16 страница6 августа 2025, 16:25

Дело 16: Ваннонгкран

специально для вас от меня и Пи'Ниу (МTRD.S) ;3


***

Машина Кинга с тихим скрипом тормозов остановилась перед полуразрушенным домом. Фасад, обшитый почерневшими цинковыми листами, наполовину скрывал недостроенные стены — будто сама постройка стыдилась своей нищеты. В воздухе витало ощущение безысходности.

— Здравствуйте, — вежливо кивнул Кинг.

Пожилая женщина в выцветшем саронге медленно подняла на него глаза. Глубокие морщины на ее лице казались следами не прожитых лет, а перенесенных ударов судьбы.

— Добрый день, — ее голос звучал как шепот засохшего листа.

Кинг сделал паузу, выбирая слова:

— Я сотрудник полиции. Мне нужно поговорить с вами... о Джоме Чонполе Канри.

Имя внука ударило женщину, как плеть. Она схватилась за дверной косяк, ее пальцы впились в древесину.

— А... да... — голос старушки задрожал, превратившись в хриплый шепот. — Вам нужно осмотреть его комнату. Мне... меня предупредили. Проходите. Только там... там беспорядок. Я не могу... — ее рука беспомощно повисла в воздухе, — простите.

Не дожидаясь ответа, она вышла на крыльцо и опустилась на покоробленный временем стул. Ее потухший взгляд устремился куда-то за горизонт — будто пытался разглядеть в облаках лицо того, кого больше нет.

Кинг переступил порог, но тут же обернулся:

— Судебная команда... они не смогут приехать. Осмотр проведем мы. Обещаю, будем аккуратны — все в перчатках, ничего не повредим.

— Я понимаю, офицер, — кивнула она, не отводя взгляда от неба.

Пропустив Кинга в дом, он неожиданно для себя остался стоять рядом с этой хрупкой фигуркой. В этот момент старушка казалась настолько беззащитной, что напоминала высохший цветок, готовый рассыпаться от малейшего дуновения ветра.

Кинг присел на корточки перед старушкой, чтобы сравняться с ее уровнем. Его голос стал мягче, когда он осторожно начал:

— Бабушка... разрешите задать вам несколько вопросов? — его пальцы непроизвольно сжали блокнот.

Женщина сделала медленный, почти церемонный кивок, будто каждое движение давалось ей с трудом.

— В тот день, когда Джом пропал, не говорил ли он чего-то необычного? Может, рассказывал странные истории? Или вы слышали что-то... что сейчас кажется важным?

— Ох...мой маленький Джом... Он был мальчиком тихих дел, а не громких слов. Но какое у него было доброе сердце! — ее руки сцепились на коленях, костяшки пальцев побелели. — Когда родители... оставили его, он обнял мои колени и сказал: "Я буду твоим посохом, бабушка, пока боги не заберут нас вместе".

— Теперь... теперь в этом мире для меня больше нет красок, — выдохнула она, и в этих словах была вся горечь мира.

Между прерывистыми вдохами она рассказала, как в то утро Джом, кашляя от простуды, все равно собрал свои гирлянды. "Я быстро, бабушка!" — пообещал он. Никто из его друзей не работал — их родители давали деньги на карманные расходы... А ее Джом...

Дрожащими пальцами она полезла в карман выцветшей кофты — той самой, в которой провожала внука в тот день. Из прозрачного пакетика, аккуратно завязанного узлом, выглядывали смятые банкноты.

— Это... моя пенсия... — каждое слово давалось ей с трудом, — я копила... чтобы в день его совершеннолетия... — внезапно ее голос сорвался в детский всхлип, — он же откладывал свои деньги... на обучение...

Кинг неожиданно для себя сжал ее руку — холодную, как осенняя земля. В этот момент он ненавидел себя - свое бессилие, понимая, что женщине ничего осается, только, как смириться с утратой.

Вдруг, когда из дома донесся приглушенный голос:

— Шеф, тут странный запах... точь-в-точь как в том доме.

Старушка вздрогнула, будто возвращаясь из далеких воспоминаний. Ее пальцы судорожно сжали пакет с деньгами — последней нитью, связывающей ее с Джомом.

— Подождите здесь, — тихо сказал Кинг, осторожно высвобождая свою ладонь. Его тень на мгновение закрыла бабушку от палящего солнца, словно пытаясь защитить.

Переступив порог, он застыл — контраст между уличной жарой и ледяным мраком внутри был ошеломляющим.

— Хм, согласен, — бормотал кто-то из команды в глубине комнаты. Стеклянный звон банок эхом разносился по пустым углам. — Только бутылки да коробки. Ничего особенного.

— Пи'Кинг, что именно мы ищем?

— Нечто похожее на глиняную куклу с головой животного, которую нашли ранее. Если ее здесь нет, отправимся по следующему адресу.

Внезапный и оглушительный удар, раздавшийся снаружи, заставил всех обернуться. Кинг сразу же отправил одного из своих офицеров на разведку, чтобы узнать, что же произошло. Молодой полицейский вышел во двор, где находился небольшой сад и заброшенный пруд. Именно оттуда донесся звук удара, но вокруг не было ни души — лишь пустота.

Звук был похож на удар по поверхности воды, и он был настолько громким, что офицер невольно вздрогнул. Вода в пруду была спокойной, без ветра и плавающих предметов. Он медленно подошел ближе, чтобы рассмотреть все внимательнее. Наклонившись, он увидел лишь свое отражение, но затем что-то всплыло, нарушив зеркальную гладь воды.

— Что это?

На поверхность пруда выплыла перевернутая глиняная кукла. Полицейский попытался дотянуться до нее, но безуспешно. Когда его пальцы коснулись ледяной воды, по спине пробежал холодок. И в тот момент, когда он почти ухватил куклу, из глубины пруда вынырнула бледная рука с темными ногтями, испачканными кровью, и вцепилась ему в запястье.

Ему удалось схватить куклу, но когда он поднял ее, то увидел... В темных глубинах вод внезапно возникло лицо женщины с запавшими глазами. Она с невероятной силой увлекала его вниз, и на ее губах играла улыбка, которую можно было разглядеть даже сквозь толщу воды. В следующее мгновение ее хватка стала еще более мощной...

Прозвучал крик, раздался всплеск — офицер отчаянно пытался вырваться, но его тело все глубже уходило под воду. Холод сковывал его, будто тысячи игл пронзали кожу. Вода была настолько темной, что невозможно было понять, насколько глубоко он погрузился. Нехватка воздуха затуманила его разум. Казалось, спасения нет...

Но вдруг раздался резкий звук, вспыхнул свет, и он судорожно вдохнул, начав приходить в себя.

— Пи'Сингха!!!

Все на берегу остолбенели: инспектор Сингха, не раздумывая, прыгнул в воду, чтобы спасти подчиненного. Он нырнул вглубь и схватил тонущего за руку, пока на берегу люди лишь беспомощно наблюдали.

Тхап в тревоге всматривался в воду — и вдруг увидел ее. Девушка с впалыми глазами. Ее губы были неестественно бледными, почти зелеными, кончики ушей — отрезаны. Но она улыбалась.

Тело юноши оцепенело. Лоб покрылся каплями пота, сердце бешено колотилось. Чем ближе она подплывала, тем сильнее его охватывал паралич.И в тот миг, когда ее пальцы почти коснулись его, улыбка исчезла, сменившись искаженной яростью.

— Эй, будь осторожнее!

Тхапа пронзил холодный страх по спине, заставив его обернуться — и он увидел ее. Ту самую женщину из своего детства. Ее глаза и губы все еще были прошиты красными нитями, все так же, без изменений. Но приглядевшись, он заметил, что нити начали трескаться, а из глаз струились слезы. Ее лицо выражало странную мягкость, скрывавшую темную, неутоленную ярость.

Он уставился на призрачную девушку перед собой. Никто не двигался, пока не раздался новый всплеск воды. Лишь тогда Тхап опомнился и бросился помогать вытаскивать офицера из пруда. А когда обернулся снова — призраки исчезли.

— Пи'Сингха!

— Сингха!

Тхап и Кинг крикнули одновременно. Но к инспектору, выбравшемуся на берег, первым подошел Кинг.

— Как ты? Дай посмотреть. Где-то болит?

Он осторожно провел пальцами по лицу Сингхи, проверяя, не пострадал ли тот. Но в ответ получил резкий отталкивающий жест.

— Все в порядке, отстань.

Сингха показал глиняную куклу, которую сжал в руке. Все на берегу замерли, наблюдая.

— Кинг, отвези своего подчиненного в больницу на осмотр. На сегодня хватит. Встретимся позже в участке.

Тхап бросился к нему, накидывая на мокрые плечи куртку, которую Сингха сбросил перед прыжком. Вода стекала по его широкой спине. Взгляд упал на предмет в руке — кукла с головой лошади.

— Я тебя отвезу. Кинг схватил Сингху за руку.

— Не надо. Мне нужно в другое место.

— Куда еще в таком состоянии?

— Я просто в воду залез, а не помирать собрался.

Сингха раздраженно дернул плечом и направился к машине, а Тхап последовал за ним.

Добравшись до автомобиля, Сингха схватил тряпку с заднего сиденья и грубо вытер волосы, пока вода не перестала капать на лицо.

— Пи, ты сможешь вести машину? Ты где-то поранился?

— Если не смогу, ты сядешь за руль?

— Я не умею водить.

— Все нормально, поехали.

Сингха швырнул куклу на колени Тхапу. Тот вздрогнул, но тут же поднял ее, разглядывая. Пока он упаковывал куклу в пакет для улик, его рот не закрывался:

— Что скажешь про эту куклу?

— У нее голова лошади. Ее зовут Ваннонгкран — это Ван Чан (понедельник).

Тхап задумался, затем потянулся к папке с делами и раскрыл ее на данных жертв.

— Значит, Джом... он родился в понедельник. И исчез тоже в понедельник.

Сингха взглянул на куклу и тихо выругался. Это не было убийство из мести. Не из-за прошлого. Не из-за проблем. Это было ритуальное убийство. И если он не поймает убийцу сейчас — рано или поздно это повторится.

— Пи...

Тхап не отводил взгляда от Сингхи с момента, как они сели в машину.

— Что еще?

Худые пальцы осторожно коснулись руки старшего — там была царапина до локтя. Неглубокая, но кожа вокруг покраснела, будто обожженная.

— Наверное, веткой зацепился под водой.

— Болит?

— Нет.

— Даже если не болит, нужно продезинфицировать и перевязать. Нельзя так оставлять.

— Да знаю я. Не умру от царапины. Можешь убрать руку?

— Прости.

Тхап отдернул ладонь, но взгляд не отвел.

— Так куда мы теперь едем?

— Нонг Джом, исчез не из дома. Его наняли продавать гирлянды в лавке у храма. Если хотим понять, что произошло — начинать надо оттуда.

Тхап кивнул.

— То есть ты думаешь, там может быть кто-то, кто что-то знает.

— Именно. Ты уже связался с тем, кто разбирается в этом?

— Еще нет.

— Чего ждешь? Быстрее звони, нужно выяснить, что это за история.

— А можно подождать немного?

Сингха повернулся к нему — и увидел такое умоляющее выражение лица, что невольно отвернулся.

— Давай уже.

— Его больше нет здесь. Он живет в Сисакете.

— Тогда позвони.

— Не могу.

— Почему?

— Потому что он больше не человек.

— Ты что, издеваешься, Руп?

— Я раньше ходил с Луанг Пхо собирать милостыню и всегда проходил мимо одного дома. Старого деревянного дома, где никто не жил. Но Луанг Пхо всегда останавливался у этого дома, прежде чем идти дальше. Однажды я спросил его, почему, и он сказал, что хозяин этого дома был практикующим магию. Когда он состарился, то отпустил все перед смертью, но его дух не переродился. Он остался... застрял в том доме, пока не отработает свою карму.

— То есть ты предлагаешь нам пойти расспросить призрака?

— Если не он, то я не знаю никого, кто мог бы нам помочь.

Сингха с раздражением прикусил щеку, пытаясь сдержать нарастающее недовольство. Никогда еще дело не вызывало у него такого раздражения. Преступники — это одно, но теперь к головной боли добавились еще и... сверхъестественные обстоятельства. Он не знал, правда ли то, что говорила Дарин — что с возрастом люди становятся мягче — но если это так, то, видимо, в тридцать пять лет действительно начинаешь испытывать странное желание помогать молодым идиотам.

Вскоре они подъехали к цветочной лавке, расположенной недалеко от храма. Сингха все еще был мокрым, и это его бесило. Хорошо хоть сиденья в машине кожаные — после мойки все будет как новое.

— Здравствуйте, я полицейский. Хотел бы расспросить вас об исчезновении Кхуна Чиа Джираи.

— Здравствуйте, офицер, — ответила женщина лет шестидесяти с усталым лицом.

— Вам будет неприятно говорить об этом?

— О, нет-нет. Честно говоря, я ничего не знаю о смерти Нонга Джома.

— Тогда скажите... в тот день, когда он пришел на работу, он вел себя странно? Может, что-то говорил?

— Да нет... Обычно я нанимала Джома, чтобы он помогал собирать гирлянды для буддийского праздника. В тот день все было спокойно. Сначала он работал как всегда, но потом начал путать цветы. Я сделала ему замечание — и вдруг он вскочил, уставился на розарий, а потом бросился бежать в сторону храма. Больше я его не видела. Но, офицер, клянусь, я ничего плохого ему не сделала! — она занервничала, словно боялась обвинений.

— В какое время это произошло?

— Должно быть, около шести вечера.

— Он просто побежал в храм... и не вышел? Вы не видели, как он уходил?

— Не знаю, офицер, я вернулась к работе...

— Может, кто-то видел, как Нонг Джом покинул храм? Так мы сможем понять, куда он направился.

— Попробуйте спросить в бакалейной лавке. У них есть камеры наблюдения, — она указала на небольшой магазинчик прямо за храмом.

— Спасибо.

Они направились к указанному месту и застали мужчину лет пятидесяти, лежащего на раскладушке с веером в руках.

— Здравствуйте, я полицейский. Мне нужно задать вам несколько вопросов и проверить записи с камер.

— Я ничего плохого не делал, офицер!

— Я не обвиняю вас. Прошу помочь в расследовании.

— О, конечно...

— В прошлый понедельник между шестью и семью вечера в храм зашел парень. Вы его видели?

— Нет, офицер, я в это время бои смотрел...

— Тогда можно посмотреть записи?

— Конечно. Проходите.

Он провел их в комнату за магазином.

— Вы можете оставить нас одних. Спасибо.

Хозяин кивнул и, прежде чем выйти, указал на компьютер:

— Вот файлы, можете смотреть. Только... — он взглянул на мокрую одежду Сингхи.

— Извините, я...

— Ничего, ничего, — он достал из шкафа полотенце и протянул Тхапу. — 50 бат. Оплатите на выходе.

— Да-да, спасибо, — Тхап поспешно расстелил ярко-оранжевую ткань на стуле. — Садись, Пи'Сингха, я пока расплачусь.

— Хм. Потом отдам.

Как только Тхап вышел, Сингха начал просматривать записи. Камера захватывала вход в храм под хорошим углом. Он быстро нашел папку с нужной датой и запустил запись.

На видео было 18:30, когда Джом вошел в храм. Но после ускоренной перемотки до 20:00 — он так и не вышел.

— Он не выходил...

Интуиция подсказывала Сингхе проверить записи за другие дни. Он открыл файлы за воскресенье, вторник, среду... Больше всего людей приходило в храм около полудня и после пяти — видимо, в это время раздавали еду. Но самое странное было не это.

В субботу, в день исчезновения Мин, около семи утра в храм заехала машина... и выехала. Но куда же делся сам мальчик?

Сингха снова переключился на запись с Джомом, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. Вдруг за его спиной раздался голос:

— Пи'Сингха...

— Что?

— Он зашел не один.

— Что? Я же смотрю запись — там никого... — Сингха замолчал, увидев, как Тхап неотрывно смотрит на экран.

— Ты что-то видишь?

— То же самое, что и у пруда. Она взяла его за руку... и повела внутрь.



16 страница6 августа 2025, 16:25

Комментарии