2 страница22 января 2025, 12:13

Глава 2

Полумна планировала поступать на лекаря и постепенно училась в оказании первой медицинской помощи и волшебникам, и маглам. В доме имелась огромная аптечка, со всем необходимым, и сейчас, схватив в вооружение йод, перекись, вату и бинты, Луна аккуратно перевязывала Гермионе руки, пока гриффиндорка, лежа на кровати в одной из спален, рассказывала о своих похождениях в лес

— Понятно, — расстроенно прошептал Гарри, дослушав подругу, сидя на стуле у ее кровати. — У Чжоу повреждена нога, всего лишь порез, но она сильно перепугалась, — спрятал лицо в ладонях, потерев его.

— Все хорошо, ногу ей перевязали и дали успокоительное, она уснула, — дополнила стоящая рядом с Гарри Джинни, с беспокойством глядя на подругу. — Но её губы, это, это... — не сумев подобрать слов, Джинни уставилась в окно, кусая внутреннюю сторону щеки.

— Это ужасно, — прошептал Гарри, накрывая своей ладонью руку Джинни. — Кем бы ни был этот психопат, добра он нам явно не желает.

— Удалось снять швы?

— С трудом, — поморщившись, ответила Полумна. — Было сложно заставить Чжоу не двигать лицом, когда я вытягивала из её кожи нитки живьём.

— Нам втроём с Невиллом и Роном пришлось держать её, чтобы она старалась не двигаться, — поникший голос Гарри полностью передавал внешний вид его владельца: Поттер был темнее тучи.

Гермиона откинулась на подушки, её все ещё пробирала мелкая дрожь. Девушка пыталась игнорировать неприятные ощущения в руках, что давалось с трудом, и на лице Гермионы периодически отображались гримасы боли.

— Что это был за барьер? — поинтересовалась Грейнджер, извлекая из памяти последние воспоминания перед обмороком.

— Известно только одно, он не пускал нас за границы дозволенного. То есть к вам, — ответил Гарри. — И мы нашли записку, когда вас не было.

Протянул однокурснице небольшой клочок бумаги:

«Игра началась. Удачи»

Гермиона чертыхнулась.

В комнату зашёл Нотт, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Ты как?

— К великому сожалению этого урода, что похитил Чжоу, жить буду.

— А ты не узнала, чей это голос с тобой разговаривал? — поинтересовался Теодор.

— Нет, он был словно искажённая кассетная запись, — скривившись, поведала гриффиндорка, пытаясь в голове воспроизвести его ещё раз. — Преобладали шипящие звуки, но одновременно он будто говорил басом.

— А что-то важного по поводу нашего нахождения здесь говорил? — уточнил Гарри.

Гермиона отрицательно помотала головой.

— Я спрашивала, но ответа не последовало.

Нависла звенящая тишина, маги, молча переглядываясь, терялись в догадках. Их словно закинули в турнир трёх волшебников, только увеличив количество участников до тринадцати.

***

Минерва Макгонагалл обеспокоенно глядела вдаль черного озера, ведь именно оттуда должен появиться, опаздывающий уже на двадцать минут, девятый катер. Сердце сковало волнение, если через тридцать минут они не появятся, то придется бить тревогу. Женщина не могла позволить, чтобы пассажиры исчезнувшего катера пострадали, она столько сил бросила на то, чтобы их транспортировка прошла максимально безопасно, и ни за что себя не простит, если окажется, что она допустила ошибку

Потеряв терпение, Минерва моментально трансгрессировала к Кингсли Брустверу, министру Магии, который сейчас находился в школе.

— Бруствер! — запыхавшись воскликнула Минерва, догоняя министра.

— Что такое, Минерва?

— Дети пропали.

— Какие дети? Где? — нахмурился Кингсли.

— Девятый катер не вернулся, — заявила Макгонагалл и на лице министра отразилось беспокойство.

— Не волнуйтесь, Минерва, я подключу поисковой отряд. Надеюсь, они просто задерживаются.

***

Гермиона проснулась в беспокойной тишине, что заставила её заволноваться. Она медленно поднялась и прошла в гостиную: никого. Прошла на кухню: тоже никого. Взглянув на часы, обнаружила, что шел пятый час утра, а у Гермионы сна ни в одном глазу. Руки всё еще гудели, напоминая о происшествии накануне, и стараясь не двигать пальцами, гриффиндорка подошла к окну. На улице ярко светило восходящее солнце и на глаза девушки попался вид из окна.

Но что-то было не так, если раньше из окна была видна опушка и хвойный лес, то сейчас был виден лишь песок и пальмовые деревья.

Грейнджер несколько минут с недоверием разглядывала ландшафт. Как это возможно, что окружающая среда менялась меньше чем за сутки? Дело даже не смене вида, климат за ночь из британского леса превратился в тропическую Африку.

Неуютно поёжившись, Гермиона отошла от окна, пытаясь рационально объяснить происходящее. Нужно дождаться, пока остальные наберутся сил и предпринять попытки что-то раскопать про это место.

Гермиона, не зная, чем себя занять, ходила по гостиной, осматривая углы, хоть она сделала это уже раз пять, не меньше. Девушка все надеялась, что обнаружит что-нибудь важное, что поможет понять происходящее, понять где они и как выбраться из этого проклятого места. Но безуспешно, она обшарила все вдоль и поперек, и из интересного нашла только белый блокнот в кладовке.

— Тогда уж и ручку бы положили, — пробормотала себе под нос Гермиона.

— Часто разговариваешь сама с собой, Грейнджер? — услышала она голос Нотта.

Гермиона подскочила на месте, мигом поворачиваясь к нарушителю тишины.

— Ты зачем так подкрадываешься? — схватившись за сердце, упрекнула Гермиона парня.

— Услышал шум, решил проверить, кто тут шастает в такое время.

— Ты как раз и шастаешь тут в такое время, — пробурчала Гермиона, направляясь к выходу из кладовки. — Дашь пройти?

Парень молча повернулся к ней боком, освобождая проход.

— Мы, к слову, установили поочередный дозор, — сообщил девушке вслед. — Вот я и не сплю.

— Иди ложись, я не планирую спать.

Кинув блокнот на журнальный столик, Гермиона плюхнулась на кресло, разглядывая вид за окном. Лишь шум холодильника с кухни нарушал утреннюю тишину. Сейчас Гермионе не хватало лишь тикания часов, это всегда успокаивало её.

Нотт, оставшийся стоять в дверном проеме, прочистил горло, привлекая внимание сокурсницы.

— Слушай, я тут кое-что нашел, — неуверенно начал он. — Все спали, и я хотел дождаться утра, но раз ты тут...

Парень всем видом выражал полное смятение, словно обнаружил что-то непотребное.

— Выкладывай, Нотт, не тяни.

— Я думаю будет лучше, если ты сначала глянешь, и мы потом уже сообщим остальным.

Он выжидающе глядел на Гермиону, словно ждал ее разрешения. Гермиона же в ответ лишь потупила взгляд, ожидая, что он наконец покажет ей свою находку, но парень лишь молча стоял на том же месте, будто погружаясь в мысли.

— В чём дело? — не выдержала Гермиона. — Ты покажешь что нашёл?

Тео кивнул, и обернулся к кладовке.

— Пойдём за мной.

Грейнджер прошла обратно в кладовку, где Теодор уже отодвигал стеллаж, что стоял у боковой стены.

— Я искал хоть что-нибудь в этом доме, даже зачем-то простукивал стены, но такого я не мог и представить.

Отодвинув стеллаж в угол, Нотт взглянул на открывшуюся взору дверь.

— Запасный выход? — прикусив губу, предположила Гермиона, на что Нотт молча покачал головой.

— Я захожу, ты давай за мной.

Кивнув, Гермиона на миг помедлила, но всё же направилась за ним. Легкое беспокойство кольнуло под ребром в тот момент темноты, когда она переходила проём между комнатами, но в следующий миг перед ней открылась картина, от которой девушка не сумела сдержать восторженный вздох. Гермиона оказалась в библиотеке размером с обсерваторию. Огромные в три метра высотой и столько же шириной дубовые шкафы с книгами, массивный стол посередине со склянками всевозможных чернил и перьями, кучка пергамента в углу. Библиотека уходила далеко вдаль, позволяя лишь догадываться о её размерах. Сердце извечного стража библиотек в лице гриффиндорки встрепенулось: сколько же информации здесь можно найти, в том числе и про этот остров.

— Грейнджер? — из глубин библиотеки донёсся взволнованный зов Теодора.

— Ты куда подевался? — Гермиона недоумённо оглянулась по сторонам.

Как он так быстро исчез из поля зрения?

— Давай-ка к выходу, — отозвался Нотт, всё так же скрывающийся где-то в недрах помещения. — Встречаемся в кладовке.

Гермиона в смятении нахмурила брови, но решила обсудить всё уже с глазу на глаз. Схватившись за металлическую ручку двери позади, Гермиона толкнула её, вновь погружаясь в темноту проёма. Странно, что переход между двумя соседними помещениями словно был переходом между двумя мирами или порталами.

— Бесспорно, это место очень полезно для нас, — отметила Гермиона, встретившись глазами с Теодором, что уже стоял в кладовке. — Подожди, — свела брови к переносице. Её палец завис в воздухе, как немой вопрос. — Как ты тут оказался?

Гермиона была уверена, что Нотт ещё оставался в библиотеке, когда Гермиона вышла в кладовку. Он чисто физически не мог оказаться здесь быстрее неё.

— Что ты видела?

Ответный вопрос загнал девушку в тупик, заставляя непонимающе поджимать губы. Склонив голову, Гермиона с небольшим сомнением ответила, словно сама не была уверена в своём ответе:

— Библиотеку.

Нотт хмыкнул, почесывая подбородок.

— Интересно.

— В чём дело, Нотт? Хватит говорить загадками, тебе это не идёт.

— В том, что я за этой дверью никакой библиотеки не увидел, — вздернув подбородок, поделился парень.

Гермиона на миг засомневалась в своем ментальном здоровье. Как два человека могут видеть разное в одном помещении? Но догадка, словно включившаяся лампочка, озарила мысли гриффиндорки.

— Неужели портал? — Гермиона прикинула реальную возможность такого варианта и согласилась со своими мыслями: это вполне похоже на правду.

Темный проход за дверью был словно переходом между двумя измерениями, такой принцип работал в Выручай-комнате в Хогвартсе. Помещение, принимающее тот вид, на который её зачаруют.

Гермиона нервно прикусила ноготь большого пальца, размышляя как можно будет использовать эту комнату в случае, если её догадки верны. Но для этого нужно было разобраться по какому принципу она устроена. Для этого нужно узнать ещё одну деталь:

— А что ты видишь за этой дверью?

Нотт удручённо вздохнул, словно понимал что ему зададут этот вопрос, но не сильно этого хотел.

— Я увидел там комнату, которая никак не могла быть за этой дверью, — прожигая взглядом возможный портал, поведал Теодор. — Увидев там библиотеку я бы не так удивился.

Нотт замолчал, принимаясь жевать нижнюю губу, словно внутри пробудились болезненные для парня воспоминания.

— Там кое-что очень личное, скажу даже сокровенное, — всё же поведал парень, переводя взгляд на Гермиону.

Гермиона кивнула своим мыслям, теребя правой рукой указательный палец другой руки.

— Ну а какие эмоции связаны у тебя с этой комнатой?

Нотт мучительно усмехнулся, опуская голову.

— Самые счастливые, — не поднимая голову. — Но при этом самые болезненные.

Гермиона вперила в него озадаченный взгляд. Было странным видеть слабость человека, что на протяжении шести лет в школе держался так, словно он непоколебимая глыба.

Теодор Нотт в Хогвартсе всегда был фигурой неоднозначной. Он не входил в свиту Малфоя, но при этом весь факультет словно всегда прислушивались к нему. Взять, к примеру ситуацию, когда на уроке зельеварения Снейп оставил студентов в кабинете, дав задание конспектировать учебник, а Малфой со своими дружками в очередной раз принялись выводить на эмоции Гарри с Роном, называя Гермиону «Поттеровсоким слюнявчиком». Рон уже закипал от гнева, и Гермиона изо всех сил молила его не вестись на провокацию, когда гогот слизеринцев прервала всего одна фраза Нотта, произнесённая полутоном:

— Угомонитесь, мешаете.

Слизеринцы, столпившиеся у парты Драко, моментально разошлись по местам, а Драко в ответ лишь приподнял бровь, глядя на однокурсника.

Нотт никогда не принимал позицию «чистой крови», но и связей с маглорожденными никогда не имел. Он просто их не замечал. Если Драко каждый раз при виде Гермионы заводился как старый мотоцикл Сириуса, то Нотт всегда глядел сквозь неё.

Его поведение никогда не было высокомерным, но своим видом он всё равно всегда выражал некую величавость и непреклонность ни к чему, и ни к кому.

А сейчас перед ней стоял человек, душа которого явно переживала страдания, которые словно острые лезвия ножа оставляли глубокие не заживающие шрамы на сердце. То, что находилось за таинственной дверью, было чем-то интимным в потаённых глубинах его сознания. Это причиняло ему боль. Но одновременно это место было и источником его счастья.

Таким для Гермионы являлся родительский дом. Место, где она переживала самые счастливые моменты свой жизни, но при этом это место раздавило её душу, когда она собственными руками стёрла из жизни родителей себя.

— Нет, Грейнджер, даже не думай, — покачав поднятым указательным пальцем в стороны, Нотт вновь из уязвлённого мальчишки превратился в непоколебимого непробиваемого слизеринца. — Ты же не собираешься лезть мне в душу? — ухмыльнулся. — Что за взгляд матери Терезы?

— Не думала, что ты интересуешься магловскими миссионерами, — хмыкнула Гермиона, скрестив руки на груди.

— А ты много не думай, — лукаво расплылся в усмешке, — а то скоро состаришься.

Цокнув, Гермиона лишь покачала головой, направляясь к выходу из кладовой.

— Думаю пора будить ребят и начать разбираться с этой чертовщиной.

— Согласен, — отозвался Нотт и направился вслед за шатенкой.

Через час все гости дома на таинственном острове, за исключением Чжоу, собрались у не менее таинственной двери.

— Ну что?

— Что ты видел?

Все сразу принялись выпытывать информацию у Поттера, который только что вышел из комнаты, ставшей причиной изучения волшебников.

— Я не знаю что это за место, — пожав плечами поведал Поттер. — Я там никогда не был.

— Опиши? — Гермиона.

Гарри почесал затылок, подбирая слова.

— Довольно просторная комната, в углу кроватка, ничего примечательного. Ковёр на полу, — на миг замолчал, хмуря брови. — А знаешь, — его тон переменился с задумчивого на ошарашенный, — это походу моя комната в Годриковой Впадине! Я вспомнил этот чёртов ковёр. На нём мои родители... — осёкся, оглядывая присутствующих. — Впрочем, это неважно.

— Ну и вопрос, который поможет точно подвести единый итог: что ты чувствуешь по отношению к этому месту? — подвела друга Гермиона к ответу.

— Наверное, я ненавижу эту комнату. Но при этом я был там счастливее всего.

Гермиона угукнула, вновь прикусывая ноготь. Почти все видят за этой дверью место, которое одновременно имеет самое счастливое значение, и при этом наносит огромную боль. Кроме Гермионы и Драко. Если для Гермионы библиотека не вызывала особого счастья, кроме как любви к книгам, при этом в ней и не произошло ничего дурного. Так же Малфой. Он заявил, что, оказавшись за дверью, попал в одну из комнат своего дома, но никаких особенных чувств это место не вызывает.

Но было сложно понять, говорит парень правду, или вновь включил образ неколебимого «слизеринского принца»

— Раз с этим разобрались, — вымолвила Джинни, не отводя глаз от двери, — что делать с комнатой?

— Нужно ее изучить, — предположила Гермиона, — может у нее есть другие свойства.

— Меня не покидает мысль, что она может быть опасной, — выразила мнение Панси, нервно крутя локон темных волос в пальцах.

— Этот вариант тоже не стоит исключать, — изрёк Драко, — но, тем не менее, мы не можем просто оставить эту комнату.

— И как же ее обследовать?

— В этом то и дело, — вздохнув ответил теперь уже Гарри, — как понять, какую опасность она может нести.

— Я чувствовал нечто странное, когда был там, — решил поделиться Нотт

— По поводу? — уточнил Гарри.

— Мания. У меня было дикое желание остаться там, и было довольно сложно побороть это чувство. В моменте думаешь, что ничего страшного, если останешься на пару тройку минут. Было похоже на действие амортенции, или империуса.

— Это правда, — отозвался Рон. — У меня было то же самое.

Все присутствующие согласно закивали, переглядываясь между собой.

— Я лишь списала это на желание поскорее начать искать информацию об острове, — шепнула Гермиона рядом стоящему Гарри.

Наступила тревожная тишина. Что-то плавало на поверхности, что-то важное, но Гермиона никак не могла зацепиться за эту мысль и выдернуть её на поверхность из омута мыслей. Как вдруг:

— Она волшебная, — слова вырвались с губ Гермионы даже неожиданно для неё.

Ученики волшебной школы все до единого повернулись к «золотой девочке»

— Раз она имеет свойства Выручай-комнаты, — продолжила рассуждать Гермиона, — следовательно, она волшебная, а это значит, на этом острове есть магия, просто нужно выяснить, где она работает.

Последние слова Гермиона чуть ли не прокричала. Её лицо озарилось радостью от неожиданной догадки, и создалось впечатление, словно гриффиндорка вот-вот восторженно захлопает в ладоши.

— Ну да, Грейнджер, это же такая легкая задача, — взмахнув руками, иронично отметил Малфой. — Найти магию на острове, про который мы ни черта не знаем, его размеры, кто или что на нём обитает. Мы даже выйти из этого дома не можем, не боясь, что кто-то или, повторюсь, что-то не прикончит нас, — его голос сочился ядом, а тон становился все грубее, пока в конце концов он не начал выплевывать эти слова ей в лицо. — Соплохвост и то умнее будет, головой подумай, прежде чем делать такие выводы!

— Драко, — начал было Блейз, но его прервала теперь уже тирада Гермионы

— Знаешь что, — ее глаза потемнели от злости, — если тебе страшно, то это не значит, что ты можешь срываться на остальных, можешь пойти пореветь в подушку, но со мной не смей разговаривать в таком тоне. Я хотя бы что-то пытаюсь предпринять, понять, в отличии от тебя. Ты жалкий трус, Малфой, наверное, привык к комфорту, к тому что тебе постоянно зад целуют, но здесь про это забудь, понял? На этом острове ты никто, здесь ты наравне с грязнокровками, маглами. Здесь ты такой же как остальные и точно так же можешь сдохнуть через несколько дней, или даже часов, блюя своей кровью, и даже твоя, мать твою, святая чистокровность тебя не спасет!

В комнате стояла насторожённая тишина, маги, замерев, ожидали что будет дальше, словно вот-вот начнётся бой титанов. Гермиона, тяжело дыша, раскрасневшаяся от гнева, глазами метала молнии в сторону не менее взбешённого слизеринца. Прервал тишину рык Малфоя, он грозно шагнул в сторону гриффиндорки, Гарри моментально метнулся вперед, закрывая собой подругу, но этого не потребовалось. Драко остановила рука Блейза: схватив парня за воротник, мулат оттянул сокурсника назад, Малфой даже не попытался вырваться.

— Забыла, грязнокровка, свое место? — выплюнул блондин с ненавистью, теперь уже сжав кулаки, напрягся Рон.

Но не успел он ничего предпринять, как все присутствующие были оглушены криком, даже скорее визгом, звуковая волна была такой мощной, что некоторые не смогли устоять на ногах и рухнули на пол, закрывая руками уши. Было ощущение, словно в голову вкрутили ультразвуковое устройство.

Гермиона была одной из тех чья голова разрывалась от такого уровня децибел, и, не сдержавшись, девушка закричала, и уже не было возможности разобрать, кричат волшебники, или это звук исходящий из неизвестного источника.

Минуты текли, а звуковая пытка всё не завершалась, не позволяя магам даже нормально мыслить.

Вдруг это прекратилось, так же резко, как и началось.

Первым на ноги поднялся Блейз, перед глазами все плыло, он искал глазами Панси, но никак не мог сфокусировать взгляд. Последний раз он себя так чувствовал после того, как его отбросило взрывной волной в родном поместье, когда после окончания войны министерство искало пожирателей во всех домах влиятельных чистокровных семей. И никакими методами «сторона света» не гнушалась. И вот вновь те же ощущения, и снова точно так же он пытается найти глазами любимую девушку.

— Панси, — прошептал он, хриплым голосом, — Панс, где же ты? — взгляд все так же не мог сфокусироваться, а голова не прекращала болеть.

Следом с гравитацией справился Теодор, у него дела были куда получше: легкое головокружение и тошнота. Парень чертыхнулся и начал поднимать однокурсников, взглянул на Долгопупса, тот был без сознания, как и Лавгуд.

— Панси! — долетел до его слуха крик Блейза. — Слава Мерлину ты в порядке, поднимайся!

Нотт оглянулся на однокурсника, обнимающего Паркинсон, а следом услышал чей-то хриплый стон. Грейнджер. Слизеринец подошел к девушке и вытянул руку в жесте помощи, гриффиндорка же чуть помедлила, но подала руку в ответ. Теодор потянул ее на себя и, поставив на ноги, заметил кровь. Из ушей девушки вытекала струйка крови, пачкая белоснежную рубашку Гермионы. Звуковая волна была настолько сильной, что вызвала кровотечение ушной раковины. Поднявшись, девушка покачнулась и упала бы, если бы не Нотт, вовремя подхвативший девушку.

— Осторожней, Грейнджер, держись за меня, а то снова рухнешь, — гриффиндорка кивнула в ответ. — Идти можешь?

— Какого драккла это было? Это что, Банши? — прохрипела она, массируя виски, озираясь по сторонам. — Откуда был звук?

— Я знаю не больше, чем ты, — отозвался Нотт и отошёл к лежащему рядом Малфою, похлопав его по щекам.

2 страница22 января 2025, 12:13

Комментарии