Глава 11. Цена молчания
– Ошибаешься, Fräulein Weber, – голос Карла был тихим, но от него у Веры по коже побежали мурашки. – Меня касается все, что происходит с моими пленными. Особенно, если они отказываются сотрудничать.
Он отошел к стене и щелкнул выключателем. Лампа под зеленым абажуром мигнула и погасла, погрузив комнату в полумрак. Вера напряглась, сердце забилось чаще. Интуиция кричала об опасности, предупреждая, что сейчас начнется нечто ужасное.
– Что вы задумали? – с вызовом бросила она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
– Всего лишь небольшую демонстрацию, Fräulein, – ответил Карл из темноты. – Напоминание о том, что молчание иногда может быть слишком дорогим удовольствием.
В следующий миг Вера почувствовала резкую боль в плече. Она не смогла сдержать вскрика, схватившись за место ожога. Казалось, ее пронзило насквозь раскаленным железом.
– Что это было?! – выдохнула она, пытаясь разглядеть что-либо в полумраке.
– Всего лишь начало, Fräulein, – раздался спокойный голос Карла. – Я удивлен вашей репутацией. Говорят, "Ночные Ведьмы" не боятся ничего. Неужели все это ложь?
Он вновь приблизился к ней, и Вера увидела в его руке небольшой, блестящий предмет. Зажигалка? Или что-то похуже?
– Так что вы выбираете, Fräulein Weber? – мягко спросил он, и Вера почувствовала исходящую от него холодную угрозу. – Продолжим наш разговор? Или же вы предпочитаете и дальше испытывать пределы своей… стойкости?
– Не надейтесь, – с трудом прошептала Вера, стиснув зубы, чтобы не закричать от боли, пульсирующей в обожженном плече. – Я ничего вам не скажу.
– Ваше упрямство достойно лучшего применения, Fräulein, – голос Карла прозвучал совсем рядом, отчего Вере стало совсем жутко. – Но я уважаю сильных противников. Посмотрим, насколько вас хватит.
Следующий час превратился для Веры в сплошной кошмар. Боль то отступала, то возвращалась с новой силой, заставляя ее извиваться, жадно ловить ртом воздух. Карл действовал методично и хладнокровно, словно для него это была не пытка человека, а разборка какого-то сложного механизма. Он знал, на какие точки давить, как выбрать инструменты, чтобы причинить максимум страданий, не убив при этом жертву.
Вера теряла счет времени, теряла себя в этом бесконечном лабиринте боли и безнадежности. Ее губы шептали чужие имена – матери, брата, Зои, Вики… Будто призывая их на помощь, будто ища в этих воспоминаниях хоть каплю сил, чтобы продержаться еще немного.
Наконец все прекратилось так же внезапно, как и началось. Карл отошел от нее, словно от досадной помехи, бросив на пол какой-то металлический предмет. Вера не видела, что это было, но даже звук упавшего металла сейчас резал ее по нервам.
– Упрямству вашему поют дифирамбы, Fräulein, – проговорил он, но в его голосе теперь не слышалось прежней уверенности. – Но я не люблю тратить время впустую. Отведите ее обратно.
Двое солдат, молча наблюдавшие за происходящим, приблизились к Вере и подняли ее с пола. Она попыталась отшатнуться, но в теле не было ни силы, ни воли к сопротивлению.
Ее привели обратно в барак, буквально бросив на нары. Вера свернулась калачиком на грязной соломе, пряча лицо в складках чужой шинели. Слезы сами собой текли по щекам, оставляя соленые дорожки на испачканном лице. Она не хотела больше ни бороться, ни ненавидеть, ни надеяться. Ей хотелось лишь одного – забыться, исчезнуть, раствориться в этом темном мире боли и отчаяния.