19 страница22 января 2025, 12:35

Глава 19

И всё начинается в бешеном ритме.

Дианис переправляет их на поле, в котором они упали без сил после погони с мертвецами пару дней назад, и моментально исчезает. Ребята срываются и бегут в сторону берега, уже не обращая внимания на раскалявшую остров жару.

Как и обещал страж острова, первые минут десять пути волшебники преодолевают без проблем, когда замечают бегущих рядом огромных псов. Это значит, что теперь все зависит только от самих узников. Боковым взглядом понимают, что звери следуют за ними, и страх, что они всё же неожиданно нападут, не исчезает вплоть до того момента, пока собаки не бросаются на йети, преградивших магам путь.

Со всех сторон слышатся вопли бигфутов, визг и завывания сражавшихся собак, а молодые люди, не останавливаясь, двигаются дальше. Но спустя несколько десятков метров в Гарри летит пущенная одним из бигфутов стрела, но вовремя остановившемуся Поттеру удаётся избежать поражения. Зарычав, второй монстр с дубинкой бросается на Гарри, и замахивается, когда Гермиона становится прямо перед Поттером. Рука бигфута останавливается настолько резко, словно напирается на невидимую стену, а тело хищника по инерции дергается назад.

Вот как это действует. Этот Клиинс явно не планирует быть уничтоженным.

Бигфут замешкался, и, уличив момент, Гарри вонзил острый нож в живот трёхметровому существу, тот зарычал, но напасть снова не сумел, пёс, стражник Дианиса, запрыгнул на обезъяноподобное существо сзади и вгрызся в шею.

— Уходим! — Гарри схватил Гермиону и потянул дальше, но довольно быстро парень с криком свалился на землю. Гермиона с ужасом взглянула на стрелу, что вонзилась в плечо Гарри, разрывая мышцы.

Гарри побледнел, и с болью замычал, переворачиваясь на спину.

— Достань её, — прохрипел он, сквозь стиснутые зубы, хватаясь ладонью за локоть. — Гермиона, выдерни долбаную стрелу! — взревел он растерявшейся подруги.

— Но, Гарри... — Гермиона хотела было предупредить, что это может вызвать сильное кровотечение, но выругавшись, Поттер зажмурился, и резким движением выдернул острие из плена кожи. Взвыв, прикрыл рукой рану, из которой принялась сочиться кровь.

Гермиона помогла Гарри принять сидячее положение, после чего попыталась оторвать кусок ткани от своей майки, дабы подручными средствами смастерить подобие повязки, но заметила бигфута, что надвигался на них с натянутой тетивой, целясь в Гарри.

Ничего лучше не придумав, Гермиона повалила вскрикнувшего от боли Поттера на землю и упала сверху, закрывая фигуру друга от целившегося йети. Монстр схватил гриффиндорку за ногу, в попытке оттащить от Гарри, но болезненно рыкнул, когда Нотт, подкравшись за спину существу, вонзил нож ему между лопаток. Бигфут дернулся и локтем откинул Теодора назад, тот, ударившись о дерево, сполз на траву. Добили монстра Драко с Блейзом: мулат запрыгнул на руку йети, а Драко нанёс удар тому под рёбра. Бигфут, дёрнувшись, обмяк. Вырвав у погибающего йети его лук и стянув колчан, Драко подбежал к Нотту, с помощью Блейза поднял его на ноги, пока Гермиона с Полумной впопыхах поднимали на ноги обессиленного Поттера.

Через несколько десятков метров на поле зрения снова объявились три преследователя с дубинками в лапах.

На одного сразу же напали два оставшихся в живых пса, принявшись грызть его, остальные же беспрепятственно приближались к магам, что так отчаянно пытались добраться до берега.

— Драко, стреляй! — заорал Блейз, взглянув на лук. Драко без промедления развернулся к приближавшимся монстрам, прицелился, пытаясь поймать на мушку приближающихся бигфутов, но стрела, которую он выпустил неумелыми руками, не достигла цели, всего лишь пролетев мимо. Слизеринец громко выругался.

— Стреляй, скорее! — воскликнула Полумна.

— Я первый раз в руках держу это хрень! — раздражённо отозвался Драко, вновь натягивая тетиву деревянного лука, и, вновь прицелившись, выпустил стрелу, что зацепила ногу одного волосатого монстра. Тот споткнулся, глупо уставившись на деревко, что торчало из бедра.

Не успевая достать следующую стрелу, Драко пустился вперёд, по пути вынимая её из колчана, и, вновь прицелившись в преследователя, выпустил деревянный снаряд в тот момент, когда йети разбился о барьер и рассыпался в пепел, а снаряд с железным остриём пролетел совершенно мимо цели, воткнувшись в ближайшее дерево.

Маги с облегчением осели на землю.

— Не забывайте, что нас ждёт километр болот, — напоминает Блейз, стараясь отдышаться после головокружительной погони.

— Нужно идти, — Полумна.

— Гарри, как твоя рука? — поднимаясь на ноги, кивнула на плечо парня Гермиона.

— Пойдёт, — накрыв рукой рваную рану, изрек Гарри, поморщившись.

Гермиона оторвав низ белой майки, обвязала рану.

— До свадьбы заживёт, — приподняв уголки губ, произнес Гарри.

Собравшись духом, заключенные острова приступили преодолевать вязкое болото с опасными существами. На этот раз двигались они гораздо быстрее, хоть и не приняли никаких мер защиты. Вода залилась в ботинки, делая передвижения ещё тягостнее, а слабость в теле из-за физической усталости давала о себе знать.

И вновь, при приближении к островку земли посреди болота, из-под воды вынырнули земноводные монстры, поджидая беглецов. Как сообщил Дианис, это существа назывались буньипами. Четыре зелёные головы окружили магов и принялись смыкаться к жертвам.

— Давайте в круг, — полушёпотом высказал идею Нотт. Маги развернулись друг к другу спиной.

— Надеюсь, ножи есть у всех, — сглотнув, изрёк Блейз, доставая свой.

Первый буньип моментально кинулся на Нотта, и Гермиона резким порывом повисла на шее слизеринца, прикрывая его спиной, и монстр проворно сменил траекторию движения и обернулся к Поттеру, пока Гермиона с Ноттом падали в болото.

— Держитесь! — привлекая внимание к протянутой палке, крикнул Блейз, и Теодор ухватился за неё, пытаясь подтягиваться вперед.

Буньип, кинувшись на Поттера, повалил его с ног, наваливаясь сверху, и вгрызся в раненное плечо. Гарри истошно закричал.

Остальные твари так же направились к Поттеру, а в глазах Грейнджер застыл ужас. В надежде помочь, Гермиона постаралась выбраться из плена густой тины, пытаясь как можно скорее взобраться на поверхность, чтобы иметь возможность подобраться к Гарри.

Малфой подбежал к мифическим тварям, пиная одного по голове, но это не возымело эффекта: буньип движением хвоста откинул слизеринца в болото недалеко от Гермионы и Нотта. Нотт помог Драко стабилизироваться в трясине, когда Гермиона обратила внимание как Полумна залазит руками в рюкзак, с облегчением в глазах обнаруживая антииллюзионные камни.

Как они могли забыть про них?!

Камни без замедления полетели к троим монстрам с крокодильей головой, что окружили одинокую фигуру Гарри.

Остался последний.

— Камней больше нет! — крикнула Лавгуд, пошарившись в сумке, и снова схватила в вооружение затупившийся нож.

— С одним-то мы справимся, — предположил Забини и шагнул к нависшему над Поттером буньипу, тот, повернувшись к слизеринцу, оскалился, поворачиваясь корпусом в сторону слизеринца.

— Приглашаешь на танец? — без тени улыбки протянул Забини, пытаясь поймать устойчивое положение.

Гарри зашевелился за спиной крокодилообразного существа, и тот на миг обернулся к первоначальной цели, позволяя Блейзу напасть. В следующее мгновение Забини, весь в крови, льющейся из шеи мифического существа, глядел, как оно тонет в болоте.

— Вытащи Гарри! — воскликнула Гермиона, заметив, как Поттер медленно погружается под трясину.

Аккуратно поднявшись из воды, Гермиона выровнялась, принимая устойчивое положение. Подала руку Нотту, что пытался справиться с вязкой субстанцией под ногами, а Нотт уже вытащил Драко.

— Поттер, хватайся! — приказал тем временем Забини, закидывая длинную палку. Гарри, застонав, ухватился здоровой рукой за неё, позволяя притянуть себя на пригодный для ходьбы участок.

С трудом приблизившись к другу, Гермиона взглянула на его руку, ахнув: плечо парня было напрочь разодрано, и из раны потоком хлестала кровь.

Побледневший Поттер устало выдохнул и закрыл глаза.

Гермиона отвесила избранному смачную пощёчину.

— Даже не думай, Гарри Поттер! — на грани истерики прокричала гриффиндорка. — Будешь умирать утром после празднования нашего возвращения домой, и то — от головной боли!

Поттер поднял веки.

— Поттер, ты чего? — Малфой наклонился над парнем. — Ты же избранный, ты не можешь копыта откинуть.

— Просто помогите мне встать, — просипел Гарри, дернув раненой рукой. Малфой, схватив гриффиндорца за здоровую руку, потянул вверх, помогая подняться.

— Их не может быть всего четверо, — оглядываясь, предположил Блейз, — так что давайте быстрее сматываться!

Гарри кивнул, дав понять, что в порядке, и маги в ускоренном ритме направились дальше, конечно, прежде перевязав рану Поттера оторванной от футболки Драко тряпкой.

Через несколько десятков метров магов догнал сильный промозглый ветер.

— Только не опять, — проворчала Полумна, когда морось принялась нарастать в ливень.

Уровень воды в болоте начал подниматься, глаза магов заливал сильнейший ледяной дождь. Идти было на грани возможностей для неподготовленных для таких условий людей, и, не удержав равновесие, Забини скатился в густую грязь, моментально погрузившись в тину. Стёр с лица склизкую жижу, и с ужасом взглянул на друзей, принявшись бултыхаться, пытаясь найти опору.

— Блейз, не двигайся! И вы все тоже! — приказала Полумна, кидая парню конец палки, которую использовала дабы прокладывать путь. Забини с трудом ухватился за неё, однако, рука слизеринца соскочила и тот снова принялся погружаться ко дну. Полумна подала палку снова, размещая её поближе к рукам мулата, и лишь когда Забини с трудом ухватился за неё обеими ладонями, подтянула, вытягивая слизеринца из топи.

На плечо Гермионы упало что-то жёсткое. Потерев ушибленное место, Гермиона схватилась за голову, куда снова была поражена небольшой льдинкой, упавшей с неба.

— Это, что, град? — уточнил Драко, хватая льдинку размером с виноградину.

— Давайте вперед, шевелитесь! — двинувшись дальше, кинула через плечо Полумна.

И, в условиях яростной непогоды, маги двигались по болоту, всё время вскрикивая от ударов крупных льдинок.

— Я больше не могу, — Забини принялся тормозить, — это невозможно.

— Блейз, не сдавайся, ещё шагов десять, и мы выберемся, — приободрил друга сам запыхавшийся Нотт.

— Эти десять шагов, по ощущениям, равняются расстоянию от земли до луны, — прерываясь из-за одышки, привёл сравнение Блейз, но всё же не остановился, упорно двигаясь к цели.

Полумна торжественно воскликнула впереди, оторвавшись от сокурсников на десяток метров. Подала руку Нотту и повернулась к границе между песком и болотной грязью.

— Бежим, быстрей! — крикнул Драко, когда град увеличил интенсивность и скорость падения. Маги, прикрывая голову руками, побежали к границе.

Вот ещё несколько шагов и волшебники, окровавленные и обессиленные, вываливаются на песок под яркое солнце.

Гермиона упала на спину, и сощурилась от яркого солнца, светившего прямо в лицо. Рядом услышала смех Блейза.

— Мы сделали! — закричал он, все так же лёжа на спине. — Мы смогли! Да!

— Ещё не кончено, — спустил друга с небес Нотт, поднимаясь, — давайте поскорее отплывём.

Маги с тяжестью поднялись на ноги, заприметив на берегу смастерённый ими же плот.

Сначала посадили на него раненого Гарри, и, когда уже все остальные забрались на плавсредство, Нотт оттолкнув его от берега, запрыгнул сам.

Гермиона с трепетом наблюдала за тем, как песчаный берег жесточайшего в истории острова отдаляется, Гермиона не смогла сдержать радостного смеха. Лавгуд вытирала слёзы счастья со щек, а Забини, как и Гермиона, весело хохотал.

— Ребят, — послышался настороженный голос Полумны, — мы плывём обратно!

Действительно, замедлившись, плот полностью остановился и сменил траекторию на совершенно противоположную до этого сторону — к острову.

Взглянув на берег, Гермиона ужаснулась. На острове виднелась фигура человека, которая, указывая на них палочкой, что-то бормотала.

— Надо прыгать! — воскликнул Нотт, но не пошевелился. Гермиона же осознала, что не может даже пальцем пошевелить, и с ужасом наблюдала, как они снова приближаются к острову, а очертания человека становятся всё чётче.

— Как же вы меня утомили! — яростно прокричал Златопуст Локонс, швырнув в сползшую с плота Полумну остолбенеем. Следом заклинание полетело в Нотта, который отпрыгнув в сторону, избежал оглушения. — Поттер! Мне нужен только Поттер! — в исступлении орал он, беспорядочно выпуская лучи из палочки, пока маги отползали от плота и пускались в рассыпную.

— За что, профессор? — прокричала Гермиона. — Давайте всё обсудим! — выставив в защитную позу ладони пред собой, стоя на полусогнутых ногах, предложила Гермиона.

— Заткнись, Грейнджер! — прорычал Локонс. — Тебе просто повезло, что остров выбрал тебя, иначе ты бы уже согнулась рядом со своей рыжей подружкой!

— Я убью тебя! — прорычал Гарри, поднимаясь на ноги и поморщившись, опуская руку с раненого плеча.

— Да неужели? — с сарказмом воскликнул Локонс. — Сектумсемпра! — зелёный луч вырывается из палочки сумасшедшего волшебника.

Гермиона как в замеленной съёмке наблюдала как луч летит в Поттера, но параллельно с ним перед лицом пролетела стрела, что была пущена со стороны джунглей.

Гермиона сначала резко обернулась к Нотту, что бросившись на Гарри, повалил его на землю, а следом с замиранием сердца глядела на живую Джинни Уизли, что с луком в руках глядела как тело Локонса безжизненно падает на жёлтый песок.

Гермиона шокировано переводит взгляд с окровавленного Теодора, который секундой ранее закрыл своим телом Гарри, на пустившую стрелу Джиневру Уизли, не сумев решить, к кому податься.

— Тео? — послышался срывающийся голос Драко.

Грейнджер обернулась к источнику звука.

Малфой подбежал к Нотту, упав перед лежащим другом на колени. Гарри не смея дышать глядел на Джинни, что замерла на границе между джунглями и песком.

Гермиона, бросив взгляд на Джинни, подбежала к Нотту и буквально рухнула перед ним, боясь самого худшего, схватила его за щеки и повернула лицом к себе.

— Вот и всё, — прошептал он, приподняв веки и заглядывая в глаза Гермионе.

— Что всё, Нотт? Он ранил тебя? Скажи, где болит?

Гермиона перевела на пропитавшуюся кровью рубашку слизеринца, принимаясь его тормошить. Нотт молча дёрнул левой рукой, позволяя Гермионе разглядеть глубокий порез на предплечье.

Гермиона, не сумев справиться с нахлынувшими эмоциями громко разрыдалась, пряча лицо в ладонях.

— Это ты так расстраиваешься, что я не умру? Ну спасибо, Грейнджер, — беззлобно процедил Теодор, хватаясь здоровой рукой за рану.

Гермиона, махнув на него рукой, вскочила на ноги, и отыскав взглядом Джинни, бросилась к ней в объятия, разревевшись пуще прежнего.

— Гермиона, нужно уходить, — нежные руки Уизли коснулись запястий гриффиндорки, и, отстранившись, Уизли стерла с лица подруги слёзы.

— Ты правда настоящая? — не веря своим глазам, уточнила Гермиона, боясь оторвать взгляда от подруги.

— Да, Герми, — погладила подругу по волосам, — давай выберемся из этого места, я всё объясню. Нам многое что нужно друг другу рассказать.

— Надо забрать всех, — прошептала Гермиона, — мы ведь не можем оставить их здесь?

— Мы пришлём за ними, — еле сдерживая слезы, проговорила Джинни, дрожащим голосом.

— Мы никого здесь не оставим, — дал обещание Забини. — Поплыли.

Кинув последний взгляд на погибшего Локонса, Гермиона поднялась на ноги, и, сделав лишь шаг назад, заползла на плот, усевшись посредине.

Семеро магов сели на плот, в очередной раз оттолкнулись от острова, чувствуя, что, если снова придётся вернуться к этому злосчастному берегу, никто не выдержит, лишившись рассудка и самообладания. Все они были на грани своих моральных и физических сил, и сейчас с волнением наблюдали за отдаляющейся линией берега, панически боясь очередной остановки.

Подплывая к местоположению невидимого барьера, Гермиона зажмурила глаза, уткнувшись Блейзу в плечо. Мулат же, сглотнув, глубоко вздохнул.

— Мы уже преодолели его? — еле слышно прошептала Гермиона, не поднимая головы.

— Не могу открыть глаза, чтобы убедиться, — отозвался Забини.

— Мы тонем! — воскликнула Джинни, хватаясь за края плавсредства, и в растерянности оглядывая однокурсников.

— Чёрт! — заорал Блейз, следом соскользнул в воду и попытался поднять плот, однако, неудачно, так как сам принялся погружаться вслед за плотом.

А сознание Гермионы постепенно начало покидать ее, как бы гиффиндорка за него не цеплялась, и, последнее, что возникло перед глазами, это рука Драко, переплетённая с её пальцами.

***

Сквозь шум в ушах Гермиона услышала странный звук, походящий на звук гудка паровоза Хогвартс-экспресса.

Нахмурилась.

Никак не удавалось скучковать мысли в единое целое, образуя сознание Гермионы Грейнджер. Все мысли летали где-то далеко, что никак не удавалось зацепиться хоть за одну, и они плавно проплывали дальше. Неразбериху в голове усилил рывок. Телом гриффиндорка почувствовала, что кто-то коснулся ее и взгрузил на руки, следом куда-то направляясь.

Благодаря выработанному за последние недели рефлексу захотелось вырваться, но тело не поддавалось командам, которые Гермиона и вовсе не могла и сформулировать.

Почувствовала, что рукам чего-то не хватает, когда пальцы выскочили из хватки Малфоя, но это чувство улетучилось так же скоро, как она вновь потеряла сознание.

— Это они, отправь Патронуса Брустверу! — долетело до ушей девушки до полной темноты и тишины в сознании.

***

Первое, что проснулось у Гермионы — это рецепторы носа. Пробудившееся обоняние учуяло очень странный и непривычный, даже уже забытый для нее запах — запах цивилизации. Пахло свежевыстиранным бельем, топливом, и стоял отчётливый запах кофе, словно кто-то поставил кружку совсем рядом.

Не открывая глаз, прислушалась: чьё-то сопение справа от нее, какой-то гул, мужские голоса.

Резко раскрыла глаза, почувствовав покачивание опоры под собой, и взгляд наткнулся на темно-синий потолок комнаты.

Повернула голову, и, заметив мирно посапывающую Джинни, с обклеенным пластырями лицом, не сдержала слёз.

Неужели, это слёзы радости?

Лёжа на кровати, положила ладони на лоб, и не сдержала всхлипов, вперемешку со смехом.

Открылась дверь в кубрик, на пороге появился мужчина средних лет, с чёрными, как смоль, завязанными в хвост волосами, острым орлиным носом и грозными густыми бровями. В руках мужчина держал стакан с горячим напитком, от которого исходил пар.

— У неё истерика, принеси успокоительное, — кинул он через плечо в проем двери. — Мисс Грейнджер, как Вы себя чувствуете?

Опустив руки, Гермиона приняла сидячее положение.

— Где остальные? — не нуждаясь в обмене любезностями, сразу потребовала ответа Гермиона.

— Я проведу Вас к ним, только сначала мне нужно осмотреть Вас, мисс Грейнджер...

Не дав мужчине договорить, Гермиона вскочила на ноги и направилась к выходу, толкнув плечом входящего юношу с таблетками в руках, оставляя его удивлённо смотреть ей вслед.

— Мисс, Грейнджер, прошу Вас! — мужчина следовал за гриффиндоркой. — Вернитесь в кубрик, Вы еще слишком слабы.

— Где они? Гарри?! Блейз!

Гермиона сейчас очень беспокоилась. После пережитого она вряд ли сможет довериться незнакомому человеку. Грейнджер боролась с желанием вернуться к Джинни и быть рядом, оберегая её сон, и желанием убедиться, что и с остальными всё в порядке.

— Немедленно отвечайте, где они?! — яростно воскликнула Гермиона, резко останавливаясь и поворачиваясь к мужчине. — Не знаю, как Вас там зовут...

— Джонатан Сретут, — вставил мужчина, поправив очки, продолжая сжимать кружку в другой руке.

— Если я сейчас не увижу мистера Поттера, я за себя не ручаюсь!

Мистер Сретут горестно вздохнул, и, погладив подбородок, изрёк:

— Я вас провожу к ним, только если обещаете, что после пройдёте все надлежащие осмотры.

Гермиону направили к лестнице, которая вела вверх, поднявшись по ней, Гермиона оказалась на обширной полупустой палубе. Грейнджер обратила внимание лишь на две стоящие у перил фигуры, которые о чём-то говорили между собой.

Первым гриффиндорку заметил Блейз, который ткнув Поттера в бок, кивнул на Гермиону. Поттер с непониманием обернулся, и, поняв в чём дело, не раздумывая подбежал к Гермионе, обнял её и закружил вокруг себя.

Гермиона заливисто засмеялась, одновременно снова пускаясь в слёзы.

— Гарри, твоя рука! — спохватилась Грейнджер спустя полминуты, отстраняясь.

— Я как новенький! — заверил он, дёрнув плечом.

— Блейз, — проговорила Гермиона, переведя взгляд на мулата, а следом была притянута им и сцеплена кольцом сильных рук.

— Кто это тут ню-ю-юни распустил? — воскликнул Блейз, повторяя давнюю шутку, отстраняясь от всхлипывающей Гермионы, заставляя её вновь улыбнуться. — Нужно спросить, хватает ли на корабле соли, поделишься в случае чего.

Гермиона хохотнула.

— Гарри? — неожиданно ворвался голос Джинни, заставляя всех обернуться.

Послышался звон разбивающегося стакана, который Гарри уронил, как только взял в руки, и, забыв обо всём на свете, Поттер пошагал к Джинни. Молодые люди синхронно опустились на колени, глядя друг другу в глаза, не смея сказать ни слова.

— Мисс Грейнджер? — привлек внимание девушки молодой шатен. — Я из Аврората, — достав из-за пазухи удостоверение, показал гриффиндорке. — Могу я попросить Вас пройти со мной для дачи показаний?

— Мистер Торнтон! — к ним приближался Стретут. — Я же сказал Вам, что мисс Грейнджер ещё слишком слаба и эмоционально нестабильна, чтобы давать показания. Судя по моральному состоянию всех выживших...

— Мистер Стретут! — подняв ладони, заставляя того умолкать, отрезал аврор. — Даже не думайте мешать следствию, иначе отправитесь в Визенгамот, — кинул взгляд на Блейза с Гермионой, прищурившись, закончил: — все вместе.

Молодые люди переглянулись.

— Мистер Стретут, — заговорила Гермиона, — со мной всё в порядке. Я в состоянии побеседовать с мистером...

— Тортоном, мисс, — напомнил свою фамилию аврор.

— При условии, что я пойду с вами, — настоял Блейз, положив руку на плечо гриффиндорке.

***

— То есть, вы хотите сказать, что Златопуст Локонс получил доступ к секретной разработке Германии, принадлежавшей отделу тайн, поместил туда вас, и всё это время пытался убить?

— Только мистера Гарри Поттера, Рона Уизли и Невилла Долгопупса, — сердце Гермионы кольнуло болью, при воспоминании о погибших друзьях.

— А каковы его мотивы?

Гермиона пожала плечами. Откуда ей знать? Как-то не нашлось времени побеседовать с Локонсом на эту тему. Он ведь свихнулся после того, как побывал в тайной комнате по вине золотой троицы, и, возможно, затаил обиду. Годы в психиатрическом отделении больницы имени Святого Мунго явно не прошли бесследно для его сознания.

— Понятно, — иронично протянул мракоборец, сделав записи в блокноте и почесав щёку.

Гермиона вздохнула, Блейз закатил глаза.

— Я понимаю, — начала Гермиона, подавшись вперёд и положив локти на деревянный стол, находящийся в кубрике, в который привели найденных магов, — что в это, мягко говоря, не сильно верится, но, я Вас уверяю, это так.

Блейз, стоявший рядом с ее стулом, кивнул.

— Разберёмся, мисс Грейнджер, — улыбнувшись губами, отозвался аврор, откинувшись на спинку стула.

— Это всё, что вы хотели знать? — спросил Блейз, которого эта ситуация, да и сам представитель закона магической Британии, знатно накаляли.

— Да, до прибытия в Англию вы можете отдыхать, — кинул ручку на стол, и, наклонив голову вбок, взглянул встающей Гермионе в глаза.

— А что насчёт наших друзей, которые остались на острове? — неуверенно спросила Гермиона.

— Чтобы транспортировать тела в Англию, нам сначала нужно попасть на тот остров, если он, конечно, существует.

***

— Где Драко с Полумной? И Тео? — спросила Гермиона у Блейза, когда они, снова поднявшись на палубу, облокотились о перила, наблюдая за границей, как им сообщили, Средиземного моря.

— Они в каюте рядом с твоей, хочешь навестить?

Перед глазами Гермионы на миг возникла картина на плоту после гудка корабля:

Малфой, его ладонь, сцепленная с пальцами Гермионы. Его полуулыбка, отправленная девушке, перед тем как отключиться.

А что будет теперь, когда они вернулись на родину и возможность разойтись в разные стороны самая вероятная? И Гермиона не могла понять, нужен ли ей теперь Малфой, как на острове. Хочет ли она пересекаться с ним, держать его за руки? Однако, все решилось за миг, когда он появился на палубе. Забини рванул к другу, и радостно заключил Малфоя в объятия, а тот, на мгновение прикрыв глаза, поднял взгляд на Гермиону из-за плеч Забини, ровно кивнул девушке, следом вновь переключился на Блейза, будто Гермионы и не существовало.

А в груди Грейнджер кольнула обида, вперемешку с болью. Безумно хотелось прижаться к слизеринцу и стоять так вечность, не отдавая его никому, однако, тот ясно отметил свою позицию.

Отвернувшись к морю, Гермиона скрыла разочарованные глаза, что отражали уязвлённую гордость. Было глупо на что-то надеяться. Особенно на что-то со стороны Малфоя.

Они друг другу никто. Их пути разойдутся, так и не сумев переплестись.

***

Плыли они в течение всего дня, после чего магам сообщили, что они уже в Северном море и скоро будут пришвартованы в порту министерства.

— Жалко, часы потерял, — пожаловался Драко, когда они всей компанией, разместившись в столовой корабля, ужинали.

— Скажи спасибо, что не конечности и голову, — буркнул Блейз, отпивая апельсинового сока из стакана. — Последний раз упомяну про этот сраный остров, — сменил тему Блейз, — Джинни, может, расскажешь нам свою историю?

Драко отложил вилку на стол, подняв глаза на Уизли, сидевшую напротив.

— Джин, если тебе не приятно... — начал Поттер, сидевший по правую сторону от возлюбленной.

— Всё в порядке, Гарри, они тоже имеют права знать, — вздохнула, вспоминая страшнейшие моменты их биографии. — Перерезав тогда верёвку, я упала в яму глубоко под землёй, а стены, которые смыкались к нам с Гермионой, вовсе преградили мне путь к выходу, оставляя меня в кромешной темноте, тишине, к тому же без пищи, — девушка нахмурилась. — Благо у меня была с собой небольшая фляжка воды, но я довольно быстро потеряла счёт времени и утратила всякую надежду, начиная понимать, что потихоньку теряю рассудок. Однако, — усмехнулась, ковыряя ручку гранёного стакана, — ко мне на спасение пришёл дракон, от которого я в страхе забилась в угол, не ожидая, что он всего лишь вытащит меня оттуда и улетит. Отойдя от шока, я сделала лишь то, что мне оставалось — пошла к берегу. Шла я долго, наугад, однако через некоторое время услышала ваши голоса, и подоспела, как я поняла, вовремя.

— Очень вовремя, — шепнул Гарри, обнимая гриффиндорку.

***

— Неужели прибыли? — Блейз подбежал к борту корабля и заглянул за него. — Я вижу людей! — воскликнул он. — Как же я скучал по этой суете! — счастливо рассмеялся.

Гермиона приблизилась к парню, так же заглянув на платформу.

Порт министерства был довольно многолюден, волшебники сновали по мощёной каменной дорожке по своим делам, бросая недоумевающие взгляды на толпу репортёров, что толкались у причала, фотографируя корабль. Видимо, информация уже просочилась в прессу, и вновь придётся читать громкие заголовки с собственным упоминанием еще несколько недель.

— Добрый день, — услышали они женский голос за спиной, — меня зовут Кассандра Редбук, следуйте, пожалуйста, за мной.

— Куда Вы нас поведете? — осведомилась Гермиона, недоверчиво взглянув на женщину.

— По поручению министра, я должна сопроводить Вас в больницу магических болезней и травм Святого Мунго, — заявила Редбук. — Я могу Вам гарантировать полную безопасность.

Маги недоверчиво переглянулись. Да уж, много времени пройдёт, прежде чем они снова научатся доверять людям.

***

— Гарри Поттер. Третий этаж, ранение от живых существ, палата 133, — проговорил лекарь больницы, осмотрев Поттера. Через мгновение санитары прикатили каталку, на которую посадили Поттера и, под встревоженные взгляды остальных пострадавших, увезли на третий этаж.

— Гермиона Грейнджер, — провозгласил целитель за шторкой, приглашая девушку.

Гермиона помедлив две секунды, направилась к лекарю в лимонного цвета халате. Это оказался престарелый мужчина с аккуратной седой бородой.

— У Вас что-то болит, мисс Грейнджер? — любезно поинтересовался он, махнув ей на кушетку за спиной.

— Ничего, — отозвалась Гермиона, не задумываясь, — тяжёлых ранений нет.

— Хорошо, — спокойно протянул целитель, — давайте на Вас посмотрим.

***

Эту ночь магам рекомендовалось провести в больнице Святого Мунго, и шестеро узников острова Гризайлих впервые за долгое время спокойно заснули. Гермиону направили на третий этаж, рядом с Гарри, и поместили в одноместную обычную больничную палату, по всему периметру отделанную в белый цвет. Выдав сменную одежду пациентке, медсестра удалилась, а Грейнджер, положив голову на подушку, моментально уснула.

Гермиона так крепко задремала, что отозвалась на зов Блейза лишь с раза пятого, и, приоткрыв глаза, сладко потянулась.

— Что случилось? — села и кинула взгляд на окно. На улице уже было светло. Ясное небо над головой создавало солнечное настроение, вызывая лишь желание улыбаться.

Однако, вид Блейза был весьма напряжённый.

— Там, — кивнул на дверь, — миссис Уизли пришла. Я решил, что тебе важно увидеть её.

Гермиона вскочила на ноги, отбросив одеяло.

— Она у Джинни?

— Нет, — грустно ответил Блейз, — у Гарри.

Гермиона направилась на выход, накинув халат.

— Подожди, — Блейз ухватил её за предплечье. — У неё истерика, сама понимаешь, — вздохнул, — она узнала о Рональде...

Гермиона с болью выдохнула, сдувшись на глазах.

Бедная миссис Уизли. Даже не хочется представлять, каково это — терять очередного ребёнка.

Гермиона в ответ кивнула в пространство. Забини выпустил руку гриффиндорки, и, приблизившись к двери палаты, раскрыл её, пропуская вперед девушку.

Уже в коридоре до слуха Гермионы донеслись громкие рыдания убитой горем матери, а рядом пробежала совсем молоденькая медсестра с баночкой успокоительного на подносе, и, завернув, исчезла в дверях палаты Поттера.

Забини ушёл в другую сторону, а Грейнджер поспешила в сто тридцать третью палату, с большим волнением толкнула лёгкую белоснежную дверь, которая беззвучно распахнулась.

Гриффиндорка сразу встретилась с красными заплаканными глазами Молли Уизли, которая, оттолкнув поднос с успокоительным, кинулась к Гермионе, заключив её в крепкие объятия. Гермиона не сдержалась и вновь расплакалась. Гарри с Джинни, доселе сидевшие по обе стороны от миссис Уизли, переглянулись, переплетя ладони.

— Миссис, Уизли, простите, — всхлипнула, — мне не удалось уберечь его.

— Мне сказали, что ты была рядом с ним в последние минуты его жизни, — хрипло поговорила Молли в уши гриффиндорке. — Просто скажи, он не сильно мучился?

— Рон, он, — на миг замолкла, не сумев сразу подобрать слова, — он умер во сне.

Молли отстранилась, но руки с плеч девушки не убрала, сморгнула капли слез, приоткрыла губы, будто хотела что-то сказать, но не сдержавшись, с рыданиями осела на пол.

— Мам, пожалуйста! — Джинни подскочила к матери. — Давай сядем, — дрожащим голосом предложила она, стерев слезы со щек.

— Мне не нужно успокоительное, — прошептала женщина, когда медсестра вновь протянула ей баночку.

Дверь распахнулась и со стуком ударилась об стену.

— Джинни! — воскликнул Джордж, и подлетев к больничной койке, заключил сестру в объятия. — Сестрёнка, — сипло поговорил он, принявшись целовать ее лицо, — ты здорова?

— Всё в порядке, Джорджи, — улыбнулась, — я тоже скучала, — вновь обняла старшего брата.

— Гермиона, — Джордж обернулся к Грейнджер, и, подскочив уже к ней, заключил гриффиндорку в плен своих объятий, зарывшись носом в её волосы. Отстранился. — Ты как?

***

В следующие два дня выбравшиеся из острова маги безвылазно сидели в Мунго. Разбирательства по их делу шли круглосуточно, и к магам ежечасно прибывали сотрудники министерства. После проведения всех допросов, молодым людям прислали письма с датами слушаний в Визенгамоте, а сами маги договорились что после окончания всего этого они не будут вспоминать о событиях, которые происходили на острове Гризайлих.

В воскресное утро Гермиона проснулась в весьма приподнятом настроении. Конечно, ведь через пару часов они окажутся в величавом замке и продолжат обучение в школе магии и волшебства Хогвартс.

Никто из учеников школы не хотел лишнюю минуту оставаться в больнице, поэтому спозаранку, быстро собравшись, компания из семи человек стояли перед камином в кабинете главного целителя.

Гермиона с трепетом приняла от женщины в целительской униформе мешочек с летучим порохом, схватила горстку и отдала мешок Блейзу. Забравшись в камин, чётко проговорила:

— Хогвартс. Кабинет директора, — и, высыпав порошок под ноги, исчезла в зелёном пламени.

Как только дым рассеялся, Гермиона шагнула из камина, переведя взгляд на сидевшую за столом Минерву Макгонагалл.

— Гермиона, — прошептала женщина, подняв глаза к девушке, и, в следующую секунду, выбравшись из-за письменного стола, схватила девушку за плечи, принимаясь пытливо разглядывать. — Ты не ранена? — беспокойство Минервы невозможно было сокрыть, и, Гермиона, улыбнувшись, лишь обняла директрису.

Спустя несколько минут седьмой человек вышел из камина, и маги выстроились в шеренгу перед директрисой.

— Я рада, что вы целы и здоровы, — начала Минерва, сев обратно за свой стол, — и, хочу извиниться. Не усмотрела, как директор я должна была...

— Профессор, пожалуйста, не надо, — прервала женщину Гермиона, которая и предположить не могла, что в этом есть вина Минервы.

— Просто объясните, — заговорил Драко, — почему вы заставили нас плыть с другого, мать твою, конца мира, когда мы могли, как сейчас, просто транспортироваться через камин, например?

Минерва сняла очки, и, отложив их, потёрла пальцами переносицу, проигнорировав недопустимый тон своего студента.

— Мы думали, это будет безопаснее для вас.

Малфой фыркнул, а Блейз пихнул его в бок.

— Вы были целью пожирателей, — произнесла она в тишине.

Гермиона охнула.

— Думаете, почему поезд был уничтожен? — продолжила директриса. — Наши люди пустили ложный слух о том, что двадцать девятого августа вы на Хогвартс-экспресс отправитесь в школу, и, каково совпадение! — женщина развела руки в стороны. — Именно в этот день Хогвартс-экспресс был атакован и сожжен.

Школьники стояли в немом удивлении, периодически переглядываясь друг с другом.

— Вот мы и решили запутать их, переправляя вас через несколько крупных водоёмов. Но, это привело к последствиям намного хуже, — вздохнула.

— Вы хотите сказать, что они охотились на всех пассажиров катера?

— Они вылавливали всех участников Ордена, в том числе и тех, кто активно участвовал в войне. К тому же предателей, — взглянула на Драко. — Кроме вас ещё были люди на суднах в тот день.

— Ну а камины? — не могла понять Гермиона сомнительного плана, в котором им пришлось поучаствовать.

— Это очень сложная тема, — Минерва поднялась на ноги, и обошла стол, становясь перед студентами. — Понимаете ли, последователи лорда Волан-де-Морта сумели разработать артефакт, с помощью которого перехватывали связь между каминами, и несколько важных лиц таким образом попали в руки пожирателей. Нам на некоторое время пришлось заблокировать некоторые камины в стратегически важных точках, в том числе и в Хогвартсе. Мы попросту не могли вами так рисковать.

— Удалось справиться с этой проблемой? — взволнованно спросил Гарри.

Минерва кивнула.

— Удалось видоизменить структуру, связующую камины, нейтрализуя действие артефакта.

***

Гермиона с замиранием сердца остановилась перед входом в гостиную Гриффиндора, как помешанная улыбаясь всему.

Она скучала по всему: по неприступному виду Хогвартса, по мрачным подземельям, по ворчливым учителям и вредным ученикам, по уютному камину в гостиной, по хижине добрейшего Хагрида и по его зверькам, и даже по Филчу с миссис Норисс.

— Кто-нибудь знает пароль? — голос Гарри разлетелся эхом по коридорам школы.

Джинни пожала плечом, переведя взгляд на Гермиону, которая, в свою очередь, помотала головой.

— Подождём, пока ребята пойдут на завтрак, — вздохнул Гарри, — прогуляемся?

Но плану Гарри было не суждено осуществиться, проём принялся отодвигаться, и в щели появилось довольное лицо Симуса Финнигана.

— Гарри! — закричал парень, и кинулся к другу, принявшись трепать его по волосам.

Девушки засмеялись.

— Идите и вы сюда, — парень притянул обеих гриффиндорок к себе, заключив в объятия.

— Ребята, — из темноты проёма появился Дин, — мы вас заждались, почему так долго? Вас там весь факультет ждет!

Прибывшие маги переглянулись.

— Но, как вы узнали? — поинтересовалась Гермиона.

— Мы же грифы, — Дин усмехнулся, — мы всегда всё знаем.

19 страница22 января 2025, 12:35

Комментарии