Глава 5
Первая неделя жизни в Мэноре показалась Гермионе чрезмерно долгой.
Минуту она приравнивала к часу, день к году.
Казалось, это ее пожизненное заключение.
Однажды утром прилетел Сычик. Он бился о ворота поместья, защищенные заклинанием, пытался попасть в совятню, громко ухал, но в конце-концов, ничего не добившись, улетел.
Гермиона сознательно не впустила его.
Меньше всего ей хотелось читать письма от Рона.
Вдаваться в воспоминания, где она в его объятиях, в их теплой маленькой квартире, где все хорошо и нет противного Малфоя, который то и дело старается досадить.
Даже думать не хочется, как у Рона все прекрасно.
Что он возвращается после работы в пустую квартиру, в выходные ходит на тренировки по квиддичу, ест нездоровую пищу и, возможно, бывает в Дырявом Котле, где напивается до чертиков.
Это жестоко - понимать, что лишь одна она сидит в этой золотой клетке, бегает за ублюдком Малфоем, присматривая, чтобы он не вытворил ничего.
В замешательство ввела ее и статья об освобождении Малфоя в "Пророке".
Статья почти недельной давности - та самая, после прочтения которой Малфой негодовал, выкрикивая проклятия в адрес Риты Скитер.
В статье как бы вскользь упоминался Гарри: Скитер написала, что Гарри сам поручился за Малфоя.
Конечно, Малфой не обратил (или сделал вид, что не обратил) на это внимания, продолжая поливать дерьмом журналистов, написавших, что его семья вполне добровольно сдалась в плен.
Но Гермиона сразу поняла - тут не чисто. Либо Скитер нашла новый способ полить Гарри грязью, либо сам Гарри, что маловероятно, что-то скрывает.
Гермиона, полностью поглощенная этими мыслями, не заметила, как в темную комнату пробрались первые лучи холодного утреннего солнца.
Девушка заворочалась в постели, пытаясь спрятать глаза от назойливого света, проступающего через тонкую ткань дорогих занавесок.
Крики, чем-то отдаленно смахивающие на похоронный марш, которые доносились из подземелья, начали стихать.
Кто-то тихонько поскребся в дверь.
— Да, Джерри, это ты? — приподнимаясь в постели, спросила Гермиона.
Дверь открылась, в комнату осторожно вошел приветливый домовой эльф, всегда в чистой наволочке.
Эльф согнулся в таком низком поклоне, что его длинные уши коснулись пола.
— Что мисс прикажет подать на завтрак?
— Что угодно, Джерри, — улыбнулась девушка. — Малфой еще спит?
— Господин уже давно проснулся, мисс! Господин всегда рано встает, мисс!
Гермиона нахмурилась, что не скрылось от огромных синих глаз эльфа.
— Джерри сказал что-то не то, мисс? — извиняющимся тоном пролепетал домовик, сжимая в маленьких ручонках краешек наволочки.
— Нет, нет! — воскликнула Гермиона, стараясь выглядеть как можно более непринужденно. — Все в порядке, Джерри, иди!
На самом деле все было не в порядке.
Все было совсем не в порядке.
***
Гарри всю неделю скрывался от глаз Рона. Говорил всем, что занят, убегал "по неотложным делам", исчезал куда-то в середине рабочего дня.
Домой к Гарри Рон тоже попасть не мог: тот зачем-то закрыл камин, а колотить часами в дверь Рону порядком поднадоело.
Сычик вернулся с недоставленным письмом.
Игнорировала ли Гермиона его намеренно или просто не заметила, Рон точно сказать не мог.
Младший из братьев Уизли сидел в полном неведении и узнавал о происходящем только из сомнительных статей «Пророка».
***
Гермиона почти бегом влетела в столовую, но ее постигло великое разочарование: Малфой преспокойно пил кофе.
— Где «Пророк»?! — вскричала девушка, подлетая к нему.
Малфой отставил чашку, посмотрел на Гермиону, как смотрят врачи на душевнобольных, пожал плечами.
— Если ты о профессоре Трелони, то она в Хогвартсе. Если о кентаврах - они в Запретном Лесу. — Помедлив, он добавил: — Больше пророков я не знаю.
Гермиона затряслась от злости.
Схватила парня за шкирку, потрясла.
Не сдерживая праведного гнева, вскричала:
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я! Не строй из себя умалишенного!
— Так я и есть умалишенный, — спокойно парировал Малфой, отцепляя руки девушки от воротника своей рубашки. — Успокойся, Грейнджер.
Гермиона отпустила парня, отступила на несколько шагов.
Малфой отметил, что она тяжело дышит - видимо, бежала, надеясь застать его врасплох.
Уже более сдержанно, но не скрывая гнева, Гермиона прошипела:
— Где все газеты? Почему за всю неделю я не получила ни одного «Пророка»?
Появившийся в дверях Джерри приглушенно пискнул: впервые он видел мисс в таком состоянии. Он поспешно развернулся, словив грозный взгляд девушки на себе, и убежал.
Малфой медлил с ответом. Он теребил в руках пустую чашку, рассматривая замысловатые узоры на фарфоре кремового цвета.
Гермиона видела, как его серые, будто стеклянные, глаза мечутся, не зная, в какую точку обратить свой пустой взор. Как его взгляд скользил с чашки, по столу, пробежался по халату, наспех надетому на нее, остановился где-то в области груди, потом заскользил дальше, встретившись с ее собственным взглядом.
Всего несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, пристально, будто изучая. Будто пытаясь найти в них то, чего не видели раньше.
Гермиона снова испытала желание поежиться, отвернуться, убежать. Закрыться в библиотеке и весь день не попадаться ему на глаза.
Он снова побеждал.
В голове сразу замаячило воспоминание - его первая ощутимая победа над ней.
Первый раз, когда так отчетливо захотелось разрыдаться не от его оскорблений, нет, от чувства его превосходства.
Громкий звук пощечины, его усмешка, и вот она видит его спину.
Он не ответил, не ударил, не закричал. О боже, лучше бы он метнул в нее тогда Аваду.
Он просто смерил ее презрительным взглядом и ушел, забирая с собой Креба, Гойла и ее самоуверенность.
«Так нельзя... так нельзя!» — кричало сознание.
«Я больше не буду ему проигрывать. Я не отведу взгляда».
И она будто вновь обрела силы. Вновь смело посмотрела в его глаза.
А он лишь удивленно хмыкнул.
Или удовлетворенно.
Черт его разберет.
— Куда деваются газеты? Что в них такого, отчего ты не хочешь, чтобы я их читала? В них что-то о Гарри, верно? Или о тебе? Или о... вас?
Малфой небрежно бросил кружку на стол, она не удержалась на месте, упала, покатилась и в мгновение оказалась на полу, разбитая на множество осколков.
— Я жду.
— Тебе не стоит об этом знать, - ответил Драко, не отрывая взгляда от ее тонкой руки, которая потянулась за волшебной палочкой.
— Репаро!
Осколки собрались воедино, соединились.
Еще один взмах - целая кружка взлетела, встала на стол.
— Так значит, это правда? То, что писали неделю назад?
***
Рон, разумеется, не обратил особого внимания на заголовок «Побег из Азкабана», написанный огромными буквами. Он был слишком занят выискиванием информации о Малфое.
Просмотрев газету, он решил - хватит дожидаться приглашения.
Если не получается попасть к Гарри, нужно ломиться к Гермионе.
Она-то наверняка должна все знать!
***
Предатель. Мы обязаны его убить. Наш Лорд, если бы была такая возможность, сделал бы это сам. Это честь - завершить что-то из его дел. Только после этого мы сможем спокойно покинуть этот мир. Потому что мы преданны ему. Лишь мы.