глава 8
16
Обвинения семьи Сун были отменены, и табличка императорского наставника Сун была отправлена в родовой храм, где ее будут чтить десять тысяч поколений.
Я тайно послала кого-то, чтобы помочь наложнице, которая была еще жива.
Теперь у семьи Сун осталась только она. Я продолжала продавать вонтоны в столице, бизнес, которым я управляла двадцать лет.
«Вонтонв Сун Чжу» открыл четыре или пять филиалов в столице, по-прежнему предлагая тот же восхитительный вкус.
По мере того, как мои магазины росли, все больше и больше людей приходили ко мне с предложением, но я всех их отвергала.
Для женщин в этом мире брак означает следование за мужем, а когда муж умирает, следование за сыном — ничего более. Если бы я вышла замуж и у меня был муж, имя Сун Чжу исчезло бы.
Деньги, которые я зарабатывала на продаже вонтонов, в основном шли на ликвидацию последствий стихийных бедствий и помощь бедным.
Всякий раз, когда случалась катастрофа, возле магазина «Вонтонв Сун Чжу» устанавливалась палатка с кашей, раздававшая еду пострадавшим.
Женщины, попавшие в публичные дома, служанки, которых избивали...
За эти годы я потеряла счет, скольких я спасла.
Именно когда я слышала похвалу «Сун Чжу», я чувствовала умиротворение.
___
17
Когда мне было тридцать семь, принц Чэн приехал в столицу со своей семьей.
Наследник принца Чэна рос в поместье, свободный и необузданный с юных лет. Каждый день он носил красную одежду и ездил на лошади по улицам столицы. Наконец, однажды карета не смогла вовремя его объехать и врезалась прямо в мой стойло с вонтонами.
С громким грохотом карета врезалась в большое дерево во дворе и еле остановилась.
К сожалению, каркас кареты был полностью разрушен. Я вышла, услышав шум, и как раз вовремя увидела наследника, сидящего на лошади, его подбородок высоко поднят, лицо полно презрения. «Ты просто скромный простолюдин. Даже если я не компенсирую тебе ущерб, что ты можешь с этим поделать?»
Наследник высокомерно заявил: «Если ты такой способный, иди и доложи властям! Когда мы доберемся до Столичного магистрата, посмотрим, потрудится ли тамошний префект помочь такому ничтожному простолюдину, как ты, обвинившему меня!»
___
18
Поскольку дело дошло до этого, на следующий день я отправилась в Столичный магистрат, чтобы бить в барабан и искать справедливости. Я била в барабан большую часть дня, когда двери Столичного магистрата наконец открылись.
Войдя, я обнаружила, что префект сидит на главном месте и выглядит мрачно. За ним стоял Се Чжи Сюэ, ухмыляясь от уха до уха.
Кучер пытался выползти из-под обломков, но наследник поднял руку, пытаясь ударить его кнутом:
«Откуда взялся этот низкий простолюдин, посмевший преградить мне путь!»
«Стой!» Я быстро подбежала и встал перед кучером.
Сила удара кнута была слишком сильной. Когда он опустился, он ударил меня по левой руке, оставив кровавую рану.
«Откуда взялся этот низкий человек!» Наследник холодно фыркнул.
Подавляя боль, я повысил голос: «Это столица, под ногами императора. Это твоя безрассудная езда стала причиной несчастного случая с кучером. Ты не только отказываешься компенсировать ущерб, но и хочешь его высечь?»
Прежде чем я успела договорить, опустился еще один кнут. Моя правая рука также была отмечена кровавой полосой.
В 38 лет Се Чжи Сюэ уже вошел в кабинет и одновременно занимал должность министра Министерства доходов.
Он отрастил бороду, и когда он улыбался, этого было достаточно, чтобы по спине пробежал холодок.
«Префект, пожалуйста, продолжайте заседание суда», — сказал Се Чжи Сюэ, похлопав префекта по плечу.
«Про-про-продолжайте заседание суда!» Префект быстро ударил молотком. «Кто это внизу? Назовите свое имя!»
«Я простая женщина, по имени Сун Чжу», — сказала я, опускаясь на колени без почтения или страха.
«Против кого вы хотите выдвинуть обвинения?»
«Я хочу выдвинуть обвинения против наследника принца Чэна за то, что он ездил на своей лошади по улице, мешал жизни простых людей и безрассудно избивал простых людей».
«Абсурд!» Префект хлопнул рукой по столу, словно принимая твердое решение. «Вы, простой простолюдин, смеете обвинять наследника принца Чэна? Смешно! Уведите ее...»
«Лорд Ли!» Се Чжи Сюэ прервал его, его лицо потемнело. «Вы даже не спросили подробностей, но тут же решили арестовать кого-то и наказать его избиением? Так вы решаете вопросы?»
«Тогда могу я спросить лорда Се, что вы предлагаете мне сделать?» Префект, чувствуя себя беспомощным, вздохнул. «Это наследник принца Чэна!»
Принц Чэн был единственным младшим братом нынешнего императора, а его сын был его единственным наследником. Если что-то случится с наследником принца Чэна, как принц Чэн мог это оставить?
«И что, если это наследник принца Чэна?» Раздался чистый мужской голос. Я обернулась и увидела, как Левый императорский цензор спокойно идет ко мне.
Он и Се Чжи Сюэ оба сдали императорские экзамены в один и тот же год. Тогда они вместе ели вонтоны в моем ларьке с вонтонами.
Он подошел ко мне и помог мне подняться.
«Госпожа Сун Чжу, как вы в последнее время?»
«У меня все в порядке», — кивнула я.
Когда я двинулась, раны на моих руках снова начали кровоточить. Выражение лица левого имперского цензора потемнело, когда он увидел это.
Обернувшись, он повысил голос: «Когда принц нарушает закон, с ним следует обращаться как с простолюдином! Наследник принца Чэна ехал на лошади по улице, и у Имперского цензора уже есть доказательства. Я слышал, что Управление столичного магистрата занимается делом, связанным с ним, поэтому я здесь, чтобы представить их».
«...» Префект выглядел словно у него запор.
Он пролистал доказательства, его лицо исказилось от замешательства.
«Но...»
«Если вам трудно, министр Ли, возможно, вам следует предоставить это дело мне», — вмешался голос.
В этот момент все в зале сразу опустились на колени: «Мы выражаем свое почтение Вашему Величеству».
Император, одетый в золотую мантию, вошел в зал.
За ним стояло несколько высокопоставленных чиновников.
Их ранги различались, их преданность или предательство были разными, но единственное, что их всех объединяло, — это то, что они когда-то съели миску вонтонов у моего прилавка.
Эта маленькая услуга, даже спустя двадцать лет, осталась в их сердцах.
Увидев, что прибыл император, префект поспешно освободил главное место.
Император сел, не колеблясь, схватил молоток и с силой ударил по нему.
«Приведите сюда наследника принца Чэна!»
«Он здесь, он здесь!— крикнул маркиз Нин Чжао, торопливо втаскивая наследника принца Чэна в зал. — Я поймал этого маленького негодяя!
Ваше Величество, вы не поверите. Когда я ворвался в резиденцию принца Чэна, вся семья отказалась его отпускать!
К счастью, я был сообразительным и перелез через стену со двора, чтобы войти. Этот маленький негодяй прятался в своей комнате, отказываясь выходить!»
«Министр Цзян, вы очень хорошо справились», — сказал император с улыбкой, кивнув. «Я вознагражу вас за это в будущем».
Затем он повернулся к наследнику принца Чэна. «Недавно ты разъезжал по столице верхом на лошади, и когда простые люди попытались тебя остановить, ты взбесился и избил их. Ты признаешь это?»
Наследник принца Чэна попытался сопротивляться. «Нет...»
Голос императора похолодел. «Непокорность императору — это тяжкое преступление».
Наследник принца Чэна задрожал. «...Я признаю это».
«Хорошо», — удовлетворенно кивнул император. «Ты быстро признаешь это. Теперь уведи его и избей так сильно, чтоб даже его родной отец не узнаел его!»