — неуверенно спросил он.

Ариэль на секунду застыла. Взгляд её скользнул по лицу Гарри — смущённому, напряжённому, с тем самым выражением, которое она всегда ненавидела видеть, когда он что-то чувствует, но не знает, как это выразить.

— Мы не друзья, если ты не можешь просто спросить напрямую, Гарри, — мягко сказала она, но в голосе прозвучала усталость.

Гарри отвёл взгляд.
— Я и спросил... просто...

— Нет, между нами ничего нет, — перебила Ариэль. — И не было. Он просто... Нотт. Всё. — Она попыталась улыбнуться, но в глазах что-то дрогнуло.

Гарри кивнул, но не сразу. Он молчал несколько секунд, прежде чем снова заговорить.

— Просто... он смотрит на тебя, Ариэль. Всегда. Не как враг. И ты — ты по-другому смотришь в его сторону, даже если сама не замечаешь.

— Я на него смотрю, как на человека, который постоянно лезет ко мне с колкостями и насмешками, — холодно ответила она. — Как на слизеринца, который раздражает одним своим существованием. Всё.

— Только это? — тихо переспросил Гарри, пристально глядя на неё. — Знаешь, Ари... я давно хотел тебе сказать...

Он чуть наклонился вперёд, голос дрогнул — будто наконец-то набрался смелости, которую копил неделями. Но закончить он не успел.

— Вы чего там замерли? Мы же опаздываем! — раздался голос Рона из конца коридора.

Ариэль обернулась на зов, а потом снова взглянула на Гарри — с мягкой, чуть извиняющейся улыбкой.

— Поговорим позже, хорошо?

И прежде чем он успел что-либо сказать, она уже бежала вперёд, догоняя Рона и Гермиону, оставив Гарри стоять посреди коридора, один на один со своими словами, оставшимися невысказанными.

Как только они вошли в кабинет, профессор Слизнорт начал рассаживать учеников по местам.

— Мисс Грейнджер, вы сядете рядом с мисс Гринграсс. Мистер Уизли — с мистером Забини. Мистер Поттер — с мистером Малфоем. А вы, мисс Блэк, займёте место рядом с мистером Ноттом.

Ариэль чуть заметно приподняла бровь, услышав, с кем ей предстоит работать. Рядом с ней Гермиона уже тихо застонала, бросив на подругу сочувствующий взгляд. Теодор, сидевший за одной из парт в дальнем ряду, не сразу поднял голову, как будто вообще не слушал распределение. Но когда прозвучала его фамилия в паре с «мисс Блэк», он медленно повернул голову и встретился с её взглядом.

— Великолепно, — пробормотала Ариэль себе под нос, подхватывая учебник.

Она подошла к столу, села рядом, стараясь не обращать на него внимания. Тео молча подвинул котёл ближе к центру, не сказав ни слова.

— Слизнорт в настроении, — саркастично заметила она, открывая учебник на нужной странице. — Или решил поиздеваться.

— Второй урок подряд сидим вместе. Думаешь, простая случайность? Или всё-таки судьба? — с ленивой усмешкой произнёс Теодор, скользнув взглядом по лицу Ариэль.

— Если это судьба, то у неё очень странное чувство юмора, — спокойно ответила она, доставая ингредиенты из своей сумки. — Особенно учитывая, что мне придётся слушать твои колкости целый час.

Когда все ученики расселись по парам, профессор Слизнорт, в своём обычном приподнятом настроении, прошёл к центру класса, похлопывая пухлой ладонью по своей книге.

— Итак, мои дорогие! Сегодня у нас особенное задание. Никаких скучных отваров и простых настоев — сегодня вы попытаетесь сварить Зелье Остроты Восприятия. Не самое лёгкое, но зато весьма полезное... если не испортите, конечно, — его глаза озорно блеснули поверх очков.

Он щёлкнул пальцами, и на доске позади него появились ингредиенты и пошаговая инструкция.

— Признаться, я думал, ты уже привыкла к моим колкостям, — лениво протянул Теодор, не сводя с неё взгляда. — Ты ведь на них даже не морщишься. Почти польщён.

Ариэль скользнула по нему взглядом, ловя в его голосе знакомую издёвку.

— Просто научилась не реагировать на бессмысленный шум, — усмехнулась она. — Особенно если этот шум доносится от самодовольного слизеринца, который уверен, что его сарказм — высшая форма искусства.

— Самодовольный? — переспросил Тео, чуть приподняв бровь. — А вот это уже обидно. Я бы предпочёл "обаятельный", "остроумный", ну, на худой конец — "харизматичный".

— «Высокомерный», «раздражающий», «вечно лезущий не в своё дело» — вот это больше похоже на правду, — парировала Ариэль, откручивая флакон с лунным настоем.

Он не ответил сразу — только ухмыльнулся. Несколько секунд наблюдал, как она аккуратно отмеряет капли в зелье, ловко двигая запястьем. Затем чуть наклонился к ней, будто доверительно.

— Ты хоть понимаешь, как очаровательно злишься?

Ариэль вздрогнула от его близости, но тут же собралась и ответила всё тем же ровным голосом.

— А ты понимаешь, что если не перестанешь надоедать, я сдам тебя Слизнорту как испорченный ингредиент?

Он тихо усмехнулся, откинулся обратно и заглянул в котёл.

— Ладно. Делаем перемирие — хотя бы на время зелья?

— Только если ты пообещаешь не испортить его, — серьёзно сказала она. — Мне нужна хорошая оценка.

— О, ты не поверишь... мне тоже. Кто бы мог подумать — у нас есть нечто общее, Блэк.

— Угу. Например — взаимное раздражение, — усмехнулась она, но уголки её губ дрогнули в улыбке.

Тео заметил это и, не отводя взгляда, тихо добавил.

— А ещё — ты всё-таки говоришь со мной дольше минуты. Прогресс.

Когда Тео аккуратно размешивал зелье, Ариэль добавила последний лепесток лунного макового цвета, и в котле мягко засияло — ровно таким оттенком, как в идеале показывал профессор Слизнорт на доске.

Пара студентов за соседними столами заметно нахмурились — у большинства зелья всё ещё пузырились слишком ярко или мутнели от неверных пропорций.

А у них — прозрачный серебристо-фиолетовый, чуть мерцающий, без единой ошибки.

— Интересно, — сказал Слизнорт, подходя ближе и заглядывая в котёл с явным одобрением. — Превосходно, мисс Блэк. И вы, мистер Нотт. Очень... слаженная работа.

Ариэль посмотрела в котёл, а потом — на профессора, который уже удалялся дальше по рядам. Она не сразу осознала, что улыбается — по-настоящему, широко, с лёгкой искоркой в глазах.

— Отличная оценка обеспечена, — тихо проговорила она себе под нос, но Тео услышал.

— Ты будто только что выиграла Кубок трёх волшебников, — заметил он с полуулыбкой, скрестив руки на груди.

Ариэль засмеялась — тихо, искренне, коротко.

— Просто приятно, когда всё идёт по плану. Даже если приходится работать с... неожиданным союзником, — сказала Ариэль, аккуратно прикрывая крышку котла. В голосе звучала ирония, но в глазах — искреннее удовлетворение.

Теодор молча кивнул, взгляд у него был сосредоточенный — будто он продолжал что-то обдумывать, стоя над идеально приготовленным зельем.

— По крайней мере, ты не испортила всё в последние минуты, — бросил он после паузы, будто оправдывая их совместный успех.

— Смешно. Я как раз думала сказать тебе то же самое, — спокойно ответила она, убирая перо и свиток обратно в сумку.

Слизнорт хлопнул в ладони.

— Превосходно, дети! На сегодня всё. Те, кто сдал рабочие образцы, — свободны. Надеюсь, в следующий раз вы будете столь же собраны... как некоторые сегодняшние пары.

Некоторые ученики хмыкнули, кто-то недовольно посмотрел в сторону Ариэль и Тео. Но она не обратила внимания.

Когда зазвенел колокол, возвещая конец урока, Ариэль быстро собрала перо, тетрадь и сумку. Тео тоже поднялся, но не сразу пошёл к двери. Он чуть замешкался, будто хотел что-то сказать.

Но в этот момент к ней подошёл Гарри.

— Ари, подожди. Нам надо—

— Потом, — быстро сказала она, даже не глядя на него. — Я тороплюсь.

И, не оборачиваясь, вышла из кабинета.

Теодор мельком посмотрел на Гарри, встретился с ним взглядом на долю секунды. Холодно, отстранённо. И вышел следом.

4 страница24 июля 2025, 17:45