Глава 14. Для их же блага
У дверей столпились ученики. Старшекурсники направлялись к станции, предпочитая не оборачиваться назад. Студенты помладше обнимались, обменивались домашними адресами и посмеивались друг над другом. В своей тёплой одежде все были похожи на крупных нелепых пингвинов. Снег большими хлопьями под порывами ветра попадал им в лица, на волосы, в руки. Кое-кто даже успел поиграть в снежки перед самым отбытием.
Малфой, натянувший шапку до самых ушей, с лёгким напряжением наблюдал, как Пэнси рыскала в рюкзаке в поисках любимых кожаных перчаток. Гермиона стояла перед ними в своей тонкой накидке, которую для неё перед тем своровал Рон из кладовки Филча. Она боялась сказать им что-то, что могло испортить это отбытие. Пока что она оставалась в школе с друзьями. И Мелвином. Оставляла прошлые неудачи позади, прощаясь с новоприобретёнными приятелями.
Впрочем, уезжали они только из-за её проблем. Девушка прекрасно видела, с какой тягой в сердце Драко говорил о своём доме. Она помнила этот дом: яркие картины, широкие стены и эхо, отдающееся по всему дому. Пол, покрытый тёплым ковром, и холодный домашний очаг. Тьма. Там, наверное, слишком низкая температура. Даже никакие одеяла не согревают в месте, где любимые тобой люди относятся к тебе как к куску дерьма.
Пока Пэнси продолжала рыскать по карманам и сопровождала поиски невыносимыми ругательствами, от которых у любого завяли бы уши, Драко удивительно тепло улыбнулся Гермионе и кивнул ей, произнося, однако, совершенно серьёзные слова:
— Задавай правильные вопросы. Помни, как я отвечаю, и не отклоняйся от нашего плана. Держись подальше от Броуди, поближе к Блейзу и к своим друзьям — ну, Поттеру и Уизли, — на мгновение он остановился, поднёс руки в рукавицах к лицу и выдохнул, чтобы согреть нижнюю часть лица своих дыханием. — И саму себя ни в коем случае не слушай. Больше некому будет спасти тебя от падения с большой высоты.
Сквозь пелену падающего снега, сквозь воду, тающую на веках, она еле разглядела его улыбку, еле заметную, но такую искреннюю. Не сказала ничего, просто улыбнулась в ответ и послушно кивнула, как будто выслушивала наставления от человека, которого знала давным-давно, как будто слышала их каждый год, и все они были абсолютно одинаковыми.
В темноте, среди белых снежинок и неподатливого ветра, его глаза особенно казались по-ледяному яркими и слепяще холодными. «Он ведь гораздо лучше, когда улыбается. Вдруг это первая его искренняя улыбка за все время? И она обращена ко мне», — Гермиона хотела сказать об этом вслух, поднять ему настроение или, на крайний случай, повысить мотивацию. Но Пэнси нашла нужную ей вещь быстрее, чем обоим — Малфою и Грейнджер — хотелось бы.
— Запихнула в самую даль, — посмеялась она, выдохнув облако горячего пара наружу.
На бледных щеках появился румянец — и от холода, и от некоторого смущения, что в полной тишине сейчас она говорила единственная, находясь между этими двумя. Девушка заранее предупредила своих родителей, что отправится к своему другу в гости на Рождество. Те, правда, предупредили её о Малфое: мол, не доверяй человеку с плохой репутацией, он подпортит репутацию и тебе. Да кого только это волновало? Пэнси — точно нет.
— Ну, что ж, — Гермиона поднялась на носочки и опустилась, повторила это движение снова, пытаясь хоть как-то согреться. Улыбалась во весь рот и ужасно жалела, что не могла поехать с ними. — Вам пора. А то опоздаете.
— Да, пора, — Драко улыбнулся ей ещё, коротким движением губ, и на лице вновь поселилось выражение непричастности ко всему вокруг. Такое лицо было у него каждый день, оно и вернуло двух девушек в реальность. Ничего простого в этом не было. Пора было уже и осознавать, на что они шли.
Пэнси подняла с земли небольшой чемоданчик и, кивнув Малфою, направилась к открытым дверям. Он простоял ещё несколько мгновений рядом с Грейнджер, повернувшись к ней боком и устремив задумчивый, неприступный взгляд вдаль, а затем повернулся к ней спиной, собираясь уже уйти.
— Драко, — вырвалось у неё против её же воли. «Не доверяй себе и своим желаниям». Он обернулся на её встревоженный, высокий голос и увидел в карих глазах девчонки нечто, похоже на тревогу за него. Это позабавило. — Пока ты не уехал. Ты ведь не обязан этого делать, понимаешь? Необязательно возвращаться туда и переносить это вновь. У тебя, должно быть, очень тяжело на душе. Скажи хотя бы, что я смогу когда-нибудь загладить перед тобой вину. Погасить свои долги.
Он молча поднял с земли свой старый, переполненный ненужными вещами чемодан и сдержанно кивнул, облизнув пересохшие губы.
— Пока, Грейнджер.
Снег большими хлопьями опадал на землю, ложась на всех и вся, покрывая белой пеленой тоскливого зимнего холода всё, что попадалось ему на длинном пути. Она смотрела, как огни поезда уходили вдаль, и думала о чём-то невозможно абсурдном.
Станция была пуста.
***
Она вернулась с улицы, когда в Главном зале уже подавали ужин. Оставшиеся студенты расселись по-другому, предпочтя одиночеству чужое общество — или общество людей, с которыми их вынужденно заставили расстаться. За столом Гермионы уже удобно уселись Джинни, Гарри и Рон. Бросались друг в друга кусочками еды и смеялись, словно маленькие дети, над глупыми шутками Уизли. Она стояла недалеко и думала о том, как тяжело было быть с ними сейчас, когда всё было так сложно: они заставляли её помнить одним своим присутствием, что, когда она умрёт, будут люди, которые станут по ней скучать. Несомненно, будут.
— Гермиона, ты вернулась! — тепло улыбнувшись, Рон освободил место рядом с собой. Она осматривалась по сторонам в поисках Мелвина, стягивая с себя накидку, и перешагивала через скамью, усаживаясь между Роном и Гарри с таким видом, словно попала в ловушку, из которой будет почти невозможно выбраться. — Что-то ты долго.
— Да... Возникли сложности, — девушка замялась. Под пристальным взглядом Гарри она взялась за ложку с натянуто спокойным выражением лица. Терпеть не могла, когда Гарри смотрел на неё так, как будто она в его взгляде была подлее, чем кто-либо ещё.
— Какие? Вроде провожания Малфоя на поезд? — друг выдавил это из себя, преодолевая тяжёлый барьер внутри себя. Это означало сделать шаг навстречу правде и возможному разрыву дружеских взаимоотношений с девушкой.
— А вот это, возможно, тебя уже и не касается, — усмехнувшись, Грейнджер зачерпнула немного горячего супа и поднесла его ко рту. — Это овощной?
Джинни, поджав губы, смотрела на девушку в тёплом тёмно-синем свитере и не узнавала в ней лучшую подругу. То же было и с остальными. Правда, та ещё и не осознавала, насколько для всех них всё переменилось из-за её вечной лжи и замалчиваний.
— Значит, это конец?
Гермиона опустила ложку в суп и салфеткой убрала с лица мокрые следы. Даже не посмотрела на Рона, который задал этот вопрос. Уставилась в полную тарелку и сжала кулаки под столом, размышляя: может, пора уже рассказать, что происходит на самом деле? Этого было не избежать. Это рано или поздно должно было произойти. Да, она расскажет. Не всё, конечно, но ровно столько, сколько будет достаточно, чтобы сохранить отношения с лучшими друзьями.
— Я должна была рассказать вам раньше. Но у вас было множество других проблем, — начала было она и запнулась. На глаза попался стоящий неподалёку Блейз Забини. Опираясь о подоконник, он держал в руках стакан с чем-то, отдалённо напоминающим пиво (надо же, что бы он ни делал — этого никогда не замечали). Держал пиво в руках и слушал краем уха студента помладше со своего факультета без особого интереса. Когда они встретились с ней взглядами, он поднял стакан, усмехнувшись и давая понять, что он тщательно наблюдает за ней. Гермиона запнулась, однако продолжила: — Это нельзя рассказывать кому попало. Слишком стыдно.
— Ты же прекрасно знаешь, что можешь рассказать нам всё, что захочешь, — Рон оживился, но уже в следующее мгновение, стоило всем на него посмотреть, заметно поник: — За исключением лжи, конечно.
— Что, если я скажу, что не всё у меня в семье и хорошо?
— Смотря насколько, — Гарри отложил в сторону полупустую тарелку и повернулся к Гермионе, показывая, что весь во внимании. Его примеру последовали и остальные.
— Мама в больнице Святого Мунго, — раз. Папа встречается с совершенно чужой женщиной, да и ещё ведьмой. И у неё есть сын. Всё лето я провела в их компании и не могла вам ничего сообщить, ведь эта Кэйтлин заглядывала буквально в каждую щёлку, лишь бы разузнать обо мне побольше. А уж её сынок...
— И ты ещё с самого начала лета молчала о таком? — чуть помолчав, Джинни прикрыла рот рукой и посмотрела на друзей. Те были не менее шокированы, но не сказали ничего, как будто и ожидали чего-то подобного.
Она ожидала чего угодно от друзей. Они могли бы встать и уйти, разозлившись на неё. Могли бы надавать советов по поводу того, как выдворить чужую женщину из её дома и вернуть родную мать. Но вместо этого получила объятья. Сперва Рон крепко обнял её за плечо и расцеловал в обе щеки, как старого друга. Прижал к себе так крепко, что она упёрлась щекой ему в костлявое плечо и еле терпела, чтобы не расплакаться. Следом за Роном подоспел и Гарри, похлопавший её по спине. «Ты дурочка», — прошептал он и обнял её следом за Роном.
Словно у неё кто-то умер. Кот или хомяк. А не так, словно её семья распалась на части. Впрочем, она и не хотела большего. Друзья в любом случае всё знали — и могли говорить теперь напрямую.
— Говоришь, эта... эта Кэйтлин пытается о тебе что-то разузнать? — спустя некоторое время Рон вновь как ни в чём ни бывало схватился за тарелку второго — тыквенной каши и остывшего чая — и принялся с набитым ртом задавать вопросы, которые никто, кроме него, не решался озвучить.
— Читала ваши старые письма ко мне. Те, которые вы писали мне летом. Я застукала её за этим занятием, когда вернулась из магазина.
— А что насчёт этого... сынка? Он, скорее всего, учится здесь? — Гарри кивнул неопределённо в сторону. Этот жест мог означать что угодно, скорее всего — он указал на группу учеников, сидящих неподалёку.
— Я знаю, я знаю, кто это. Думаю, — Рон вытер рукавом рот и облизал губы. — Броуди?
— Броуди? Мелвин? — Гарри чуть нагнулся и посмотрел на друга, сидящего через девушку. — Ты издеваешься надо мной? Быть этого не может. Он придурок, каких ещё свет не видывал.
Грейнджер красноречиво промолчала. Поттер посмотрел на неё с нескрываемым изумлением.
— Да ты шутишь! Вы же с ним за одной партой сидите на зельеварении!
— Неужто ты думаешь, что это из-за того, что наши родители встречаются? — язвительно произнесла Гермиона и фыркнула, откинувшись чуть назад. — Он раздражает меня каждым своим движением, каждым словом, которое ко мне обращено. Это отвратительный человек. О его матери хотя бы нельзя подобного сказать, с виду — приличная женщина. Не считая того, что слишком любопытная.
— Значит, пошёл в отца? — Джинни задумчиво принялась оглядывать зал в поисках Броуди. Нашла его ближе к столу преподавателей. Он, беспечно усевшись прямо на обеденном столе, помогал незнакомой ему пуффендуйке решать какие-то ребусы и посмеивался над ней, явно ожидая от неё чего-то большего, чем просто вопросов по поводу загадок. — А с виду и не скажешь, что он такой человек. Слишком правильный.
— Правильный? — Гермиона чуть ли не подавилась супом, который с особым усилием пыталась есть, хотя аппетит всё пропадал и пропадал.
— Мы же с ним кураторы. По крайней мере, были ими, — бросила Джинни и отвела взгляд от Мелвина, чтобы тот не увидел, насколько заинтересованно она на него уставилась. А заодно с ней — весь её небольшой круг друзей.
— Только не говорите ему, что вы знаете. Он меня убьёт.
— Замогильное молчание, конечно-конечно, — Рон кивнул, хотя в душе стал уже строить планы по поводу того, как бы вывести этого Мелвина на чистую воду. Уж в чём-чём, а в том, что этот парень слишком подозрителен, он был очень даже уверен.
***
Они вышли на станции в Лондоне и дождались, пока та обезлюдеет от студентов. Малфой поставил свой и её чемодан на скамейку и спрятал руки в карманы, осмотрелся по сторонам и обречённо выдохнул: вспомнил, что никто встречать его не собирался. Вся прислуга уже давно ушла, оставив дом в полной разрухе на издыхании последних лет семейства Малфоев. Добираться до Малфой-Менора, графства Уилтиш, отсюда нужно было самим.
— Просто замечательно, — процедил Малфой и бережно снял чёрные перчатки с рук. — Добираться в такую темень до дома. Прекрасно.
Пэнси в полном молчании стояла рядом, спрятав лицо в плотно перемотанный вокруг шеи шарф. Она прекрасно понимала негодование Драко — как-никак, тот привык к роскошной жизни за долгие восемнадцать лет. Теперь всё стало слишком сложным.
— Надеюсь, с этим не возникнут проблемы. Просто закажем машину. Хорошо заплатим — и почти сразу же окажемся дома, — он пытался успокоить себя сам, но этот город, когда рядом с ним не было никого из семьи, внушал необъяснимую панику. Может, оттого, что город был ему неродным. Если Драко и прогуливался по улочкам Лондона, то вместе с друзьями или родителями, и то исключительно по местам для волшебников. А Лондон был на редкость удивительным смешением всего простого и магического. Настолько сильным смешением, что грань между двумя сторонами этого плотно сжатого городского мирка была крайне прозрачна.
— Можешь не беспокоиться. Я знаю здешние места, — наконец произнесла девушка и, кашлянув, стянула с себя зелёный шарф, пропитанный влагой и ветром. Её раздражала окружающая суета, поэтому она предпочитала держаться в стороне и говорить, когда это требовалось — то есть не заставлять себя мёрзнуть на морозе от излишней болтовни. — И, к счастью, знаю, как можно быстрее добраться.
— Да уж, спасибо, Пэнси. Хоть какая-то от тебя польза. За всю поездку не проронила и слова, — Малфой язвительно фыркнул и поднял со скамьи свой чемодан. Ругнувшись, стряхнул с него нападавшие за это время снежинки и буркнул себе под нос: — Дорогая кожа. Портится от большого количества влаги.
Ничего не ответив, Паркинсон сорвалась с места. Драко не успел даже отреагировать на её резкое движение. Ещё путался в мыслях, размышляя о том, как бы поскорее оказаться у камина и выпить горячего чая. Думал, вместо того, чтобы наконец отправиться следом за ней, и не заметил, как обидел подругу своим резким тоном, выказывающим явное нежелание вообще находиться рядом с ней в тот момент.
Здесь, в Лондоне, он просто не мог не становиться тем, кем был раньше. Всё вокруг давило на него (даже её, Паркинсон, присутствие), потому что тут и в подобных этому местах он вспоминал, как раньше было весело быть тем, прошлым Малфоем — требовательным, циничным, раздражающимся. Может, стоило забыть о том, что было в Хогвартсе. Плюнуть на учёбу и остаться где-нибудь здесь, под любой крышей английского городка и ночевать, навсегда забыв о том, что когда-то у него был такой дом, как Малфой-менор. И было такое задание, как «спасти Грейнджер от дурацкого проклятья».
— Паркинсон, подожди! — Малфой попытался отбросить все мысли о грязнокровке из своей головы. Фигурка подруги была где-то совсем далеко, туманно различалась в пространстве. Пэнси шла и то и дело поправляла свои волосы, падавшие ей на лицо. Раздражённая его поведением, она даже не думала оборачиваться на его голос. — Да постой же! Видишь ли, обиделась она...
— Ты идиот, Драко Малфой! — крикнула девушка, всё так же не оборачиваясь и посмеиваясь собственному безразличию, с которым шла вперёд гордо и самоуверенно, прекрасно осознавая, что он никуда без неё не денется. Он никогда не умел разбираться там, где требовалось делать выбор. Это касалось и дорожного пути, и его жизненных целей.
***
Профессор Макгонагалл протянула Гермионе тёплый плед и уселась в кресло напротив, положив на своё колено кружку с горячим, только что приготовленным чаем. У обогревающего камина они собрались минут двадцать назад, и за это время было произнесено минимум слов.
— Ты используешь мазь, которую тебе прописали? — произнесла Макгонагалл, посмотрев на девушку озабоченно, спустя лишь несколько минут после непринуждённого молчания. — Она должна снимать боль.
— Да, — студентка посмотрела в чашку в своих руках и слегка покраснела. — Об этом клейме... Вы ведь знаете больше, чем говорите?
— Верно. Не стоит беспокоиться о том, чего ты не знаешь. Это наши проблемы, а не твои.
— Конечно, — фраза учителя заставила её усмехнуться. — Но это ведь не на вас метка и проклятье, из-за которого с вами может случиться всё что угодно?
— В Министерстве уже ищут решение этой проблемы. Колдомедики, нежитиеведы и даже историки пытаются отыскать причину того, что произошло.
— Но конкретно вы знаете больше, чем все они, не так ли? Вы с Кингсли, — Гермиона пристально посмотрела на своего учителя, а затем с невозмутимым видом указала на деревянную дощечку, лежащую на столе. — Что там за надпись?
— Обычная шутка, — Минерва пожала плечами и с суетливым видом поставила чашку на стол. Её передёрнуло от скользкой, обратной её словам мысли, что выдало её с головой. Нужно было срочно перевести тему: — Не беспокойся по поводу этого. Не хочешь сказать мне, как обстоят дела с Малфоем?
— Какие дела?
Год подходил к концу, а это означало, что идея кураторства изживала себя. Все младшие курсы освоились в стенах школы, стали более внимательными к своим поступкам и словам, поняли, как выполнять домашнее задание и вести себя рядом со старшими. Больше не нужно было продолжать этот глупый эксперимент, эдакий учительский опыт. По сути, можно было не общаться и со своим напарником по кураторству. Поиск новых друзей явно не был целью данного мероприятия.
— Вы стали общаться с ним куда более тесно после того, как всё это, — под «этим» женщина, разумеется, подразумевала нападение, — произошло. Он помогает тебе? Интересно. Это непохоже на него.
— Это искупление вины за прошедшие годы, — как ни в чём не бывало выговорила Гермиона скороговоркой и снова поругала себя за излишнюю эмоциональность. Слишком быстро и неуверенно были произнесены эти слова, хоть отчасти и были правдой. — Совесть мучает его. Вы же знаете, как редко это бывает у семейства Малфоев.
— Даже несмотря на всё произошедшее, не думаю, что, услышав такое, мистер Малфой обрадовался бы. Тебе стоило бы быть сдержанней.
— Знаю, — гриффиндока выдохнула и коснулась своего лба. — В последнее время я сама не своя. И вообще в последние эти месяцы, кажется, что-то меняется. Неприятно меняется. Я сказала своим друзьям о том, что происходит в моей семье. Малфой знал об этом с самого начала.
— И как они отреагировали, когда узнали, что были не первыми, кто услышал о твоей новой семье?
— Они этого не осознали. Пока что.
— Ну конечно. Но, боюсь, скоро что тебе будет не до этого, как и им, — выдохнув, профессор потянулась за чем-то в карман с несколько виноватой улыбкой. — Только не злись, когда прочтёшь то, что я тебе дам. Не злись, что я придержала его у себя. Думала, пусть хотя бы первое школьное полугодие пройдёт для тебя нормально.
Она достала из кармана письмо — в белоснежном конверте, со специальной лондонской печатью и переливающимися на свету чернилами. Письмо, обвязанное голубой атласной лентой с приклеенными к ней небольшими стразами. Подобные конверты Гермиона уже видела не раз — их раздавали перед свадьбой Флёр и Билла Уизли, их раздавали на разнообразных торжественных мероприятиях как приглашения.
Вот оно.
Приглашение.
Подкралось нехорошее предчувствие. Ведь голубой цвет — совсем не небесный, а на удивление гнилой, пасмурный цвет, как показалось самой гриффиндорке, — был любимым у Кэйтлин Броуди, и это просто не могло быть чёртовым совпадением.
Дрожащей рукой Гермиона забрала конверт из рук пожилой женщины и смотрела на него пустым взглядом ещё с минуту, не решаясь разорвать. Тепло вдруг по всему телу сменилось холодом, и оттого тревога нарастала лишь сильнее. Внутри конверта было что-то твёрдое, но тонкое, совсем небольшое. Конверт не мялся под напором её пальцев, а стойко, словно солдатик, держался у неё на руках, готовый вот-вот быть открытым, словно живое существо.
«Словно живое существо? — на мгновение Грейнджер зажмурилась. — Да, девочка, тебе точно надо побольше высыпаться. Кошмары не приносят никакой пользы».
Руки словно сами по себе потянулись к верху письма. Быстро, без лишних движений разорвали верхушку конверта и схватились на небольшую цветную картонку, некогда удобно улёгшуюся там до той поры, пока руки незнакомца не вытащат её своими цепкими пальцами.
Минерва Макгонагалл подняла чашку со стола и поднесла её к губам, наблюдая, как девушка менялась в лице, читая приглашение. Она и сама понимала её, понимала как никто другой. Но что уж было говорить об этом сейчас, когда никому понимание уже было не важно? Оставалось только наблюдать и молча подбадривать. Именно так.
Губы еле заметно приоткрывались и затем складывались на некоторую паузу в плотную полосу, словно она обдумывала каждое слово, строчку, пытаясь осознать, в чём конкретно был подвох. Или, возможно, пыталась разобраться в красивом, но ужасно неаккуратном незнакомом почерке, из-за которого всё понимание текста как быстро приходило, так же и уходило.
— Как долго оно у вас?
Профессор ожидала такого вопроса. Она совершенно не чувствовала вины, а оттого и ответила очень просто, поправив очки:
— Около трёх недель. Повторюсь, лишь из лучших побуждений.
— Да, всё верно, — Гермиона медленно поднялась с места, всё ещё всматриваясь в строки небольшой открытки. Было заметно, как напряглись её руки и лицо, как она стиснула зубы и напрягла желваки на скулах. — Мелвин не стал бы так упоминать об этом перед Драко. Так неосторожно. Только если бы это всё равно скоро должно было стать известно.
«Ты же знаешь, что мы с ней связаны? Теперь — навсегда. Ей не удастся избегать меня вечно».
— О чём ты? — рассеянно спросила директриса. Ей показалось, что она слишком отвлеклась, ведь теперь совершенно не понимала, о чём говорила ей мисс Грейнджер.
— Ни о чём, — Гермиона небрежно сложила открытку пополам и с несколько разозлённым видом сорвалась с места, направившись к входным дверям: — Спасибо за чай, профессор. У меня появились дела.
— Не за что, не за что... — постучав пальцами по кожаной обивке кресла, женщина посмотрела в камин, где горячие языки пламени поедали поленья почти со сверхъестественной скоростью, оставляя лишь обугленные чёрные куски дерева.
Дверь захлопнулась.
— Может быть, стоило сказать ей раньше? О приглашении на свадьбу.
Добрый голос с портрета профессора Дамблдора ни капли не вывел её из задумчивого состояния. Немного прождав, Макгонагалл медленно ответила:
— Может быть. Но это, я думаю, ничего бы не изменило.
***
Больница Святого Мунго находилась неподалёку, когда Кэйтлин ходила в магазин за свадебными покупками. Собиралась накупить сладостей и отпраздновать со своим будущим мужем их прочно устоявшуюся связь, написать пару писем сыну и одно, от лица мужа, Гермионе. Стоило Броуди увидеть манекена в витрине того самого магазина, который когда-то она видела буквально каждый день, всё лёгкое настроение улетучилось.
— Гермиона очень скучает по маме, — сказал ей Венделл перед тем, как она вышла за пределы квартиры. — Ей нужно будет её увидеть, рано или поздно. Даже если Моника не узнает её, дочери надо видеть свою мать.
Может, она не случайно оказалась здесь? Вдруг, сама того не заметив, Кэйтлин подошла к тайному входу в больницу, заранее надеясь встретить ту самую женщину, с которой она никогда в своей жизни не виделась? Но ту, которая была связана с Венделлом прочными крепкими узами. Ту, которую заставили насильно подписать контракт о разводе, хотя юридически это было вполне незаконно.
«Ты этого не сделаешь, Кэйт», — подумала женщина, но любопытство взяло верх. Заглянув внутрь своей небольшой сумки, увеличенной изнутри для того, чтобы вместилось как можно больше продуктов, она убедилась, что всё, что она планировала, уже было куплено. В запасе оставалось ещё сорок пять минут до того, как Венделл должен был забрать её с парковки у торгового центра.
Ей просто необходимо было увидеть свою соперницу, которая, возможно, до сих пор занимала важное место в сердце самого мистера Грейнджера.
С пропуском никаких проблем никогда не возникало. У женщины, работающей за всю свою жизнь практически во всех возможных сферах общественной жизни, имелся прекрасный навык убеждения. Магического, добровольно-принудительного, самого что ни есть обычного — разницы не было.
Главное, что его было, где использовать. И он всегда пригождался.