Глава 22
После окончания последнего урока — Защиты от Тёмных искусств — Гермиона задержалась, аккуратно складывая учебники в сумку.
Остальные ученики уже разошлись, когда строгий голос прервал её мысли:
— Мисс Грейнджер, — раздался низкий голос профессора Снейпа.
Гермиона вздрогнула и обернулась, пытаясь выглядеть невозмутимо.
— Да, профессор? — вежливо ответила она, стараясь не выдать своего волнения.
Снейп, сложив руки на груди, окинул её холодным взглядом.
— Я не могу не заметить, что профессор Блэк слишком часто видят в вашем обществе. Неужели вы нашли общие интересы? — в его голосе слышалась насмешка, но взгляд оставался подозрительным.
— Эм... — Гермиона быстро подбирала слова. — Я… эээ… помогаю профессору Блэк с заданием по зельям… для магических существ в Запретном лесу. Да, мы работаем над зельем для… гиппогрифов, — она нервно улыбнулась, надеясь, что Снейп не почувствует фальшь.
Он прищурился, будто изучая её душу насквозь.
— Не думаю, что Беллатриса Блэк нуждается в чьей-либо помощи, особенно вашей, мисс Грейнджер.
— Всё… всё именно так, профессор, — быстро добавила она. — Я лишь выполняю поручения. Вот и всё.
Несколько мучительно долгих секунд Снейп продолжал сверлить её взглядом, а затем холодно кивнул.
— Надеюсь, так и есть. Вы можете идти.
Гермиона выдохнула с облегчением и, не теряя ни секунды, направилась к выходу. Она понимала, что Снейп не поверил ей до конца, но на сегодня этого было достаточно.
---
Великий зал наполнился гулом голосов, звоном приборов и ароматом горячего обеда. Гермиона уселась за стол Гриффиндора, поставила сумку рядом и устало вздохнула. Рон уже что-то с аппетитом жевал, а Гарри наливал себе тыквенный сок.
— Ну что, Гермиона, — начал Гарри с хитрой улыбкой, — Снейп тебя не сгрыз за опоздание?
— Да уж, — усмехнулся Рон, — если бы смотрели на тебя дольше, чем пять секунд, то точно бы подумали, что ты что-то замышляешь. С твоими-то нервами.
— Очень смешно, — закатила глаза Гермиона, накладывая себе картофельное пюре, — Я просто… задержалась. Он что-то заподозрил, но я сказала, что это задание по зельям для лесных тварей.
— Лесные твари… — Рон скривился. — Надеюсь, ты не имеешь в виду Хагрида.
— Рон! — возмутилась Гермиона, бросив на него недовольный взгляд. — Это просто оправдание. И вообще, Хагрид — замечательный!
— Ну да, — усмехнулся Рон, — особенно когда считает, что змеям просто нужен кто-то, кто их пожалеет…
Гарри уже собирался что-то добавить, как вдруг по залу разлетелось множество писем. Совы, одна за другой, проносились над головами, роняя конверты прямо в тарелки, на скатерти и в руки учеников. Одна особенно крупная серая сова неловко опустилась прямо на плечо Рона, заставив того подавиться.
— О, нет, — простонал Рон, хватая письмо, — Надеюсь, это не от мамы. После последнего письма она, наверное, ещё злится…
— Может, это что-то важное, — предположил Гарри, открывая своё письмо. — А у тебя что, Гермиона?
Гермиона аккуратно разворачивает письмо, которое опустилось перед ней. Она сразу же замечает знакомый почерк, и на её лице появляется лёгкая улыбка.
— Это от мамы, — говорит она с облегчением, заметив, что письмо не связано с чем-то тревожным.
Она быстро прочитала несколько строк, в которых мама сообщала, что заказала для неё новую форму для школьных занятий. Гермиона прочла письмо ещё раз:
"Дорогая Гермиона, мы заказали для тебя новую форму. Надеюсь, тебе понравится. Пожалуйста, будь осторожна и не забывай о нашем волшебном уходе для такой важной девушки, как ты. Мы всегда с тобой. Пожелания удачи в учебе!"
Гермиона усмехнулась, чувствуя лёгкое тепло внутри. Её родители всегда были заботливы и внимательны, а мама так любила делать её жизнь немного легче, отправляя мелкие радости.
— Что там? — спросил Рон, заинтригованный тем, что Гермиона так быстро улыбнулась.
— Мама заказала мне новую форму. Она надеется, что мне понравится, — ответила Гермиона, снова улыбаясь, — Просто хочет, чтобы я была готова ко всем новым заданиям.
— О, класс, — сказал Рон, — Ты же не будешь всю форму носить на тренировках, как у нас с Квиддичем, правда?
Грейнджер засмеялась, наслаждаясь моментом лёгкости и комфорта, который принесло это письмо. Это было небольшое, но приятное напоминание о доме и заботе её родителей, которые всегда были рядом, даже на расстоянии.
---
Лёгкий ветерок трепал их волосы, а деревья вокруг шуршали, создавая атмосферу уединённости. Подходя к хижине, они заметили нескольких людей, одетых в чёрные мантии, сидящих за камнем недалеко от дверей.
— Кто это? — спросил Рон, прищурив глаза.
— Похоже, это охотники, — ответил Гарри, узнав в одном из них знакомое лицо. — А вот и Хагрид.
Они подошли чуть ближе и скрылись за большим камнем, чтобы не быть замеченными. Охотники не заметили их, поглощённые разговором с Хагридом.
— Так что, надо бы выловить этого чёрного волка, — говорил Хагрид, глядя в сторону леса, — но постараться не убить, он ценен для природы. Мы можем его остановить, но если его поймают... лучше всего просто поймать его и вывезти.
— То есть ты не собираешься... убивать его? — спросил один из охотников, с сомнением в голосе.
— Нет, — ответил Хагрид, — лучше его просто выловить и перевести в другое место. Чёрный волк в этом лесу слишком уникален, чтобы просто лишать его жизни.
Рон и Гарри переглянулись, всё слыша, но решив не вмешиваться. Они не могли не задуматься, о каком волке шла речь.
Когда разговор завершился, Рон встал, подойдя к Гарри и кивая, чтобы тот следовал за ним. Они вышли из укрытия, делая вид, что ничего не слышали.
— Здравствуйте, Хагрид! — поздоровался Рон, подходя к хижине.
Хагрид встал, встречая их с улыбкой.
— Ах, вот и вы! Заходите, парни, чаю попьёте?
— Спасибо, Хагрид! — сказал Гарри, входя в хижину и снимая плащ.
Хагрид поставил котелок с чаем на стол и подлил в кружки.
— Вот, держите, — сказал он, разливая чай. — Минерве передайте вот это, — Хагрид передал Рону и Гарри странную маленькую бутылочку, наполненную жёлтым жидким содержимым. — Она обожает это, сказала, что только в лесу её настоящая сила открывается. Так что, передайте ей, не забывайте.
Рон и Гарри обменялись взглядами. Они не понимали, что это за магическое зелье, но Хагрид явно был серьёзен.
— Конечно, Хагрид, передадим, — ответил Гарри, забирая бутылочку.
— Ну а теперь, ребята, — Хагрид налил ещё чаю. — Возвращайтесь в Хогвартс. Минерва наверняка уже ждёт, а у вас ещё уроки.
С ребятами попрощались, и они, немного озадаченные, отправились в сторону замка, держа в руках загадочную бутылочку, о которой они могли только догадываться.
Гарри и Рон шли обратно к замку, обсуждая всё, что они услышали. Их лица были серьёзными, а в глазах — легкое беспокойство. Подойдя к ближайшему дереву, они увидели Гермиону, которая шла в их сторону с книгой в руках. Она сразу заметила их выражения.
— Что случилось? — спросила Гермиона, заметив, что они явно о чём-то переживают.
— Слушай, Гермиона, нам нужно тебе кое-что рассказать, — сказал Рон, пытаясь скрыть свои переживания. — Мы были у Хагрида... и там... там было кое-что странное.
Гарри, как всегда, добавил больше деталей:
— Мы подслушали разговор охотников с Хагридом. Они говорили, что в Запретном лесу бегает чёрный волк, необычных размеров. И, похоже, это какой-то странный волк. Хагрид сказал, что его нужно выловить, но не убивать. Удивительно, потому что... знаешь, это может быть связано с тем, что происходит в лесу.
Рон кивнул, продолжая:
— Да, а ещё... как будто волк особенный, и не стоит его трогать. Я не знаю, но мне это всё очень странно. Хагрид говорил, что это большая проблема. Мы даже не поняли, о чём шла речь, но что-то точно не так.
Гермиона слушала их, нахмурившись. Это было нечто новое для неё, и вся ситуация с волком, видимо, действительно требовала особого внимания.
— А ты думаешь, это может быть связано с Монстрами которых недавно заметили.. в проклятой части леса? — спросила она, слегка растерянно, думая о недавних событиях.
Гарри покачал головой:
— Не знаю, но мы должны быть осторожны.
Гермиона задумалась, её взгляд стал серьёзным.
— Но почему никто не сказал нам раньше? Это ведь не просто животное.
Рон потёр шею, явно смущённый:
— Я не знаю. Всё это как-то слишком загадочно. Но я уверен, что Хагрид и сам не знает. И с этим волком явно что-то не так.
— Ладно, — сказала Гермиона, — давайте быть осторожными.
Рон задумчиво кивнул, и троица пошла дальше, каждый погружённый в свои мысли.
---
Вечер поглощал лес, и в темноте, только свет фонариков пронизывал туман. Хрустальные ветви деревьев казались призрачными, а ночные звуки леса угрожающе усиливались с каждым шагом охотников. Шум шагов сдерживался тяжёлыми сапогами, но напряжённость ощущалась в воздухе. Они шли с настороженными взглядами, время от времени приостанавливаясь и вслушиваясь в ночные звуки.
«Это должно быть здесь, — думал один из охотников, следя за тем, как их свет фонарей выхватывает фигуры деревьев. — Мы скоро должны найти следы.»
Шаги приближались к густому участку леса, где переплетались ветви деревьев. Их тени казались зловещими в тусклом свете, а из-за преграды из кустов и темных стволов было трудно увидеть что-либо дальше. Всё было тихо. Точно так же тихо, как и сердце одного из охотников, когда он резко остановился.
— Ты что-то слышал? — спросил один из охотников, прикладывая руку к уху.
Другие не ответили, их внимание было сосредоточено на том же. Лишь шорох под ногтями и шелест хвои — всё, что слышалось в этот момент.
Резко, как раз в этот момент, в другом конце леса раздался оглушительный рык. Они сразу же подняли головы, с готовностью кидаясь в сторону звука.
---
Гермиона стояла перед дверью покоев Беллатрисы, её рука уперлась в холодный металл двери. Она нервно оглядывалась вокруг, её сердце колотилось в груди. Беллатрисы не было на месте. Никаких следов её присутствия.
— Где же она? — Гермиона прошептала себе под нос. Она задумалась, хватит ли решимости постучать в дверь и спросить. Но через секунду, её лицо осветилось светом осознания. Беллатриса ведь анимаг, и она может быть где-то поблизости, скрытой, без следов.
Её тревога возросла. Блэк — это был тот самый волк из леса? Тот загадочный зверь, который пугает людей, охотников. Гермиона вздрогнула от догадки, что всё это связано с Беллатрисой.
— Нет. — Резко сказала Гермиона. — Блэк умнее этого. — Гермиона выдохнула. И приняла решение пойти в библиотеку.
---
Тем временем, охотники уже были в шаге от того места, где было слышно рык. Охотники насторожились. В их руках уже были оружие, готовое к действию.
Лес становился всё темнее, тени деревьев удлинялись, и когда они подходили, из-за большой массы кустов их свет фонариков выхватил силуэт. Огромная фигура проскочила между деревьями, их свет осветил его в ту секунду.
Волк. Огромный, черный, с напряжённой кожей, когтями и зубами, искал добычу. С резким рыком, он прыгнул, стремительно вбив лапы в землю, цепляясь за землю, чтобы впиться в свою жертву. Охотники почувствовали, как земля задрожала, когда животное приблизилось, но ещё мгновение, и оно исчезло в темноте, поглощённое лесом. В темном пространстве, неуверенные шаги пропали.
— Это Волчар! — крикнул один из охотников, широко раскрывая глаза, но его голос был полон опасения. — Это крупнейший вид волков!
Охотники напряглись. Один из них, с большим опытом, взял ружьё и, быстро свистнув, направился в сторону исчезнувшего зверя.
— Быстро! Он не уйдёт так просто, надо ловить его!
Вслед за ним, другие охотники бросились в темноту, побежав в сторону леса, их шаги оставляли чёткие следы на влажной земле.
Волк скользил по лесу, его тело сливалось с тенью, каждое движение было продумано, каждый шаг - выжиданием. Он был мастер скрытности и нападения, и сейчас он готовился к своей охоте. Лапы сковали землю, глубокие следы оставались там, где он пробегал, как предупреждение для тех, кто осмелится войти в его территорию. Ночь была его союзником.
Он сдерживал дыхание, прижался к холодному камню, скрываясь в его тени. Лес вокруг был абсолютно тих. Каждое дерево, каждое кустарниковое растение — это были его глазки, наблюдающие за любым движением в темноте. И вот, когда он подумал, что его шанс вот-вот наступит, в лесу, прямо перед ним, появились два охотника. Их силуэты возникли, словно призраки в ночи, осветленные тусклым светом фонарей.
Один из охотников был уверен в себе, смело оглядывая лес и что-то буркнув другому. Он кинул в темноту нечто вроде дымящегося зелья, которое должно было отпугнуть животных, но это было всё равно, что поливать воду в огонь — бессмысленно.
Как только охотник сделал шаг назад и повернулся к своему спутнику, Волк решил, что его время пришло. Не колеблясь ни секунды, он выскользнул из камня, не замеченный ими, и с оглушительным рыком бросился в атаку.
Тот, кто был смелым и не успел повернуться, оказался первым, кто почувствовал волчьи зубы. Его крик разорвал тишину ночи, эхом отдаваясь среди деревьев. Мгновенно его тело стало мишенью для гнева Волка, который сжался, как пружина, и стал терзать его, с яростью хватая за плечи и шею. Кровь залила землю, когда Волк сжал зубы, разрывая плоть. Всё произошло настолько быстро, что второй охотник успел лишь выстрелить, промазав.
Остальные охотники, услышали этот вопль, их шаги становились всё громче, когда они приближались. Но Волк не был готов сдаться так легко. Он быстро отступил в тень, чтобы дождаться следующего шанса, избегая попадания в луч света от их фонарей. Он знал, что охотники вернутся.
— Убить эту тварь! Он убил Фреда и Кроули! — Закричал один из магов.
— Убить! — подхватили остальные.
В лесу снова воцарилась тишина. Все, что было слышно — это громкий, зловещий шёпот ветра, который словно советовал охотникам отказаться от поисков. Волк, скрытый в тени, выжидал, его глаза сверкали, как два ярких огонька в темноте.
Беллатрис, находясь в облике волка, двигалась сквозь лес, её сердце колотилось, а дыхание стало тяжёлым. Внезапно перед ней возник маг, явно не ожидавший столкновения с таким существом.
Маг в ярости взмахнул палочкой:
— "Repello!"
Мощный поток магии откинул Беллатрису в сторону. Она ударилась о стену, но её волчьи инстинкты не позволили ей упасть без сопротивления. Она вскочила, готовая атаковать.
Маг, ошарашенный её реакцией, снова поднял палочку.
— "Отойдёшь ты, твари!"
Зверь рыкнул и ринулся вперёд, направив свои когти на него. В этот момент второй маг выстрелил заклинанием, попав в бок Блэк. Волчьи зубы оголились в яростном оскале. Кровь хлынула на землю, и её лапы налились тяжестью, но силы не позволяли ей сдаться.
— "Ты не уйдешь!" — прокричал первый маг, отбегая от неё.
Он Вырвал палочку из рук второго мага.
— «Заткнись, глупец!» — раздался рык, слова пролетели в голове так-же быстро, как разорвалась глотка охотника.
Волчар чувствовал, что должна убежать, иначе сгинет. Спрыгнув с места и разорвав воздух, она мчалась в лес.
Слышались крики и выстрелы позади неё. Каждый выстрел оставлял на её теле следы боли.
— «Я уйду!» — рыкнула она, ощущая, как кровь затопляет её тело. «Ты не поймаешь меня!» — мысли неслись слишком быстро.
Беллатрис выбежала к краю леса. Всё вокруг было темным и тихим. Её волчьи глаза искали шанс скрыться, и она заметила старый, забытый храм. Там была её цель. «Будь я в своей форме, они бы разлетелись, но нельзя.. нельзя, анимагия это мое оружие.. нельзя..» повторяла в голове Ведьма.
Преобразившись в человеческую форму, она выдохнула, шепча заклинание.
— "Revelare."
В тот же момент вход в храм открылся, и она быстро вошла внутрь. Сильная боль от раны мешала ей двигаться. Она окинула взглядом храм, который знал каждый уголок. Но на этот раз она не чувствовала себя безопасно.
Заглядывая внутрь, она прошептала:
— "Всё было зря..."
Как будто тёмные силы, с которыми она всегда сражалась, вернулись за ней, и она была одной из тех, кто был обречён.
---
Гермиона сидела в библиотеке, поглощённая чтением книги о магических существах, когда её внимание привлекла тень в окне. Внизу, около хижины Хагрита, она увидела троих охотников, которые шли с явным беспокойством. Один из них махал руками, что-то крича. Гермиона прищурила глаза, пытаясь рассмотреть детали.
— "Что это за странное поведение?" — прошептала она себе под нос, откладывая книгу в сторону и направляясь к окну. Она аккуратно заглянула из-за завесы, пытаясь понять, что происходит.
В это время в хижине Хагрита, охотники заходили внутрь, один из них сразу начал говорить:
— «Зверь… мы его ранили, но он успел убить троих. Мы не успели добить его… Он, похоже, умирает, но такие звери опасны даже в последний момент».
Хагрит, стоящий у стола, опустил голову, его лицо отражало сожаление.
— «Да уж… не радуюсь я, когда животное гибнет, особенно так. Но и маги тоже, как мне кажется, не должны забывать, что это мир дикого леса. Сожалею о тех, кто погиб, но мы не можем просто дать ему бежать и продолжать нападать. Если это всё-таки тот волк, о котором говорили, его надо убрать…»
Охотник, стоявший у окна, кивнул.
— «Мы пытались, Хагрит, но он намного сильнее, чем мы ожидали. Может быть, он и будет умирать, но в этот момент он ещё очень опасен. Мы думали, что добьём его, но мы тоже получили ранения.»
Хагрит вздохнул, сжав кулаки.
— «Должно быть тяжело для всех вас. Но это твоя работа, мне придётся помочь. Вы правильно делаете, что вызываете помощь. Но давайте, ребята, позаботимся, чтобы это не произошло снова.»
---
Спустя час в темном храме, где её тело утомленно лежало на каменном полу, Беллатрисса Блэк собирала свои последние силы. Рана всё ещё кровоточила, но она знала, что если не остановит кровотечение, не выживет.
Собрав всю свою магию, она сосредоточилась на заклинании. Её руки, сжимая палочку, вздрогнули от боли, но она стиснула зубы и произнесла:
— "Verecundo Medius."
Лёгкая вспышка синего света вырвалась из её палочки, наполнив пространство странной тишиной. Беллатрисса почувствовала, как боль немного утихает, а кровотечение замедляется. Это было не полное исцеление, но достаточно для того, чтобы стабилизировать её состояние.
С облегчением выдохнув, она попыталась встать. Мышцы её тела были ослаблены, и одна неудачная попытка заставила её вновь рухнуть на пол. Беллатрисса вздохнула, пытаясь справиться с усталостью, но её тело протестовало. Кровь по-прежнему текла, и болезненные ощущения не оставляли её.
— "Проклятие..." — прошептала она, с трудом поднимая голову. От боли в теле её сознание расплывалось, и она с трудом держалась в реальности.
Каждый шаг становился тяжелым, и теперь единственным, что её удерживало от полного падения, был её сильный характер и решимость. Беллатрисса посмотрела на палочку в руках, её решимость не ослабла. В следующий раз она встанет.
---
Охотники вздохнули, и один из них вытер лоб.
— «Мы бы уже отправились, Хагрит. Но остальным сказали, что стоит немного подождать, мы сами здесь и немного поздно.»
Тем временем, Гермиона, слыша разговор, возвращалась к своей книге. Она уже спустилась с лестницы и, поглощенная мыслями, начала тихо напевать.
— "Лесные существа... магические леса... очень опасные, да..." — она мягко прочитала слова из книги, продолжая идти по коридору, её голос эхом раздавался в пустой библиотеке.
---
Утро было неспокойным. Ребята сидели в классе, ожидая начала урока. Урок по Тёмным Искусствам всегда был напряжённым, и все были готовы к занятиям. Однако, как только часы пробили начало, дверь резко распахнулась, и на пороге появился Снейп с каменным выражением лица.
— «Урок отменяется. Вся группа может идти на четвёртый урок. Я не стану объяснять, почему, но приходите в кабинет позднее», — сказал он, не давая никому времени задать вопросы. Его взгляд был холодным, будто он не желал обсуждать причины отмены.
Гермиона, сидя на своём месте, удивлённо подняла брови. Что-то не так. Она поймала взгляд Снейпа и быстро встала, подойдя к нему в коридоре, когда он направлялся к своему кабинету.
— «Профессор, что случилось?» — спросила Гермиона, её голос был полон беспокойства.
Снейп задержал шаг и, на мгновение встретив её взгляд, ответил с лёгким раздражением:
— «Блэк не в лучшем состоянии. Чувствует себя плохо, — коротко ответил он, кивая в сторону кабинета. — Это её дело. Больше ничего не скажу.»
Гермиона замерла. Беллатриса Блэк? В чем же дело? Почему она не пришла?
Тем временем в другом конце коридора, в одном из укромных уголков, Блэк сидела за столом. Её тело было измотано, а глаза тусклыми от боли. Она сидела в бюстгальтере и тёмных штанах, аккуратно перевязывая рану на боку. Кровь медленно сочилась через бинты, и, несмотря на её попытки не показывать слабость, Блэк чувствовала, как мир вокруг расплывается от боли. Она клала смесь трав на рану, пытаясь остановить кровотечение, и с усилием заматывала бинты. Каждый её вздох был тяжёлым, как камень на груди.
Внезапно раздался стук в дверь. Блэк не ответила. Она продолжала медленно, почти механически, работать, не обращая внимания на возможного посетителя. Рана была важнее всего.
Но потом, почувствовав, что не может больше продолжать, она встала, хотя и едва удерживала равновесие. Взяв мантии, она прикрыла раненный бок и подошла к двери. Когда она открыла её, на пороге стояла Гермиона. Та, скорее всего, уже что-то почувствовала, но молчала, лишь её глаза выдали беспокойство.
Блэк стояла, её тело было скрыто лишь мантией, и она с трудом скрывала усталость. На её лице не было эмоций, только холодная сдержанность.
— «Ты зачем пришла?» — произнесла Блэк, её голос был ровным, но в нём чувствовалась усталость. Она пыталась держать себя в руках, но её тело уже не подчинялось ей так, как раньше.
Гермиона слегка смутилась, заметив, что Блэк была в бюстгальтере, её тело выглядело уязвимым, несмотря на её привычную холодность и сдержанность. Она сразу же отвела взгляд, хотя внутренне почувствовала, как её сердце стало биться быстрее от неожиданности.
— «Вы в порядке?» — спросила Гермиона, не в силах скрыть своё беспокойство. Она заметила, как Блэк пытается скрыться за мантией, но не могла понять, что именно происходит.
Блэк взглянула на неё, и хотя её лицо оставалось неподвижным, глаза выдали лёгкую тревогу.
— «Мне ничего не нужно. Уходи, Гермиона», — сказала Блэк, её голос был твёрд и холоден, но в нём всё же проскользнуло что-то тяжёлое, что трудно было бы объяснить. — Голова болит. Гуляй Грейнджер.
Гермиона стояла в дверях, не зная, что делать. Вопросы лезли в голову, но она понимала, что Блэк явно не хочет обсуждать то, что с ней произошло.
— «Просто стало интересно», — мягко произнесла Гермиона, не желая давить. — «Если вам нужно...»
Но Блэк, не дождавшись окончания фразы, уже отвернулась, аккуратно подёргивая края мантии, и скрылась в своей комнате, оставив Гермиону стоять в коридоре, в раздумьях о том, что же случилось на самом деле.
---
Ночь в Хогвартсе была тиха, только ветер шевелил листья и шумел в пустых коридорах. Блэк, чувствуя, что её силы постепенно возвращаются, приняла зелье здоровья и почувствовала, как тепло разливается по её телу, восстанавливая повреждённые ткани. Она уже не чувствовала такую боль, как ранее, и, собравшись с силами, приняла решение выйти. Было время для размышлений и, возможно, для действия.
Подойдя к одному из окон в своём уединённом кабинете, она взглядом окинула мрак Хогвартса. Вдохнув холодный воздух, Блэк направилась к пустой части замка, заброшенной, давно забытою частью, о которой говорили только старые книги и порой вздыхали старые ученики.
Взгляд её был полон решимости, и, не раздумывая, она выпила ещё одну порцию зелья, что придавало ей силы. Как только она это сделала, шагнув в тень, Блэк сосредоточилась, прогоняя все мысли, сосредоточив внимание на превращении. Быстро, с невероятной грацией, она почувствовала, как её тело меняется. Внезапно, на месте женщины появился дракон, чьи чешуи блескнули под светом луны. С мощным взмахом крыльев, Блэк устремилась в небеса, оставив Хогвартс далеко внизу.
В этот момент, Гермиона, не спавшая и беспокойная, взглянула в окно своей комнаты. Луна освещала всё вокруг, но именно тень, которую отбрасывал странный силуэт, привлекла её внимание. Это был дракон.
Гермиона, затаив дыхание, быстро подскочила к окну. Это было невозможно. Значит тогда в лесу.. и башня Когтеврана, мне не показалось? Она не могла просто так проигнорировать. Гермиона поспешила спуститься вниз, пробежала по коридору и направилась в стойла, где стояли гипогрифы. Там она тайно заботилась о одном из них, давая ему немного еды и несколько месяцев. Приготовив к полету.
Она знала, что ей нужно быть осторожной, но в этот момент ей было важно одно — найти источник того необычного полёта. Как только гипогриф был готов, Гермиона вскочила на него, рывком поднялась в воздух и поспешила следовать за драконом, который всё ещё парил в темноте.
Магический лес был велик, но глубокая его часть звалась запретным лесом. Он был другим, его деревья были больше, а существа живущие там страшнее. Гипогриф держал высоту, но снизу было слышно рев, вой, Гермона знала, что там жили оборотни. Когда она достигла конца запретоного леса, Гермиона увидела вдалеке горящий силуэт — башни. Она интуитивно поняла, что это Поместье, тот самый заброшенный уголок, куда никто не осмеливался приближаться. С каждой секундой, когда башни веднелись все лучше, в голове мелькали картинки с книг.
— Поместье Блэков?.. — лепнула Гермиона.
Грейнджер сжала в руках поводья гипогрифа и тихо прошептала:
— «Спускайся, давай будем осторожны.»
Гипогриф послушно начал снижаться, позволяя Гермионе скрыться в тенях, наблюдая за тем, как дракон, приземляется на одной из башен. Его лапы цеплялись в камни, этот скрежет было слышно за километры. Гермиона замерла, ощущая, как её сердце начинает биться быстрее от волнения. Она не могла понять, что происходит, но точно знала, что это место и этот дракон не просто так. Крылья, покрыты шипами расправились, дракон потянулся. Длинная шея направила голову по сторонам.
— Он ищет кого-то?..
Блжк сидела на башне и вгоядывалась в темноту.
— «Чую запах твари. Гипогриф.»
Резкий взмах крыльем и дракон скрылся за огромным ограждением внизу. Блэк превратилась. Обойдя територию к главному входу, к ней подбежала ее тварь.
— Ну здравствуй. Хорошая девочка. — Блэк прлвела рукой по твердым крыльям, а после занырнула в мягкую черную шерсть зверя. — Гоблинов не ешь надеюсь? — подшутила Блэк.
Зверь стал серьзным, сел на задние лапы приподняв морду. — Они не съедобные. — Голос казалось выходил из тьмы. Неестественно для зверя.
— Ну вот и славно. — Добавила Блэк.
Блэк отошла и подходя к дверям из-за спины послышался шепот:
— Возможно.
Беллатриса вошла в дом. Гоблины сразу собрались вокруг. Слушая приказы, но Блэк их разогнала.
— Уйдите.
Зеленые монстры сразу разбежались по углам. Все боялись Ведьму.
---
Гермиона мягко спрыгнула с края обрыва, и тихо пошла по лесу, оглядываясь в темноту. Она отпустила гипогрифа, попросив его оставаться неподалеку, и, чувствуя нарастающее волнение, сделала несколько шагов вперёд.
Перед ней открылся старый мост. Деревянные доски под ногами скрипели от каждого шага, а воздух вокруг был свеж и прохладен. Этот мост был явно стар, с поросшими мхом балками и с разрушенными участками. Его длинные, заострённые арки почти не выдерживали видения, как время и магия медленно разрушали его. Гермиона остановилась на мгновение, чтобы полюбоваться видом, но её внимание привлекли странные звуки, доносящиеся снизу.
Она посмотрела вниз. На каменистом берегу, где вода журчала в темноте, несколько загадочных силуэтов сидели на камнях. Красивые, манящие и элегантные — жёлтые глаза сверкают в свете луны. Сирены. Они были как невидимые соблазнители, их тонкие тела были обвиты длинными волосами, которые мягко развевались на ветру.
«Гребаные сирены», — подумала Гермиона, сдерживая любопытство. Она одарила их презрительным взглядом и развернулась, посылая их в тень леса. С отвращением, но с некой решимостью, она продолжила свой путь.
Как только она прошла мост, перед ней возникли ворота Блэк. Они были заперты, а за ними лежала территория, которая казалась заброшенной. Гермиона огляделась — ничего не предвещало опасности. Место было спокойным, но… что-то здесь не так. Вроде бы обычные руины, однако приглядываясь, можно было заметить странное колдовство, которое пропитало все это пространство. Магия была так сильна, что даже природа здесь казалась иной.
Гермиона слегка сжала губы и присмотрелась. Перелезая через старый забор, она ощутила магическую преграду, словно невидимая стена пыталась её сдержать. Но этот забор не был для неё препятствием. Тонким движением пальцев она пробила магическую защиту и быстро перелезла, приземлившись на землю с лёгким звуком.
И вот теперь — всё изменилось. Как только она оказалась внутри, мир вокруг преобразился. На фоне тёмного леса и разрушенных стен перед ней открылись совершенно другие виды: более ухоженные, хотя и скрытые в ночи. Пышные растения и высокие деревья, словно отражение давно забытого сада.
Гермиона сделала несколько шагов вперёд, направляясь к казавшемуся заброшенному замку. Вокруг было тихо, только шорохи ночных существ нарушали тишину. Но внезапно, как из-за спины, раздался страшный, оглушающий вой.
Гермиона резко обернулась и увидела, как огромный зверь, похожий на чудовищного волка, бросается на неё. Его глаза горели ярким жёлтым светом, а зубы блескали в темноте. Он схватил её за плечи, сильными когтями впиваясь в ткань её одежды. Грейнджер вскрикнула, пытаясь вырваться, но зверь был слишком силён. Он затащил её в темную клетку, где звенели старые железные прутья.
Она оказалась в замкнутом пространстве, и не успела понять, что происходит, как зверь, урча, встал напротив и начал рычать на неё через прутья. Гермиона испуганно отступила в угол, её сердце бешено колотилось в груди. Она нервно пыталась дышать, чувствуя, как страх сковывает её тело.
— Ты… Ты… что за существо?! — её голос дрожал от ужаса.
Зверь лишь взглянул на неё, продолжая рычать, его лапы были полны силы, а взгляд — жутким. Он затянул воздух, а после дьявольским голосом сказал. — сидеть. — Зверь встал. И подошел к Дверям, магия рассеялась. Гермиона увидела шикарное, словно Цитадель поместье. Зверь толкнул дверь, и скрылся за ней.
Зверь, сопровождаемый тяжелыми шагами, зашёл в дом и направился прямо к Беллатрисе. Он осторожно подошёл, склонив голову и замер в ожидании.
— Поймал... крысу, — его голос был глубоким и низким, почти нечеловеческим, но из него всё равно звучала гордость. Он гордо стоял перед ней, сдерживая дыхание.
Беллатриса, сидя в кресле, не отрывала взгляда от чаши с янтарной жидкостью. Она подняла её к губам и сделала медленный глоток, чувствуя, как тепло начинает распространяться по её телу. Когда она отложила чашу, её взгляд был проницательным.
— Отлично, — тихо произнесла она, стоя и обращаясь к своему зверю. — Ты отлично поработал, а дальше я возьму на себя.
— Крыса, маленькая.. —, зверь встал, и встрехнув крыльями подошел к открытому окну. А после скрылся где-то в тени. Улетел.
Она подошла к двери и без слов направилась вниз. Вскоре она оказалась в темном коридоре, который вел к клетке. Шаги её становились всё более уверенными, а сердце билось в необычном ритме. Гермиона... что она могла здесь делать?
Когда Блэк подошла к клетке, она увидела перепуганную Гермиону, сидящую в углу, её лицо бледное от страха. Взгляд Гермионы был застигнут растерянностью и страхом, и Блэк почувствовала какое-то странное беспокойство, которого раньше не испытывала. Она срывается, и с яростью проводит магическое заклинание, открывая клетку.
— Что ты здесь делаешь? — её голос стал холодным, но и в нём пробивался явный намёк на заботу, которая удивила её саму.
Гермиона попыталась подняться, но в её глазах было видно растерянность, а затем она не смогла больше держаться и потеряла сознание прямо перед Беллатрисой. Слёзы, непроизвольно скатившиеся по её щекам, не оставались незамеченными. Блэк замерла на месте, потрясенная происходящим.
Без слов она взяла Гермиону на руки и подняла, решив, что сейчас всё, что имеет значение — это помочь ей, насколько бы странным это ни было для неё самой.