9 страница11 сентября 2025, 02:54

Глава 7.

— Протего тоталум! — Гермиона взмахнула палочкой, создавая защитный барьер вокруг.

— Эверте статум! — прокричал Реддл, стоя спиной к девушке.

Два волшебника, две противоборствующие силы, две души из разных временных потоков стояли спина к спине, защищая друг друга от угрозы.

— Экспульсо! — вскрикнула девушка, отбрасывая инферналов. — Мерлин... Том... они наступают... их слишком много!

Тёмные создания, похожие на искажённые тени, вновь поднимались с земли, их пустые глазницы светились голубым светом. Они кружили вокруг, пытаясь пробиться сквозь защитные чары.

Реддл, не оборачиваясь, схватил её за руку и, чуть повернув голову, прокричал:
— Я сейчас вызову адское пламя! Как только я это сделаю, создай в нём проход и беги как можно дальше, спрячься!

— А ты? — Гермиона дрожала от страха, прижимаясь к нему спиной. Инферналы подбирались всё ближе.

— Я найду тебя, где бы ты ни была, — его голос звучал твёрдо и уверенно. — Я всегда найду тебя.

Семью днями ранее...

Серебристый призрак* на колёсах нёсся по трассе, унося своих пассажиров к их конечной цели. За окном мелькали города и деревеньки, сливаясь в одно размытое полотно. Солнце светило ярко, но холодный осенний ветер разносил его лучи по просторам, не давая им согреть землю.

— Это Ахен! — поразительно произнесла Гермиона, прильнув к окну машины. — Здесь находится Ахенский собор, который был заложен Карлом Великим. В нём король франков и был погребён.

Её голос звучал с неподдельным восхищением. Реддл бросил на неё короткий взгляд, но ничего не ответил.

Пейзаж за окном постепенно менялся: поля сменялись лесами, небольшие домики — величественными зданиями. Гермиона продолжала наблюдать за мелькающими видами, впитывая в себя атмосферу этого древнего места. Машина замедлила ход, въезжая в город. Узкие улочки, старинные здания, уютные кафе — всё это создавало особую атмосферу, которая так нравилась Гермионе.

— Может, остановимся в кафе? — с энтузиазмом предложила девушка, поворачиваясь к Реддлу. В её глазах плясали искорки предвкушения.

— Нет, — отрезал он, не отрывая взгляда от дороги. Его голос звучал непреклонно и твёрдо.

— Но я ужасно голодна! — не сдавалась Гермиона, капризно надув губы. — Мы в пути уже несколько часов, а я не ела с самого утра.

Реддл лишь покачал головой, сохраняя непроницаемое выражение лица. Гермиона вздохнула, но не отступила:

— Пожалуйста! Тут такие милые кафе, я заметила одно возле собора...

— У нас нет времени на остановки, — холодно ответил он, прибавляя скорость. — Нужно следовать плану.

Гермиона замолчала, прислушиваясь к протестующим звукам своего желудка. Внезапно машина остановилась. Реддл, убедившись в зеркале заднего вида, что позади нет других автомобилей, сдал назад и свернул в переулок.

Девушка вопросительно взглянула на него. Он закатил глаза с театральным драматизмом:
— Если ты упадёшь в обморок от голода, мне это никак не поможет.

Гермиона улыбнулась, глядя в окно. Узкая улочка разительно отличалась от центральных районов: серые обшарпанные стены домов, развешанное на верёвках бельё, босоногие дети.

Гермиона в ужасе прикрыла рот рукой:
— Я передумала, я не голодна. Давай уедем отсюда.

— Тут неподалёку есть кафе моего старого знакомого. Кормят там прилично.

— Ты уже бывал здесь? — удивилась девушка.

— Приходилось, — процедил Реддл, сжимая руль сильнее обычного.

Машина свернула в очередной переулок и остановилась перед тупиком. Реддл вышел из автомобиля, его лицо исказила презрительная гримаса, словно это место пробудило не самые приятные воспоминания. Он обошёл машину и галантно подал руку Гермионе, помогая ей выйти.

— Но здесь же ничего нет, — произнесла девушка, глядя на серую стену.

Реддл достал палочку и произнёс:
— Диссендиум!

Стена задрожала, осыпаясь мелкой крошкой и пылью. В её толще начал проявляться проход. Не теряя времени, Реддл схватил Гермиону за руку и потянул в темноту, мгновенно выведя на другую сторону улицы. Переулок оказался похожим на Лютный, но ещё более мрачным и грязным. Повсюду шныряли крысы, а ведьмы в лохмотьях и потрёпанных шляпах протягивали грязные руки, выпрашивая милостыню.

Гермиона резко остановилась и вырвала свою руку:
— Том Марволо Реддл! — прошипела она яростно. — Я всего лишь хотела поесть! Ты отвратителен!

Ведьмы вокруг зашептались, наблюдая за этой сценой.

Реддл приблизился к ней, снова схватил за руку:
— Мы ещё не дошли. Не устраивайте сцену, — и потянул её вперёд.

Они миновали каменную лестницу и поднялись по ней, оказавшись на совершенно иной улице. Здесь царило настоящее волшебство. Сердце Гермионы постепенно успокаивалось, и она изо всех сил старалась забыть тот мрачный переулок, через который им пришлось пройти. Улицы были заполнены волшебниками в роскошных мантиях. Многочисленные магазинчики с яркими, мерцающими вывесками тянулись вдоль тротуаров. В воздухе витал неповторимый аромат магии и умиротворения. Совы кружили над головой, а в вечернем воздухе стрекотали сверчки.

Гермиона шла следом за Реддлом, который по-прежнему крепко держал её за руку, словно опасаясь, что она убежит. Наконец они достигли здания, над которым красовалась вывеска «Кнайпа Лукария».

Шум и гомон наполнили помещение, как только они переступили порог. Аппетитные запахи еды смешивались с дымом и создавали особую атмосферу заведения.

Хозяин таверны, будто коршун, заметил новых посетителей и устремился к ним, раскинув руки в приветственном жесте.

— Подумать только! Сам Том Реддл! — громогласно провозгласил дородный лысый мужчина с красным носом и проницательными глазами. — Как же ты изменился с нашей последней встречи!

Гермиона ощутила, как пространство вокруг Реддла буквально искрится от напряжения, несмотря на натянутую улыбку на его лице. Было ясно как день — тёплые чувства к этому человеку ему неведомы.

— Лукарий, — процедил Реддл сквозь зубы.
Толстяк схватил его руку и принялся энергично трясти.

— А это кто с тобой? — его масляные глаза жадно ощупывали фигуру Гермионы. — Такая прелестная юная леди!

— Моя спутница, — отрезал Реддл, невольно загораживая девушку собой. — Мы путешествуем вместе.

— Я полагаю, вы голодны, молодые люди! Вот, присаживайтесь, — Лукарий провёл их к двухместному столику в центре зала. — Я принесу вам лучшие блюда, — добавил он и поспешно удалился.

Пара заняла свои места, и Гермиона с настороженностью огляделась по сторонам. Её внимание привлекли несколько фигур в мантиях с накинутыми капюшонами — они внезапно замолчали и теперь искоса поглядывали на их столик. Однако остальные посетители продолжали шумно общаться, поглощая еду и напитки, словно ничего не происходило.

— Мне здесь не нравится, — прошептала Гермиона, наклоняясь через стол к Реддлу. — И этот Лукарий...

— Скользкий тип, — поддержал её Реддл, внешне сохраняя невозмутимость, хотя тоже заметил чужие взгляды. — Несколько лет назад имел с ним дело.

— Тогда почему мы пришли сюда? — всё так же тихо спросила девушка.

— Если я скажу, что не захожу в магловские заведения, ты мне поверишь? — ответил он с лёгкой усмешкой. Достав из кармана медальон Слизерина, он покрутил его в руке.

— Нет, Том, так нельзя, — отчаянно произнесла Гермиона, глядя на медальон. Её глаза наполнились тревогой, пока она наблюдала за его действиями. Реддл спрятал медальон в карман брюк.

— Мне необходимо знать, насколько хорошо осведомлены министерства всех стран о нас, — прошептал он в ответ.

— Ты про то, что мы не можем аппарировать? А если нас действительно поджидают? — спросила Гермиона.

— Ешь, и мы уйдём, — коротко ответил Реддл.

Гермиона выпрямилась на стуле.

— Ты слышал про их тюрьму? Эркстаг? — спросила она.

Реддл наклонился к ней, сцепив руки в замок.

— К чему ты клонишь?

— К тому, что если мы туда попадём, ты рискуешь быть съеденным гигантской мантикорой, которая пожирает заключённых и извергает их окровавленные останки, — произнесла девушка, нахмурив брови.

В этот момент Лукарий вернулся с тарелками.

— Ваша трапеза, господа! — объявил он, расставляя блюда.

Реддл перевёл бесстрастный взгляд на лысого хозяина заведения.

— Твоя кухня — лучшая в округе, Лукарий.

— О-о-о... Том, ты мне льстишь! — мужчина схватился за своё пузо и расхохотался.

Аппетитный аромат запечённого кролика с картофелем наполнил воздух. Лукарий не сводил глаз с гостей, ожидая, когда они попробуют еду. В его взгляде промелькнуло что-то недоброе. Гермиона уже поднесла вилку ко рту, но замерла. Реддл мгновенно выхватил вилку и протянул её Лукарию.

— Попробуй сам, друг, — произнёс он с угрожающей улыбкой, глаза его пылали красным огнём.

Брови Лукария поползли вверх, на лбу выступил пот, а лицо побагровело от напряжения.

— Что ты себе позволяешь, Том? — процедил мужчина, не отрывая взгляда от пылающих красных глаз Реддла.

— Ешь, я сказал! — голос Реддла прозвучал как раскат грома.

Гермиона незаметно вытащила палочку и спрятала руку под столом. Краем глаза она уловила движение — группа наблюдателей в капюшонах напряглась, готовые к действию.

— Чёртова змея! — взревел Лукарий, брызгая слюной и ударяя по столу. Под его ладонью лежала колдография с изображением Реддла и Гермионы.

— Авада Кедавра! — прогремел голос Реддла, и его палочка молниеносно взметнулась вверх.
Зелёный луч смерти прорезал воздух, словно смертоносный серп. Лукарий даже не успел вскрикнуть — его грузное тело рухнуло на пол. В таверне воцарилась гробовая тишина, которая тут же взорвалась какофонией криков. Посетители в панике повскакивали со своих мест, опрокидывая стулья и столы в попытке убежать.

Реддл схватил медальон. Артефакт задрожал в его ладони, оставляя на коже тёмные вены. Глаза Тёмного Лорда вспыхнули неистовым огнём, а губы растянулись в торжествующей ухмылке. Гермиона в ужасе осознала своё второе поражение — он создал третий крестраж.

Всё её внимание было приковано к диадеме и Албании, медальон полностью выветрился из памяти. Она слышала его шёпот, чувствовала, как он проникает в душу, нашептывает что-то тёмное. Девушка заворожённо наблюдала, как артефакт поглощает частичку души Реддла, делая его могущественнее.

Люди в капюшонах, до этого момента застывшие изваяниями, бросились к их столику. Гермиона отпрянула от Реддла, молниеносно вскидывая палочку.

— Экспеллиармус! — прогремел её голос, направленный в сторону нападавшего в мантии.

Но тот с поразительной ловкостью увернулся от заклинания, и оно пролетело мимо цели.

Реддл медленно повернулся к группе нападавших, его красные глаза сверкали в полумраке таверны. С хладнокровной уверенностью он отбивал каждое заклинание, играя с противниками в смертельную игру. Его движения были отточены до совершенства — каждое парированное заклятие лишь усиливало его превосходство. Внезапно он перешёл в атаку. Заклинания срывались с кончика его палочки с пугающей точностью, находя свои цели с хирургической аккуратностью. Зал наполнился криками агонии и звоном сталкивающихся заклятий. Столы и стулья разлетались в щепки, посуда с грохотом падала на пол, разбиваясь вдребезги.

Магические вспышки озаряли помещение, превращая таверну в поле битвы. Противники, обессилевшие и измученные, пытались сопротивляться, но их усилия были тщетны перед мощью Реддла.

— Кто вы такие?! — крикнула Гермиона, выпуская контрзаклятие. Её голос эхом отразился от стен, перекрывая грохот битвы.

— Любопытная сучка, — промурлыкал её противник, оскалившись в хищной ухмылке.

— Конфундус! — рявкнул он, направляя палочку на Гермиону.

— Протего! — девушка мгновенно вскинула палочку, создавая защитный щит. Заклятие противника ударилось о барьер и рассыпалось искрами, не причинив ей вреда. Гермиона чувствовала, как адреналин бурлит в крови, а инстинкты берут верх над страхом.

— АВАДА КЕДАВРА! — проревел Реддл, и смертоносный зелёный луч, волной разрушения, накрыл всех противников. Тела замертво рухнули на пол.

В зале остался лишь один — тот, кто осмелился напасть на Гермиону. На его Гермиону. Реддл повернулся к нему с хищной грацией, его глаза пылали неистовым огнём. В этом взгляде читалась смертельная угроза, обещание мучительной расплаты за каждую секунду, когда этот человек посмел поднять палочку на его спутницу.

Противник побледнел, его рука дрожала, удерживая деревко. Он понял, что теперь ему не спастись — ярость Реддла была направлена исключительно на него. И в этом взгляде не было ни капли милосердия.

— Авада... — проревел обезумевший Реддл, но Гермиона не дала ему завершить заклинание.

— Нет, Том, стой! — закричала девушка, бросаясь
вперёд.

Мужчина в капюшоне рухнул на колени, его руки бессильно дрожали.

— Пожалуйста, прошу, пощадите! — его голос надломился от страха, а в глазах плескался ужас.

— Я всё расскажу, только не убивайте!

Он вжался в пол, пытаясь стать меньше, незаметнее. Его дыхание вырывалось короткими всхлипами, а пальцы судорожно царапали деревянный пол.

Реддл медленно приблизился. Он остановился в шаге от молящего о пощаде мага, и в зале повисла тяжёлая, давящая тишина.

— Кто. Вас. Нанял? — произнёс он по слогам, и каждое слово звучало как удар хлыста.

Мужчина затрясся ещё сильнее, его зубы начали выбивать дробь.

— Авроры... — прошептал тот, с трудом выдавливая слова. — Авроры нанимают охотников...

— Зачем? — процедил он сквозь зубы. — Что им нужно?

— За ваши головы назначена награда... — заикаясь, выдавил пленник. — Пятьдесят тысяч галеонов... Они хотят поймать вас любой ценой...

Гермиона шагнула вперёд, её палочка была направлена прямо в грудь предателя.

— Кто отдал приказ? — спросила она твёрдо.

Мужчина сглотнул, его кадык дёрнулся.

— Министр... — выдавил он. — Приказ идёт сверху...

— Иммобулюс! — выкрикнула Гермиона, вскинув палочку. Тело мужчины безвольно рухнуло на пол.

— Я... его... убью! — прорычал Реддл сквозь зубы, надвигаясь на парализующее тело, как дикий хищник.

— Ты их всех убил, Том, — тихо произнесла Гермиона, оглядывая помещение.

— Они хотели нас отравить, а потом напали! — он яростно посмотрел на девушку, задыхаясь от собственного гнева.

— Нам нужно уходить, Том, — прошептала Гермиона, осторожно приближаясь к нему. Она нежно взяла его лицо в свои ладони и заглянула в пылающие глаза.

— Нас разыскивают. С минуты на минуту здесь появятся немецкие авроры. Я изменю его память и заберу палочку, а потом мы убежим, — девушка медленно, словно разговаривая с ребёнком, объясняла свой план.

Её власть над ним была абсолютной. Будто древний ритуал, её прикосновения и шёпот усмиряли бушующую в нём стихию. Карие глаза, глубокие, как озёра магии, затягивали его в свой таинственный мир.

Гермиона была воплощением парадокса: мягкая сила, дерзкая нежность, власть над его разумом и телом. Одним движением руки она закрыла крышку его внутреннего ада, запечатала ярость в недрах души.

Её пальцы на его щеках — как печать спокойствия. Её голос — как бальзам на раны его сердцевины. Её присутствие — как щит от всего мира.

Медленно, удар за ударом, его сердце возвращалось к нормальному ритму. Дыхание выравнивалось, становясь глубже и спокойнее. Красный огонь в глазах погас, оставив лишь отблески былого гнева.

— Делай. И уходим, — выдохнул он, пленённый её взглядом.

Гермиона кивнула и осторожно приблизилась к лежащему телу. Она аккуратно подняла палочку охотника, отметив её качество и особенности гравировки.

— Обливиэйт, — тихо произнесла она, легко касаясь виска мужчины кончиком своей палочки.

Магический импульс пробежал по его телу, стирая воспоминания о произошедшем и заменяя их новой, тщательно сконструированной реальностью.

Реддл уже был готов к отступлению. Он стремительно шагнул к Гермионе, железной хваткой вцепившись в её локоть, и потащил к выходу. Они выскочили на магическую улицу, стараясь двигаться как можно незаметнее. Быстрые взгляды по сторонам — и вот они уже направляются к тому самому узкому проулку, откуда появились в начале. Тишина улицы казалась обманчивой, словно затаившейся перед грозой.

— Это они! — прорезал воздух резкий голос, заставив их вздрогнуть.

— Аппарируем! — рявкнул Реддл, инстинктивно хватая Гермиону за руку.

— Нет! Нельзя! Ты сам говорил! — отчаянно возразила она, пытаясь сохранить ясность рассудка.

— К машине и уезжаем! — прорычал он, таща её за собой.

Они слышали, как приближаются авроры. Воздух вокруг начал искриться от магии — дезориентирующее заклятие было уже совсем близко. В чёрной дымке они исчезли прямо перед тем, как заклинание настигло бы их. Мгновение спустя они уже стояли возле машины, тяжело дыша и оглядываясь по сторонам.

Но их спасение оказалось иллюзорным. Яркие вспышки аппарации осветили их. Авроры один за другим появлялись перед ними, замыкая кольцо.

— Именем закона я арестовываю вас за многочисленные убийства, совершённые вами, Том Реддл, и вашей спутницей! — произнёс главный аврор, его голос звучал твёрдо и непреклонно.

Реддл вскинул палочку — и тут же был сбит заклинанием. Он рухнул к ногам противника. Гермиона застыла, прижав руку ко рту. Страх сковал её тело, живот свело судорогой, а в висках пульсировала боль.

— Юная леди, — произнёс аврор, — надеюсь, вы проявите благоразумие и сдадитесь добровольно. Ваш спутник уже обезврежен.

Она тяжело задышала, отчаянно пытаясь найти хоть малейшую возможность к бегству. Мысли в голове метались, словно пойманные птицы, ища лазейку, выход, шанс на спасение. В этот момент её глаза невольно окрасились в красный цвет — так же, как тогда, в поместье Лестрейндж. Авроры мгновенно напряглись, принимая эту метаморфозу за явную угрозу. Их палочки поднялись выше, готовые в любой момент выпустить заклятие. Главный аврор сделал шаг вперёд, не сводя пристального взгляда с её глаз.

— Не делайте глупостей, — предупредил он. — Сопротивление только усугубит ваше положение.

Гермиона сжала кулаки, чувствуя, как внутри закипает магия. Но страх за Реддла, лежащего без сознания у ног аврора, оказался сильнее желания сражаться. Она медленно опустила руку, и красный оттенок в её глазах начал постепенно исчезать.

— Я пойду с вами добровольно, — прошептала она, вновь перекидывая взгляд на Тома. Её голос дрожал, но она старалась говорить твёрдо.

Авроры переглянулись между собой, явно не ожидая такого поворота событий. Главный аврор слегка расслабился, но всё ещё держал палочку наготове.

— Мудрое решение, — произнёс он, не сводя с неё внимательного взгляда.

Двое авроров склонились над Реддлом, проверяя его состояние. Гермиона напряжённо следила за каждым их движением, готовая в любой момент броситься на помощь.

— Обычное Остолбеней. Скоро придёт в себя.

Гермиона кивнула, с трудом сдерживая дрожь в руках. Единственное, что она могла сделать — это попытаться сохранить рассудок и найти выход из этой ситуации.

— В Эркстаг их! — произнёс главный аврор, его голос прозвучал холодно и безжалостно. В его глазах не было ни капли сочувствия.

Гермиона побледнела, услышав эти слова. Мысль о гигантской мантикоре, ожидающей их в темнице, заставила её содрогнуться. Она инстинктивно сделала шаг к неподвижному телу Реддла, но авроры тут же преградили ей путь.

— Не приближайтесь к нему, — предупредил один из них, нацеливая палочку.

Двое авроров уже колдовали над антиаппарационными цепями, готовясь заковать их. Гермиона чувствовала, как паника поднимается внутри, но старалась сохранять внешнее спокойствие.

— Эркстаг — это не просто тюрьма, — прошептала она, обращаясь к главному аврору. — Вы же знаете, что там происходит...

Но он лишь холодно усмехнулся:
— Именно поэтому вы отправитесь туда. Пусть чудовища решают вашу судьбу.

Авроры начали окружать их, готовясь к транспортировке. Гермиона бросила последний взгляд на Реддла, надеясь, что он придёт в себя до того, как их уволокут в самое страшное место магического мира.

Но чуда не произошло. Реддл всё ещё лежал без сознания, его лицо казалось непривычно бледным. Гермиона с трудом сдерживала слёзы, чувствуя, как отчаяние охватывает её с головой.

Авроры уже заковали их в антиаппарационные цепи. Холодное железо сковывало движения, а магические оковы пульсировали болезненной энергией. Гермиона ощущала, как страх медленно заполняет каждую клеточку её тела.

— Пора отправляться, — произнёс главный аврор, доставая портключ. — Эркстаг ждёт своих новых гостей.

Двое авроров подхватили бессознательное тело Реддла, небрежно перекидывая его через плечо. Гермиону грубо толкнули вперёд, заставляя подойти к портальному камню.

Она огляделась в последний раз, пытаясь запомнить этот момент, эту свободу, которая уходила сквозь пальцы. В голове крутилась только одна мысль: «Только бы он выжил. Только бы он пришёл в себя».

Портключ активировался, и их поглотила яркая вспышка. Впереди их ждал Эркстаг — тюрьма, из которой ещё никто не возвращался прежним.

9 страница11 сентября 2025, 02:54