2 том. 5 глава. Гремучая ива.
Летние каникулы, по мнению Т/и, окончились слишком быстро. Конечно, она скучала по Хогвартсу, но месяц, проведённый в доме Уизли, был самый счастливый в её жизни. Трудно было не позавидовать Рону, когда она вспоминала про Дурслей и представляла себе, какая встреча её ожидает на Тисовой улице по возвращении из школы.
В последний вечер миссис Уизли устроила грандиозный обед: она сварила, нажарила, испекла все любимые кушанья Т/и и Гарри. На сладкое был пудинг из патоки - пальчики оближешь! Вечер закончился фейерверком, Джордж с Фредом зажгли бенгальские огни, и чуть не полчаса по стенам и потолку плясали красные и голубые звёзды. Потом все выпили по чашке горячего шоколада и отправились спать.
Утром собирались долго. И хотя проснулись с петухами, казалось, ничего не успеют сделать. Миссис Уизли в дурном расположении духа металась по дому в поисках запасных перьев и носков, другие обитатели «Норы», полуодетые, с тостами в руках, сталкивались на лестнице, жуя на ходу, а мистер Уизли чуть не сломал шею, споткнувшись о курицу, когда спешил по двору к автомобилю, таща тяжёлый чемодан Джинни.
Т/и недоумевала, как это девять человек, семь чемоданов, три совы, кот и две крысы поместятся в маленький фордик «Англия». Она ещё не знала особенностей этой машинки, какими её снабдил мистер Уизли.
Мистер Уизли: Только ни слова Молли, - шепнул мистер Уизли Гарри и Т/и, открыв багажник. Что-то нажал, багажник раздался в ширину, и громоздкие чемоданы легко туда влезли.
Наконец все разместились, миссис Уизли с Джинни сели на переднее сиденье, оно в длину не уступало садовой скамейке. Обернувшись назад, где удобно устроились Гарри, Рон, Фред, Т/и, Джордж и Перси, она немало удивилась:
Миссис Уизли: Маглы не так уж глупы, как нам представляется. Такая вместительная машина! А по виду ни за что не скажешь.
Мистер Уизли включил зажигание, и груженный сверх меры фордик тяжело выкатил со двора. Т/и повернулась назад, хотела бросить на дом прощальный взгляд. Когда-то они опять увидят его! Не успела расчувствоваться, как машина дала задний ход: Джордж забыл коробку с хлопушками. Через пять минут ещё остановка, и Фред рванул за метлой, а Т/и сказала ему принести и её метлу. Наконец благополучно доехали до шоссе, и тут Джинни всплеснула руками: забыла дома дневник. Пришлось вернуться за дневником. Глянули на часы, оказалось, они опаздывают на поезд. Обстановка в машине стала нервной.
Мистер Уизли умоляюще посмотрел на жену.
Мистер Уизли: Молли, дорогая...
Миссис Уизли: Ни за что, Артур!
Мистер Уизли: Но нас никто не увидит. Вот эта маленькая кнопка от прибора невидимости, я сам его вставил. Давай включим только на время взлёта, потом зароемся в облака. И через десять минут будем на месте. Клянусь тебе, никто ничего не узнает...
Мистер Уизли: Я сказала, нет, Артур. Тем более средь бела дня!
Без четверти одиннадцатого остановились у вокзала Кингс-Кросс. Мистер Уизли кинулся через дорогу за тележками для багажа, и скоро вся компания чуть не бегом поспешила на платформу.
Гарри и Т/и в прошлом году уже ездили на экспрессе Лондон - Хогвартс. Вся штука заключалась в том, чтобы попасть на платформу девять и три четверти, невидимую для маглов. Эту платформу отгораживал от мира маглов барьер. Надо было пройти сквозь него (это было не страшно), но так, чтобы маглы ничего не заметили.
Миссис Уизли: Перси идёт первый, - распорядилась миссис Уизли, нервно поглядывая на часы.
До отхода поезда оставалось пять минут, а их девять человек, да ещё этот барьер.
Перси резко шагнул вперёд и исчез. Следом пошёл мистер Уизли, за ним Фред и Джордж.
Миссис Уизли: Я возьму Джинни, - сказала миссис Уизли, - а вы сразу за нами.
Схватив Джинни за руку, она ринулась вперёд. И в мгновение ока вместе с дочерью испарилась. Рон с Гарри и Т/и двинулись за ними.
Рон: Идёмте вместе, - предложил Рон, - осталась одна минута.
Т/и убедилась, что клетка с Даркли и Летицией прочно сидит на чемодане, и направила тележку прямо на барьер. Она была совершенно спокоен. «Летучий порох» был куда страшнее. Друзья шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и...
БУМ!
Тележки врезались в барьер и отскочили назад. Чемоданы Рона и Т/и с грохотом упали, Гарри сшибло с ног, клетки с совами и котом покатились по полу платформы, а животные разразились негодующими воплями. Крыса из сумки Т/и побежала куда глаза глядят. Окружающие изумлённо таращили глаза на непонятное происшествие.
Дежурный: Что вы такое вытворяете! - обрушился на ребят один из дежурных по вокзалу.
Гарри: Не справились с тележками, - придумал Гарри объяснение, поднимаясь на ноги и потирая ушибленный бок.
Рон бросился за клетками с Буклей, Даркли и Летицией, чьи громкие крики вызвали ропот насчёт жестокого обращения с животными. Т/и побежала хватать Тефтельку.
Т/и: Почему нам не удалось пройти через барьер, как всем? - шёпотом спросила Т/и у Рона.
Рон: Не представляю себе...
Рон в недоумении озирался по сторонам. Полдюжины зевак всё ещё пялились на них.
Рон: Мы опоздаем на поезд, - упавшим голосом проговорил он. - Не понимаю, почему вход не открылся...
Т/и взглянула на огромные вокзальные часы, и под ложечкой у неё засосало. Десять секунд... девять...
Попробовали прорваться ещё раз. Точно нацелились, докатили тележки до барьера и что было сил двинули их вперёд. Барьер не поддался.
Три секунды... две... одна...
Рон: Всё, - ошеломлёно проговорил Рон. - Поезд ушёл. Что будет, если мама с папой выйдут не с этой стороны и мы с ними разойдёмся? У вас есть хоть сколько-нибудь магловских денег?
Т/и: Откуда? - с грустным смешком сказала Т/и. - Дурсли никогда не давали нам ни гроша на карманные расходы.
Рон прижал ухо к холодной поверхности барьера.
Рон: Ничего не слышно, - растерянно пробормотал он. - Что нам теперь делать?
Огляделись кругом - они всё ещё привлекают внимание, главным образом, потому, что Букля и Даркли продолжали громко вопить. А Летиция давно уже успокоилась.
Гарри: Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, - предложил Гарри. - Здесь все на нас смотрят...
Рон: Гарри! - воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. - Автомобиль!
Гарри/Т/и: Что автомобиль?
Рон: Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле!
Гарри: Но я думал...
Рон: Мы в безвыходном положении, правда? Нам ведь надо ехать в школу! В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Кажется, параграф девять Уложения...
Т/и: А ты можешь водить летучий автомобиль? - спросила Т/и: растерянности как не бывало, она сменилась волнующим предвкушением.
Рон: Запросто. - Рон повернул тележку к выходу с вокзала. - Идёмте скорее! Поторопимся - догоним экспресс Лондон - Хогвартс. И сядем ему на хвост.
Друзья покатили тележки сквозь толпу, вышли на привокзальную площадь и свернули направо в переулок, где стоял старенький фордик «Англия».
Ударив несколько раз волшебной палочкой, Рон открыл вместительный багажник, и друзья погрузили в него чемоданы, клетку с Буклей, Даркли и Летицией поставили на заднее сиденье, сами устроились на переднем.
Рон: Следите, чтобы никто ничего не заметил, - сказал Рон и ещё одним ударом волшебной палочки включил зажигание.
Гарри высунулся в окно, впереди на улице движение было большое, здесь же в переулке тишина и никаких прохожих. Т/и же сидела и гладила Тефтельку, которая сидела на её коленях
Гарри: Всё в порядке, - сообщил он.
И Рон нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске. Фордик растаял в воздухе, и они вместе с ним. Т/и чувствовала, как под ней вибрирует сиденье, слышала звук двигателя, ладонями ощущала коленки; судя по всему, она превратилась в пару зрачков, парящих в двух метрах над землёй в малопривлекательном переулке, заставленном машинами.
Рон: Стартуем, - послышался справа голос Рона.
И переулок вместе с красновато-бурыми зданиями по ту и другую сторону провалился куда-то. Ещё несколько секунд - и весь Лондон лежал под ними как на ладони, частью сверкающий огнями, частью окутанный дымом. Кажется, их взлёта никто не заметил.
Внезапно что-то негромко стрельнуло, и машина вместе с Гарри, Т/и и Роном обрела видимость. Рон изо всех сил нажал на кнопку.
Рон: Где-то заело, - растерянно проговорил он.
Ударили по кнопке по очереди. Машина опять исчезла. И тут же снова возникла как ни в чём не бывало.
Рон: Держись! - крикнул Рон и резко нажал на педаль акселератора: машина взмыла вверх, попала внутрь плотного слоя облаков и полетела вслепую, как в густом тумане.
Гарри: Теперь куда? - спросил Гарри, вглядываясь в молочную белизну, окутавшую машину со всех сторон.
Рон: Теперь надо обнаружить поезд.
Т/и: Давай тогда скорее снижайся!
Машина вырвалась из зоны облаков, и мальчики с девочкой, извернувшись на сиденьях каждый в свою сторону, свесились вниз.
Гарри: Вон он, впереди! Я его вижу! - обрадовался Гарри.
Т/и: О! Я тоже!
Экспресс Лондон - Хогвартс извивался внизу, как длинная пунцовая змея.
Рон: Идёт строго на север, - определил Рон по компасу на панели управления. - Будем сверяться каждые полчаса. А теперь держитесь крепче...
Машина прошила облака насквозь и очутилась в мареве солнечного света.
Мир преобразился. Под колёсами - бескрайнее море пухлых снежно-белых облаков, вокруг безграничная синева, а над всем ослепительно яркое солнце.
Рон: Главное - не столкнуться с самолётом, - сказал Рон.
Друзья посмотрели друг на дружку и расхохотались. Смеялись долго, никак не могли остановиться. Они были сейчас точно в волшебном сне. Это самый лучший способ путешествовать, подумала Т/и. Мимо проплывают башни и купола кучевых облаков, салон машины залит горячим сиянием, в бардачке пузатый пакетик ирисок. А впереди триумфальное приземление на зелёном газоне, обегающем замок Хогвартс, и завистливые взгляды близнецов Фреда и Джорджа.
Летели на север, каждые полчаса пикируя вниз, сверялись с направлением. И каждый раз им открывались внизу всё новые картины. Лондон давно остался позади, пошли хорошо ухоженные зелёные поля, которые сменились розовато-лиловыми вересковыми пустошами, там и сям виднелись деревушки со старинными игрушечными церквями. Проплыл огромный город, по улицам которого, как разноцветные муравьи, сновали крошечные автомобили.
Несколько часов однообразного полёта, однако, заметно уменьшили восторг Т/и. От ирисок сильно захотелось пить, стало так жарко, что трое путников сняли свитеры, но водолазка Т/и всё равно прилипала к спинке сиденья, а волосы то и дело прилипали к вспотевшему лицу. Она перестала замечать фантастические очертания облаков. Как было бы здорово ехать сейчас в одном из прохладных вагонов, которые катились по рельсам далеко внизу, и выпить стакан ледяного тыквенного сока, развозимого доброй пухленькой ведьмой! Но почему всё-таки они не смогли попасть на платформу девять и три четверти?
Рон: Наверное, скоро приедем, а? - прохрипел Рон, ещё несколько часов спустя. Солнце уже стало погружаться в облачные поля, расцвечивая их всеми оттенками красного. - Ещё раз, что ли, снизиться?
Поезд по-прежнему был под ними, полз по склону горы с заснеженной вершиной. Под облаками, скрывавшими солнце, было значительно темнее.
Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель. Гарри с Роном и Т/и нервно переглянулись.
Рон: Он, наверное, устал, - предположил Рон. - Столько работать без передышки!
Все трое делали вид, что ничего особенного не происходит, а вой становился сильнее. Быстро смеркалось, вот уже в темноте начали загораться звезды. Т/и натянула свитер, стараясь не смотреть на дворники, которые почему-то стали дрожать. Как будто выражали недовольство.
Рон: Мы уже совсем близко, - сказал Рон скорее автомобилю, чем Поттерам. - Совсем. - И постучал пальцами по крышке панели.
Скоро опять пошли на снижение, вглядывались в темноту, ища знакомые приметы.
Т/и: Глядите! - вдруг крикнула Т/и. - Прямо по курсу!
Высоко на утёсе, нависшем над озером, на фоне тёмного ночного неба обозначились башни и башенки замка Хогвартс. Но машину уже стало сильно трясти, и она быстро теряла скорость.
Рон: Ну ещё немножечко, - умолял её Рон, дёргая руль. - Мы почти на месте.
Мотор ревел. Тонкие струи пара вылетали из-под капота. Т/и вцепилась в край сиденья, а другой рукой держала Тефтельку - они уже подлетали к озеру. Машину резко качнуло. Выглянув из окна, Т/и увидела под собой гладкое чёрное зеркало воды. Рон крепче сжал руль, так что побелели костяшки пальцев. Машину опять качнуло.
Рон: Ещё чуть-чуть, - выдохнул Рон.
Летели над озером, прямо на замок. Рон нажал на педаль.
Раздался громкий лязг, несколько выхлопов, и двигатель окончательно смолк.
Рон: Не-е-ет, - протянул Рон в полной тишине. Капот машины нырнул вниз. Начали, набирая скорость, падать, ещё минута - и они врежутся в каменную стену замка.
Рон: Ты куда? - завопил Рон, выворачивая руль.
В сантиметрах от стены машина повернула и широкой дугой полетела над тёмными теплицами. Затем пошли огородные грядки, потом начался газон. Машина продолжала снижаться. Рон отпустил руль и вынул из заднего кармана волшебную палочку.
Рон: Стой! Стой! - кричал он, колотя палочкой по ветровому стеклу, но машина всё падала отвесно на землю.
Гарри/Т/и: Осторожно, там дерево! - завопили Поттеры, бросившись на руль. Но было уже поздно.
КР-РАК!
С душераздирающим звуком удара металла о кору дерева машина врезалась в толстенный ствол и упала на землю, подпрыгнув как мяч. Из-под сплющившегося капота валил густой пар. Букля, Дакрли и кошка Летиция вопили от ужаса. Гарри врезался лбом в ветровое стекло, и у него вскочила шишка величиной с яйцо. Т/и же просто держала Тефтельку сжавшись в себя. Рон издал полный отчаяния стон.
Гарри: Ты жив? - в испуге спросил Гарри.
Рон: Моя палочка, - дрожащим голосом произнёс Рон. - Погляди, что с ней случилось.
Палочка раскололась на две части, сдерживаемые тонкой щепочкой. Т/и открыла было рот, собираясь сказать, что когда они попадут в школу, то всё починят, но не успела произнести ни слова. В этот миг по левой дверце что-то ударило с силой пушечного ядра. Она повалилась на Рона, а Гарри рядом с ними и тут же сверху обрушился новый удар.
Рон: Что происходит? - Рон посмотрел в ветровое стекло и ахнул.
Т/и повернулась к нему и успела увидеть, как ветка толщиной с хорошего питона хлестнула по стеклу. Дерево, в которое они врезались, наносило ответные удары. Ещё одна ветка стеганула по правой дверце, да так, что на ней появилась вмятина. Ветровое стекло вздрагивало от дробного стука сучков, похожих на костяшки пальцев, а один огромный сук, скрученный, как рог барана, нанёс яростный удар по крыше, которая от этого прогнулась.
Рон: А-а-а! - воскликнул Рон. - Скорее бежим отсюда!
Он налёг всем телом на дверцу, но сильнейший апперкот швырнул его на колени Гарри, Т/и сидела рядом с Гарри и обнимала крысу. Потолок машины уже угрожающе провис.
Рон: Мы пропали. - Рон чуть не плакал. Машина вдруг принялась вибрировать, и двигатель сам собой включился.
Гарри: Задний ход! - крикнул Гарри, и машина рванула назад.
А дерево всё старалось ветвями-змеями достать обидчиков: друзья слышали, как трещат его корни, как будто оно хотело выдрать себя из земли, желая отомстить.
Рон: Мы были на волосок от гибели, - едва переводя дыхание, проговорил Рон. - Молодец, фордик!
А у фордика, по-видимому, лопнуло терпение. Издав негодующий лязг, обе дверцы распахнулись, сиденья швырнули ребят в стороны, и они плашмя рухнули на землю. Громкий стук сзади оповестил, что машина вытряхнула из багажника и их чемоданы. Над головой пролетела клетки с Буклей, Дакрли и Летицией. Дверца открылась, и Букля вырвалась на свободу. Издавая протяжные, сердитые вопли, она плавно полетела в сторону школы. А фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар, загромыхал в темноту, выражая огоньками задних фонарей сильнейшее негодование.
Рон: Вернись! - кричал ему вслед Рон. - Вернись! Отец меня убьёт!
Но фордик, последний раз фыркнув выхлопной трубой, растворился в темноте.
Рон: Здорово нам не повезло, - убито проговорил Рон и нагнулся за крысой Коростой.
Рон: Надо же! Из всех здешних деревьев врезаться именно в то, которое даёт сдачи!
Он обернулся назад и бросил взгляд на старое дерево - то всё ещё мстительно махало ветвями.
Гарри: Да, не повезло, - невесело вымолвил Гарри.
Т/и: Давайте пойдём сразу в школу.
Возвращение было совсем не таким победоносным, как представлялось. Измученные, закоченевшие, все в синяках, они ухватили за ручки свои чемоданы, а Т/и ещё и клетки потащились вверх по склону к огромным дубовым дверям школы.
Рон: Торжественное открытие, наверное, уже идёт, - сказал Рон, бросив свой чемодан у парадной лестницы. Тихонько приблизился к ярко освещенному окну и заглянул внутрь. - Идите сюда, Гарри, Т/и, - позвал он. - Уже началось распределение!
Гарри с Т/и подошли, и трое стали смотреть на происходящую в Большом зале церемонию.
Множество горящих свечей парили над четырьмя длинными накрытыми столами, отчего золотая посуда и кубки блестели и переливались всеми цветами радуги. А над свечами по всему потолку - его волшебное свойство заключалось в том, что он зеркально отражал состояние неба - ярко горели знакомые созвездия.
Сквозь лес чёрных остроконечных шляп Т/и разглядела длинную вереницу испуганных первокурсников, входящих один за другим в зал. Среди них была и Джинни. Т/и сразу её узнала по ярко-рыжим волосам, которыми отличалось всё семейство Уизли. Профессор Макгонагалл, колдунья в очках и с тугим узлом волос на затылке, ставила на табурет знаменитую Шляпу, распределявшую новичков по факультетам. В начале каждого учебного года эта древняя Шляпа, грязная и вся в заплатках, говорила новеньким, кто в каком из четырёх факультетов (Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин) будет учиться. Т/и хорошо помнила, как ровно год назад она надела эту Шляпу и с замиранием сердца ожидала решения своей участи. Она очень боялась, что она пошлёт её в Слизерин, который выпускал больше чёрных магов и ведьм, чем любой другой факультет. Несколько томительных секунд Шляпа молчала, а потом определила её в Гриффиндор, куда попали брат и Рон с братьями, и Гермиона. В прошлом году она, Рон, Гарри и Гермиона помогли Гриффиндору выиграть соревнование между факультетами. Слизерин остался позади первый раз за семь лет.
К табурету со Шляпой подошёл маленький мальчик, с волосами мышиного цвета. Скользнув по нему взглядом, Т/и остановила внимание на профессоре Дамблдоре, директоре школы, который наблюдал за распределением, сидя на своём месте за банкетным столом для преподавателей. Его белая борода серебрилась, а стёкла очков в форме полумесяцев поблескивали от колеблющихся язычков пламени сотен свечей. Через несколько мест от него сидел Златопуст Локонс в аквамариновом плаще. А самый конец стола украшала могучая фигура волосатого лесничего Хагрида.
Гарри: Глядите, - шепнул Гарри Рону и сестре, - За учительским столом одно место пустое. Нет Снейпа. Интересно, где он?
Профессор Северус Снейп был его самый нелюбимый учитель. Да и Т/и не ходила у него в любимчиках, но всё равно к ней он относился по особенному. Жёсткий, саркастичный Снейп преподавал в школе зелья; почитали профессора только ученики его собственного факультета Слизерин.
Рон: Может, он заболел, - с надеждой в голосе предположил Рон.
Т/и: А может, совсем ушёл? Из-за того, что место преподавателя защиты от Тёмных искусств снова досталось не ему. - усмехнувшись сказала Т/и.
Рон: А может, его выгнали? - вдохновенно произнёс Рон. - Его все терпеть не могут...
Снейп: А может быть, - промолвил сзади чей-то ледяной голос, - он сейчас стоит и ждёт, когда вы трое расскажете ему, почему вы вернулись в школу не поездом.
Т/и мигом обернулась. В двух шагах стоял Северус Снейп собственной персоной, его чёрная мантия колыхалась от порывов ветра. Он был очень худой, с изжелта-серым лицом и крючковатым носом; чёрные, точно смазанные жиром волосы падали на плечи. Увидев его улыбку, Т/и поняла, что им с Роном и Гарри грозит большая беда.
Снейп: Следуйте за мной! - приказал грозный профессор.
Не смея взглянуть друг на друга, дети поднялись за ним по ступенькам и вошли в огромный холл, где малейший звук отдавался громким эхом. Холл освещался пламенем факелов. Из Большого зала сюда долетали аппетитные запахи, но Снейп повёл их прочь от тепла и света вниз по узкой каменной лестнице, ведущей в подземелья.
Снейп: Входите. - он отворил дверь на первой площадке.
Дрожащие от холода незадачливые путешественники очутились в кабинете Северуса Снейпа. Пустой остывший камин не сулил приятной беседы. Т/и разглядела в полумраке полки вдоль стен, уставленные большими стеклянными банками, в которых плавало что-то омерзительное, не вызвавшее у Т/и ни малейшего любопытства, по крайней мере сейчас. Снейп захлопнул дверь и взглянул на своих пленников.
Снейп: Значит, поезд, - начал он тихим голосом, - недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и Т/и Поттера и их верного подпевалы Рона Уизли. Захотелось явиться в школу с помпой, а?
Гарри: Нет, сэр, это всё барьер на вокзале Кингс-Кросс...
Т/и: 💭Лучше промолчу.💭
Снейп: Молчать! Так что же вы такое сделали с этим автомобилем?
Рон тяжело вздохнул. А Т/и подумала, ей уже не первый раз кажется, что Снейп умеет читать чужие мысли. Но профессор развернул сегодняшний выпуск газеты «Вечерний пророк», и Т/и поняла, в чём дело.
Снейп: Вас видели маглы, - прошипел он, указывая на заголовок. - «Маглов изумил летящий в небе форд «Англия», - начал он громко читать. - Два лондонца уверяют, что видели, как над башней почты пролетел старенький фордик... в полдень в Норфолке миссис Хетти Бейлисс, развешивая во дворе бельё... Мистер Ангус Флит из Пиблза сообщил полиции...» И таких сообщений шесть или семь. Если не ошибаюсь, твой отец работает в отделе «Противозаконное использование изобретений маглов?» - обратился он к Рону, злобно ухмыляясь. - Нет, вы только подумайте... его собственный сын...
Т/и показалось, что её хлестнуло самой большой плетью взбесившегося дерева. Вдруг узнают, что мистер Уизли заколдовал этот автомобиль? Что тогда будет? Как же она раньше не подумала об этом!
Снейп: Осматривая парк, - продолжал Снейп, - я обнаружил, что был нанесён значительный ущерб очень ценной Гремучей иве.
Рон: Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! - выпалил Рон.
Снейп: Молчать! - опять рявкнул Снейп - К моему огромному сожалению, вы не на моём факультете, и я не могу вас отчислить. Но я сейчас же пойду и приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. А вы пока будете ждать здесь.
Гарри, Т/и и Рон, побледнев, взирали с отчаянием друг на друга. Т/и больше не чувствовала голода. Её мутило, и она старалась не смотреть на банку, стоявшую на полке над столом Снейпа: там плавало в зелёной жидкости что-то большое и осклизлое. Если Снейп пошёл за профессором Макгонагалл, возглавляющей факультет Гриффиндор, послабления не жди. Она, конечно, человек более справедливый, чем Снейп, но тоже очень строгая.
Через десять минут Снейп вернулся и, разумеется, в сопровождении профессора Макгонагалл. Т/и довелось несколько раз видеть её рассерженной, но то ли она забыла, какие у неё бывают тонкие губы в гневе, то ли такой сердитой на её глазах она никогда не была. Войдя в кабинет, она тотчас взмахнула волшебной палочкой, мальчишки и девочка в страхе отпрянули, но она только разожгла в камине огонь, который тут же ободряюще загудел.
МакГонагалл: Садитесь, - предложила она.
Оба опустились на стулья поближе к огню.
МакГонагалл: Теперь рассказывайте! - потребовала Макгонагалл, сердито поблёскивая очками.
И Рон пустился описывать их злоключения, начав с барьера, который отказался впустить их на волшебную платформу.
Рон: ...у нас просто не было другого выхода, госпожа профессор, мы никак не могли попасть на наш поезд.
МакГонагалл: А почему вы не послали письмо с совой? У вас ведь были совы? - Профессор строго посмотрела на Т/и и Гарри.
Оба опустили головы: именно так они должны были поступить.
Т/и: Мы не подумали...
МакГонагалл: Это яснее ясного.
В дверь постучали, и Снейп, излучая счастье, отпер её. В кабинет вошёл директор школы, профессор Дамблдор.
Т/и сжалась в комок. Вид у Дамблдора был на редкость серьёзный. Он глядел на ребят поверх крючковатого носа. И Т/и вдруг захотелось очутиться с Роном и Гарри в тёмном парке под градом ударов Гремучей ивы.
После продолжительного молчания Дамблдор наконец сказал:
Дамблдор: Сделайте милость, объясните всё-таки, почему вы так поступили.
Уж лучше бы он закричал на них, такое разочарование прозвучало в его голосе.
Т/и почему-то не могла смотреть в глаза директору и рассказывала не ему, а своим коленкам. Они подробно описали всё, умолчав об одном - что заколдованный автомобиль принадлежит мистеру Уизли. По их рассказу получалось, что им с Роном и Гарри повезло: на привокзальной стоянке оказался летучий автомобиль. Т/и сразу поняла, Дамблдор не поверил им, хотя и ничего не расспрашивал. Наконец дети закончили печальную повесть - директор школы продолжал молча взирать сквозь очки на жалких подсудимых.
Рон: Ну, мы пойдём собирать вещи, - безнадёжно промолвил Рон.
МакГонагалл: Это вы о чём, Рональд Уизли? - сурово вопросила профессор Макгонагалл.
Т/и: Вы ведь хотите исключить нас из школы?
Т/и бросила быстрый взгляд на Дамблдора.
Дамблдор: Не сегодня, мистер Уизли, - ответил директор. - Но я делаю вам троим последнее предупреждение. Вы совершили очень серьёзный проступок. Я немедленно напишу вашим семьям. И если подобное повторится, буду вынужден вас исключить.
С лица Снейпа схлынуло ликование, как если бы дети услышали, что Рождество отменяется навсегда. Прокашлявшись, он обратился к директору:
Снейп: Профессор Дамблдор, эти юнцы нарушили Закон, ограничивающий магию несовершеннолетних, нанесли серьёзный урон старой, очень ценной иве... этот акт вандализма...
Дамблдор: Профессору Макгонагалл решать вопрос об их наказании, - спокойно проговорил Дамблдор. - Они учатся на её факультете, она несёт за них ответственность. Так я пошёл на банкет, Минерва, - повернулся он к Макгонагалл. - Надо сделать несколько объявлений. Идёмте, Северус. Какой нас ожидает восхитительный пирог с заварным кремом!
Окинув Гарри, Рона и Т/и взглядом ядовитой змеи, Снейп убрался из кабинета вслед за директором. Подсудимые остались наедине с профессором Макгонагалл, взиравшей на них строгим, но справедливым оком.
МакГонагалл: Тебе бы, Уизли, лучше всего отправиться сейчас в изолятор, у тебя ссадина на лбу кровоточит.
Рон: Не очень сильно. - Рон поспешно вытер рукавом царапину над глазом. - Мне бы хотелось посмотреть, профессор, как будет распределяться моя сестра.
МакГонагалл: Церемония распределения уже кончилась. Твоя сестра тоже попала в Гриффиндор.
Рон: Здорово!
МакГонагалл: А что касается Гриффиндора... - начала было Макгонагалл.
Т/и: Профессор, - перебила её Т/и, - когда мы сели в тот автомобиль, семестр в школе еще не начался. Так что у Гриффиндора не вычтут баллы? - спросила Т/и ухмыльнувшись.
Профессор Макгонагалл пристально посмотрела на неё, и ей показалось, что губы её тронула улыбка. Во всяком случае, они уже были не такие тонкие.
МакГонагалл: Нет, я не вычту баллов у факультета. Но вам наказания не избежать, будете после уроков выполнять общественно полезные работы.
У Т/и отлегло от сердца. Всё кончилось лучше, чем она ожидала. Письмо Дурслям и наказанием не назовёшь. Они пожалеют только, что Гремучая ива совсем их не убила. Профессор Макгонагалл взмахнула своей палочкой над столом Снейпа. И на нём, откуда ни возьмись, появилась тарелка, полная бутербродов, и три серебряных кубка с тыквенным соком.
МакГонагалл: Ешьте, - сказала она, - и марш к себе в спальню. А мне ещё надо вернуться на банкет. И это кажется ваше, миссис Поттер?
МакГонагалл показала на крысу под столом Снейпа.
Т/и: Тефтелька! - схватив крысу, воскликнула Т/и.
Когда дверь за профессором захлопнулась, Рон громко и протяжно свистнул.
Рон: А я уж было решил - прощай школа! - воскликнул он и жадно схватил бутерброд.
Гарри: И я тоже, - последовал его примеру Гарри.
Т/и же молча схватила бутерброд и начала есть, давая крысе по кусочку.
Рон: Ну до чего ж нам не везёт! - жуя бекон с курицей, проговорил Рон. - Фред с Джорджем раз пять или шесть летали на этом фордике, и ни один магл не заметил. - Рон проглотил и откусил ещё один здоровенный кусок. - Но всё-таки, почему нам не удалось попасть на платформу через этот барьер?
Т/и пожала плечами.
Т/и: Теперь придётся взвешивать каждый свой шаг, - сказала она, с удовольствием отхлёбывая тыквенный сок из серебряного кубка, в котором плавали льдинки. - Жалко, что нас не пустили на банкет...
Рон: Она просто решила упрятать нас ото всех, - предположил Рон. - Чтобы никто в такой вечер не сказал: а всё-таки классно летать в школу на машине!
Наевшись до отвала - тарелка периодически сама пополнялась бутербродами - ребята покинули кабинет и пошли знакомой дорогой в башню Гриффиндора. В замке всё было тихо, праздник, как видно, кончился. Они прошли мимо бормочущих портретов, позвякивающих доспехов рыцарей, поднялись по узкой каменной лестнице и, наконец, достигли перехода, где был секретный вход в башню Гриффиндора, замаскированный большим портретом полной дамы в розовом шёлковом платье.
Полная дама: Пароль? - спросила дама, увидев приближающихся ребят.
Гарри: М-м-м... - протянул Гарри, как бы вспоминая.
Они не знали нового пароля, ведь они ещё не видели старосты Гриффиндора. Но помощь подоспела немедленно. За спиной послышались чьи-то быстрые шаги, ребята обернулись, их догоняла Гермиона.
Гермиона: Это вы! Где вы были? Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль.
Т/и: Нет, нас не исключили, - заверила её Т/и.
Гермиона: Надеюсь, вы не хотите сказать, что прилетели в школу... - Гермиона говорила тоном профессора Макгонагалл.
Рон: Оставь нотацию до другого раза. Скажи лучше пароль! - нетерпеливо потребовал Рон.
Гермиона: «Индюк», но это не главное... - Гермиона явно сердилась.
Её слова, однако, потонули в громе аплодисментов: дверь с дамой отворилась, и они очутились на пороге общей гостиной. Казалось, не спит весь факультет. Комната была переполнена, стояли даже на шатких стульях, на покосившихся столах. Друзей, очевидно, давно ждали. Десятки рук потянулись к ним и втащили внутрь через вход, обозначенный портретом. Гермиона протиснулась следом.
Джордан: Потрясающе! - крикнул Ли Джордан. - Гениально! Какое возвращение! Врезаться в Гремучую иву! Школа сто лет этого не забудет!
Пятикурсник: Молодцы! - похвалил пятикурсник, который раньше ни разу даже не заговаривал с Т/и и Гарри.
Кто-то похлопал её по плечу, как будто она только что выиграла марафонский бег. В первый ряд сквозь толпу пробились Фред с Джорджем.
Фред: Почему вы не позвали нас? Мы бы могли запросто вернуться!
Рон покраснел и виновато улыбнулся. А Т/и просто стояла и улыбалась. Гарри же вдруг заметил одно явно расстроенное лицо. Это был Перси, возвышавшийся среди первокурсников; он двигался к ним, готовый высказать, что о них думает. Гарри толкнул Рона в бок и кивком указал на старосту. Рон немедленно оценил обстановку.
Рон: Мы немного устали, пойдём наверх, - сказал он, и вместе с Гарри и Т/и, раздвигая толпу, устремились в конец зала, к двери на лестницу, ведущую в спальни.
Гарри: Пока. - Гарри махнул рукой Гермионе, у которой был почти тот же укоряющий вид, что и у Перси.
Сопровождаемые восторженными возгласами и дружескими похлопываниями по спине, они достигли наконец лестничной площадки. Дверь за ними захлопнулась, и их окутала благостная тишина. Друзья почти бегом устремились наверх. Т/и разделилась с братом другом. Спальни Гриффиндора были под самой крышей, на её двери теперь красовалась табличка «2 курс». Она вошла в знакомую круглую комнату с высокими узкими окнами, в которой стояло пять кроватей под бархатными пологами. Чемоданы уже кто-то внёс, и они дожидались хозяев в изножье кроватей. Т/и было скучно одной в комнате и решила зайти к мальчикам. Открыв и зайдя в комнату, Т/и увидела такую картину, Рон и Гарри разбирали вещи, как вдруг дверь позади неё распахнулась, и в спальню влетели три второкурсника: Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Долгопупс.
Симус: Невероятно! Я думал ты скучная, Т/и! Но в квидичч ты хорошо играешь! - сиял Симус.
Дин: Фантастика! - подхватил Дин.
Невилл: Потрясающе! - завершил Невилл, глаза у него горели ужасом и восторгом.
Т/и понимала, что гордиться нечем, но рот у неё сам собой расползся в довольную улыбку.