2.
Утро второго сентября. Ариэль проснулась от того, что кто-то звал её и слегка тряс за плечо.
— Вставай, Ариэль. Нам пора, — Гермиона, стоявшая рядом, одетая и бодрая, с нетерпением поглядывала на подругу.
— Ещё пять минут, — сонно пробормотала Ариэль, но Гермиона не отступала.
— Вставай! Если мы не успеем позавтракать, то опоздаем на первый урок зельеварения! — уже раздражённо произнесла Гермиона.
— Да боже! Встаю, встаю! Кто вообще ставит зельеварение первым уроком? — раздражённо пробормотала Ариэль, нехотя выбираясь из мягкой кровати.
Не подумайте, что Ариэль плохо разбирается в зельеварении! Ей просто тяжело вставать по утрам, особенно когда первым уроком стоит зельеварение. На этом уроке до жути скучно, и хочется спать от монотонных лекций Слизнорта.
Едва открывая глаза, она направилась в сторону общей ванной. Вчера, после ужина, все ребята седьмого курса Гриффиндора до поздней ночи сидели в общей гостиной, общаясь и шутя между собой. Именно это и стало причиной того, что сейчас Ариэль чувствовала себя совершенно невыспавшейся.
Зайдя в ванную, она подошла к умывальнику. Холодная вода помогла окончательно прогнать остатки сна. Умывшись, Ариэль начала приводить в порядок свои волосы. Закончив все дела в ванной, она вышла и направилась к своей кровати, где уже лежала приготовленная школьная форма.
Спасибо Гермионе, — подумала Ариэль. — Которая всегда помогает и готовит всё, когда мы опаздываем!
— Всё, готова, — сказала она, уже собравшись, и посмотрела на Гермиону, которая явно её заждалась.
— Ну наконец-то! — воскликнула Гермиона, взяв сумку с кровати и поспешив к выходу из комнаты.
По дороге к большому залу девочки болтали о предстоящих уроках. Аромат свежей выпечки, доносившийся из кухни, уже наполнял воздух, вызывая у Ариэль предвкушение завтрака. Когда они вошли в зал, залитый мягким светом магических свечей, Ариэль почувствовала, что день начинается как надо.
Ариэль вошла в Большой зал вместе с Гермионой. Зал уже гудел от голосов студентов, наслаждающихся завтраком. Девушки направились к столу Гриффиндора, где их встретили Гарри и Рон.
— Привет, мальчики, — поздоровалась Ариэль, садясь напротив Гарри и Рона.
Гарри, посмотрев на неё, кивнул в знак приветствия, а Рон лишь тихо прошептал "Привет".
Большой зал наполняется шумом студентов, обсуждающих начало нового учебного года. Ариэль сидит за столом Гриффиндора, слушая рассказ Гарри о его планах на следующий матч по квиддичу. Но её внимание отвлекает движение за столом Слизерина.
Теодор Нотт, как обычно, сидел за столом Слизерина вместе со своими друзьями. Те весело смеялись и отпускали язвительные шутки в адрес кого-то из их факультета. Но сам Нотт выглядел необычно тихим. Его взгляд был отрешённым, плечи чуть опущены, а на лице читалась усталость, словно он провёл ночь без сна.
Ариэль немного удивилась, увидев его в таком состоянии. Она и сама не заметила, как перестала разговаривать с друзьями и начала пристально смотреть на Теодора.
Теодор, словно почувствовав её взгляд, поднял глаза и посмотрел на неё. Они несколько мгновений смотрели друг на друга, не отводя взгляда, пока Ариэль не отвлекли.
— Ты вообще меня слушаешь, Ариэль? — спросил Гарри, чуть наклонившись к ней.
Ариэль моргнула и перевела взгляд на него.
— Да, конечно, слушаю. Извини, я просто немного задумалась, — ответила Ариэль и, бросив последний взгляд на Нотта, вернулась к разговору.
***
После завтрака ребята своей компанией вышли из Большого зала. Они направлялись в сторону кабинета зельеварения. Но Ариэль резко остановилась, и её друзья тоже остановились.
— Что-то случилось? — спросил Рон, смотря на неё. — Ариэль?
— Боже, ребята, я забыла свою сумку в комнате, — в панике ответила Ариэль. — Вы идите, я быстро схожу и принесу её. Возможно, я немного опоздаю. Предупредите профессора! — последние слова она уже крикнула, убегая в сторону, где находилась гостиная Гриффиндора.
— Она такая рассеянная, — тихо сказала Гермиона, наблюдая за уходящим силуэтом подруги.
Ариэль торопливо бежала по коридорам Хогвартса. Сердце гулко стучало, а дыхание сбивалось. Её мысли метались между раздражением на саму себя и тревогой о том, что скажет профессор Слизнорт за опоздание.
Помните, как Ариэль думала, что день начинается как надо? Так вот, об этом уже можно забыть.
Она поднялась по лестнице к гостиной гриффиндора, нервно произнесла пароль, проскользнула внутрь и ушла в сторону комнат девочек. Зайдя в свою комнату, она схватила сумку, которая лежала на её кровати. Быстро проверив, всё ли она взяла, Ариэль выскочила из комнаты и побежала обратно.
Едва не сбив нескольких первокурсников по пути, она, наконец, добралась до подземелий, где находился кабинет зельеварения. Когда она остановилась перед тяжёлой дубовой дверью, её дыхание ещё не успокоилось, а на лбу выступили капли пота. Ариэль тихонько открыла дверь, стараясь не привлекать внимания, но её попытка оказалась напрасной.
— Ах, мисс Блэк, как любезно, что вы всё-таки решили присоединиться к нам, — раздался саркастический голос Слизнорта. Все головы в классе повернулись в её сторону, и Ариэль почувствовала, как щёки начинают гореть от смущения.
— Простите за опоздание, профессор, — пробормотала она, стараясь выглядеть как можно спокойнее. Она быстро осмотрела класс в поисках свободного места, но все парты уже были заняты. Единственное свободное место оказалось рядом с Теодором Ноттом.
Сдерживая внутренний стон, Ариэль медленно направилась к этому месту, чувствуя, как все взгляды следят за ней. Нотт, заметив её приближение, лишь усмехнулся, скрестив руки на груди, словно наслаждаясь её неудобством.
Ариэль неохотно села на свободное место рядом с Теодором Ноттом, стараясь не встречаться с ним взглядом. Она почувствовала, как все взгляды в классе всё ещё направлены на неё, и сосредоточенно начала доставать из сумки перо и пергамент.
Теодор бросил на неё короткий взгляд, затем вернулся к своим записям. Его молчание, странно, напрягало Ариэль больше, чем если бы он сказал что-то саркастическое.
Профессор Слизнорт продолжал лекцию
— Зелье Живучести... один из важнейших эликсиров, которые может сварить волшебник. Его свойства позволяют...
Ариэль торопливо начала записывать слова профессора, но не успевала за темпом. Почерк её был неровным, и чернила размазывались от её спешки. Она чувствовала, как рядом Нотт пишет спокойно, методично, как будто у него впереди вечность.
— Если ты продолжишь так писать, ты не разберёшь ни слова, — негромко сказал он, не отрываясь от своего пергамента.
Ариэль обернулась к нему с раздражением, но сдержалась. Она вздохнула и сказала сквозь зубы — Спасибо за заботу, но я справлюсь.
— Как скажешь, — коротко ответил Теодор, возвращаясь к своей работе.
Лекция продолжалась, но Ариэль всё равно чувствовала напряжение. Её перо снова заскрипело, когда она попыталась записать очередной ингредиент, упомянутый Слизнортом. Теодор, казалось, полностью игнорировал её, но она замечала, как он время от времени краем глаза смотрит на её записи.
Через некоторое время Слизнорт сделал паузу, позволяя ученикам немного отдохнуть. Теодор, откинувшись на спинку стула, задумчиво смотрел на спину Ариэль, которая была сосредоточена на своих записях.
Ариэль, склонившись над пергаментом, аккуратно переписывала лекцию, стараясь наверстать упущенное. Её лицо выражало сосредоточенность, а движения пера были быстрыми, но точными. Теодор продолжал наблюдать за ней, словно пытался разгадать что-то, что ускользало от его понимания.
— Ты всегда так торопишься? — неожиданно спросил он, нарушая тишину между ними.
Ариэль вздрогнула от неожиданности и обернулась к нему. Её взгляд был полон удивления и лёгкой настороженности.
— А ты всегда так внимательно наблюдаешь за другими? — парировала она, пытаясь скрыть смущение.
— Только когда это так забавно, — усмехнулся он, сложив руки на груди.
Ариэль вздохнула, покачала головой и вернулась к своим записям.
— Если у тебя есть что-то важное сказать, говори, иначе просто оставь меня в покое, Нотт.
Теодор не ответил сразу, а лишь слегка прищурился, словно взвешивал, стоит ли продолжать разговор.
— Знаешь, Блэк, ты совсем не такая, какой тебя рисуют.
— И что это должно значить? — холодно спросила она, снова оборачиваясь к нему.
— Ничего особенного. Просто наблюдение, — спокойно ответил он, но в его голосе слышалась едва заметная насмешка.
Ариэль сжала зубы, чтобы не сказать что-то резкое. Ей не нравилось, что он пытался её анализировать, но спорить с ним казалось бессмысленным.
— Тогда оставь свои наблюдения при себе.
Теодор лишь усмехнулся, не сводя с неё глаз. Ему казалось забавным, как она старается сохранять хладнокровие, хотя её напряжение выдавали жесты.
— Сегодня ты на удивление тих, Нотт. Даже странно, ни одной из твоих обычных язвительных шуток, — сказала Ариэль с лёгкой усмешкой.
Теодор поднял взгляд и спокойно ответил.
— Может, я просто устал от твоих постоянных попыток меня раздражать, Блэк.
Его тон был равнодушным, но в его глазах блеск некой забавы всё-таки проскальзывал.
— От попыток тебя раздражать? — резко повернувшись к Нотту, раздражённо спросила Ариэль. — Может, всё-таки это ты постоянно пытаешься вывести меня из себя?
Теодор бросил на неё взгляд и с лёгким усмешкой сказал. — Возможно, ты и права. Но это не значит, что мне не нравится смотреть, как ты раздражаешься.
Ариэль, хотела ответить ему, как тут Слизнорт вновь позвал класс к вниманию. Ариэль почувствовала облегчение. Она сосредоточилась на лекции, надеясь, что эта пауза была первым и последним моментом, когда ей пришлось вступить в разговор с Ноттом.
***
На удивление, уроки сегодня прошли очень быстро. Сейчас Ариэль сидела в Большом зале, ожидая ужина, погружённая в свои мысли. Её друзья, сидящие рядом, были полностью поглощены своими делами. Гермиона с вниманием читала книгу, поглощённая чем-то важным, а Рон с Гарри увлечённо обсуждали очередной матч по квиддичу, споря о стратегии команды.
Ариэль взглянула на них, но не вмешивалась в разговор. Она знала, что её мысли были далеки от обсуждаемого. В голове всё ещё крутились слова Теодора, его взгляд и холодные замечания, во время урока Слизнорта, где они сидели вместе.
Пока её друзья продолжали болтать, Ариэль невольно посмотрела в сторону стола Слизерина. Теодор, казалось, был поглощён разговором с кем-то из своих однокурсников, но его взгляд вновь скользнул по её направлению. Ариэль поспешно отвела глаза, но что-то в его взгляде снова заставило её сердце биться быстрее.
— Ты опять где-то в облаках, Ариэль? — голос Гарри вывел её из раздумий. Он подмигнул ей, явно заметив её задумчивое выражение лица.
Ариэль улыбнулась, стараясь вернуть себе привычную лёгкость.
— Да, просто немного устала. Весь день как-то пролетел незаметно.
На её ответ Гарри лишь улыбнулся краем губ, после чего снова повернулся к Рону и продолжил их разговор. Ариэль заметила это, но не обратила особого внимания. Она знала, что её друзья часто так реагируют, когда в их беседе появляется что-то интересное.
Когда тарелки с едой наконец оказались перед ними, все на мгновение замолчали, поглощённые ароматами свежеприготовленных блюд. Ариэль взглянула на свою тарелку: аппетитная запечённая курица, гарнир из картофельного пюре и овощей, а сверху — щедрая порция соуса. Её желудок заурчал, и она взяла нож и вилку, чтобы начать кушать.
Гермиона, по-прежнему с книгой в руках, аккуратно отрезала кусочек мяса и погрузила его в соус, не отвлекаясь от чтения. Рон, как всегда, с жадностью начал есть, время от времени отрываясь от тарелки, чтобы п
оделиться своими мыслями с Гарри. Гарри же, не такой спешащий, как Рон, медленно наслаждался каждым кусочком, с улыбкой отвечая на его вопросы.
После того как они все насытились, разговоры стали более расслабленными. Рон рассказывал какую-то смешную историю из своей младшей школы, Гермиона смеясь перебивала его, а Гарри с интересом слушал. Ариэль, хотя и не принимала активного участия в разговоре, не могла не улыбаться, наблюдая за своими друзьями. Атмосфера была лёгкой, и ужин, как всегда, стал хорошей возможностью для того, чтобы отвлечься от учёбы и всего остального.
Когда все закончили есть, и разговоры начали стихать, они немного посидели, продолжая наслаждаться последними мгновениями отдыха. Затем, собравшись, они встали и направились в сторону гостиной Гриффиндора. Шумный зал, постепенно пустеющий, уступал место ночной тишине, и, когда они вышли, коридоры Хогвартса были почти пустыми. Вечернее освещение создавалло атмосферу уюта, а лёгкий разговор продолжался, пока они шли по каменным лестницам и мимо высоких окон.
Ариэль немного отстала от своих друзей, медленно шагала по коридору, поглощённая своими мыслями. Она думала о сегодняшнем дне, о встречах, разговорах и... о Теодоре. Вдруг, из ниоткуда, её резко схватили за руку. Она даже не успела среагировать, как её тело дернуло в сторону, и она почувствовала, как её тянет в тёмный, пустой коридор.
— Что...? — успела пробормотать Ариэль, когда её шаги стали быстрее, а дыхание сбивалось.
Всё произошло так быстро, что она не успела понять, кто именно её схватил. Она пыталась вырваться, но чья-то сильная рука не отпускала её. Внезапно они остановились. Ариэль почувствовала, как тьма вокруг усиливается, а её глаза привыкают к темноте.
— Тише, Блэк, — его голос прозвучал низко и твёрдо, словно предупреждение.
Она огляделась, пытаясь разглядеть лицо того, кто её потянул. Но перед ней стояла лишь тень. Она не могла разглядеть ни глаз, ни черт лица. Страх начал нарастать.