Глава 7
Обычные дни
Следующие дни потекли ровно, почти бесцветно. Сонхун занимался делами компании, уходил рано, возвращался поздно. В столовой вы пересекались за завтраком и ужином; за столом присутствовали бабушка, родители Сонхуна, иногда дяди и тёти.
Бабушка часто ободряюще улыбалась тебе, то накладывая еду, то осторожно спрашивая:
— Всё ли тебе нравится в доме, дочка? Привыкла к нашим привычкам?
Ты благодарила и кивала, стараясь держаться спокойно. Тебе начинало нравиться, как бабушка рассказывала истории о прошлом, как мать Сонхуна неторопливо поправляла фарфор, как утренний свет разливался по просторной гостиной.
С Сонхуном вы теперь почти не разговаривали. Случайные взгляды — холодные, отстранённые. Иногда казалось, что он хочет что-то сказать, но лишь молча брал чашку кофе и уходил.
Ты училась растворяться в этих днях: помогала по дому, гуляла в саду, сидела с бабушкой у камина. Сердце медленно успокаивалось, но где-то глубоко оставался тонкий след недосказанности — как незаконченная мелодия, повисшая между вами.
Вечеринка в особняке Хан
Музыка лилась мягким фоном, отражаясь от хрустальных люстр. В зале, где золотой свет свечей переплетался с мерцанием бокалов, собрались гости семьи Пак. Смех, приглушённые разговоры, шелест вечерних платьев.
Ты стояла у входа, в платье цвета лунного жемчуга, с тонким поясом на талии. Волосы были убраны, лёгкие серьги едва касались шеи. Рядом — Сонхун: безупречный тёмный костюм, уверенный взгляд, ладонь, как бы невзначай, на твоём локте.
— Не отходи далеко, ладно? — его голос прозвучал спокойно, но чуть ниже обычного, с оттенком собственничества.
— Я просто поприветствую людей, — мягко улыбнулась ты, освобождая руку.
Не успела сделать пару шагов, как к тебе подошёл один из гостей — высокий парень, сын делового партнёра семьи.
— Добрый вечер, вы, должно быть, жена Сонхуна? Честь наконец познакомиться, — его улыбка была тёплой, почти слишком дружелюбной.
— Да, приятно познакомиться, — вежливо ответила ты.
— Ваша семья славится гостеприимством. Как вам здесь? Не скучаете?
В этот момент Сонхун появился за твоей спиной, словно вырос из воздуха. Его рука скользнула к твоей талии, притянула ближе.
— Извините, мы ненадолго, — произнёс он с вежливой, но твёрдой улыбкой, глядя парню прямо в глаза.
Тот слегка смутился, пробормотал:
— Конечно, понимаю... приятно было увидеться, — и отступил.
Ты повернулась к Сонхуну, шёпотом:
— Зачем так? Мы просто разговаривали.
— Слишком увлечённо, — тихо, почти касаясь твоего уха, ответил он. — Здесь полно людей, которым не нужно знать всё о нас.
Ты хотела возразить, но его взгляд — тёплый, настороженный, с лёгкой тенью ревности — заставил замолчать. Сонхун мягко повёл тебя через толпу к столу с напитками, словно невзначай снова удерживая твою ладонь в своей.
Вечер продолжался: музыка, тосты, шёпот в углах зала. Но где бы ты ни остановилась, Сонхун был неподалёку, взглядом следя за каждым, кто подходил слишком близко. И в этом внимании было не только желание «прикрыть» — но и что-то большее, что он сам, кажется, не хотел признавать.
Балкон
Балкон выходил в сад, утопавший в гирляндах света. Из зала доносился смех, музыка глухо отскакивала от стен. Ты вышла на воздух, касаясь ладонями холодных перил.
Через минуту к тебе присоединился Сонхун, держа бокал воды. Он встал чуть сбоку — не нарушая твоего пространства, но и не уходя далеко.
— Устала? — тихо спросил он.
— Немного, — ответила ты, глядя вниз на свет фонарей. — Здесь проще дышать.
Сонхун хмыкнул, взгляд его скользнул в сторону зала.
— Ты там понравилась одному из гостей. Сразу видно.
Ты прищурилась:
— И что? Хочешь сказать, что... ревнуешь?
Он усмехнулся, чуть откинув голову.
— Ревность? Нет. Зачем? Мы ведь просто играем роль, помнишь?
Ты медленно выдохнула, но где-то внутри кольнуло — в его голосе было слишком много твёрдости.
— Тогда зачем не дал мне даже шагу ступить без тебя?
— Потому что вечер полный чужих глаз, — ответил он ровно, но на секунду ваши взгляды встретились слишком близко. — И я не собираюсь давать им повод для сплетен.
Ты отвела глаза, пальцы невольно сжали перила.
— Иногда кажется, что всё это слишком реально.
— Это всего лишь игра, — почти шёпотом сказал Сонхун, но уголок его губ дёрнулся, будто в сомнении. — Не усложняй.
Несколько секунд вы молчали. Сад утонул в мягком ветре, музыка из зала снова набирала силу. Сонхун бросил короткий взгляд на тебя, взял твою ладонь и, как ни в чём не бывало, произнёс:
— Пора возвращаться. Пусть думают, что мы идеальная пара.
Ты кивнула, позволяя ему провести тебя обратно, хотя сердце стучало так, словно игра давно перестала быть простой.