23 страница18 мая 2025, 02:03

Глава 23

Утро в Хогвартсе. Каменные коридоры были пусты, только изредка слышались шаги учеников, спешащих на уроки. Гермионы не было на занятиях. Это вызывало беспокойство у её друзей, которые незаметно обменивались взглядами и тихо обсуждали её отсутствие. Рон несколько раз пробежался по коридору, заглядывая в комнаты, но Гермионы нигде не было.

— Это странно, — тихо сказал он, останавливаясь у окна. — Она обычно не пропускает уроки.

Гарри выглянул из-за уголка, где они с Роном стояли. Он был не менее обеспокоен, но даже не знал, что и думать.

— Может, она просто заболела? — предложил Рон, но его голос звучал неуверенно.

---

Тем временем, владения Беллатрисы Блэк.

Сквозь высокие окна в просторной комнате пробивались первые лучи солнца. Они мягко касались роскошной мебели, украшавшей комнату, оформленную в мрачных, но утончённых тонах. В воздухе витал лёгкий аромат старинных тканей и тёмного дерева.

Гермиона лежала на огромной кровати, её тело было укрыто тёплым одеялом. Она не сразу приходила в себя, глаза были полузакрыты, и она не сразу осознавала, где находится. Просторная комната, высокие потолки с множеством резных деталей, отчётливо напоминающие стиль Блэк. Рядом стояли старинные зеркала в золотых рамах и многочисленные массивные шкафы с книгами и артефактами. В воздухе чувствовался запах магии и чего-то древнего.

Гермиона медленно приподняла голову и посмотрела вокруг. Все это было странным и тревожным. Где она? Почему она не в Хогвартсе?

Её правая рука немного покалывала, как будто она не чувствовала её до конца. Гермиона осторожно подняла руку и заметила, что на ней была повязка, чуть более тугая, чем ей казалось нужно. Немного поморщившись от боли, она попыталась встать, но быстро осознала, что её тело всё ещё ослабло от какой-то силы, о которой она не могла даже догадаться.

Она заметила, что её одежда была другой, не та, в которой она была в Хогвартсе. Суетливо оглянувшись, она почувствовала на себе взгляд, и в комнате раздался чей-то лёгкий шаг.

Беллатрисса подошла к кровати, её взгляд мягко, но пристально фиксировался на Гермионе, оценивая её состояние. В воздухе висела тишина, но напряжённость ощущалась в каждом её движении. Вдруг Гермиона, как будто осознав что-то, резко села на кровати, пытаясь встать.

— Мне нужно на уроки... — её голос был немного слабым, она попыталась встать, но ноги под ней подломились.

Беллатрисса молниеносно подскочила, ловя Гермиону в свои объятия, едва не столкнув её с кровати.

— Осторожно, — сказала она, осторожно поддерживая Гермиону, словно та была хрупким стеклом. Она аккуратно усадила её обратно на кровать. — Ты не пойдешь на уроки. Не сегодня и не завтра. Ты будешь здесь, пока не поправишься.

Гермиона попыталась возразить, но слабость в теле не позволила ей сделать это должным образом. Беллатрисса, словно предвидя её реакцию, уже начала рассуждать:

— Через посольство я решу этот вопрос, и твоя справка будет готова. Можешь считать это отгулом. Восстановление важнее сейчас, чем любые занятия.

— Это всего лишь царапина, — Гермиона, несмотря на её усталость, попыталась уверить себя и Беллатриссу, хотя голос звучал слабо.

Беллатрисса приподняла бровь, а затем её взгляд стал более серьёзным. Она наклонилась чуть ближе, чтобы Гермиона могла расслышать её слова.

— Это не просто царапина, Гермиона, — она произнесла сдержанно, почти тихо. — Тот зверь, который схватил тебя... он обладает ядом. Яд, от которого не так просто избавиться. Если бы не противоядие, которое я купила у одного... человека, ты могла бы чувствовать себя гораздо хуже.

Гермиона тихо выдохнула, пытаясь осознать, что происходит. Она понимала, что Блэк не была той, кем казалась. Всё становилось сложнее.

— Ты купила его у кого-то? — спросила она с лёгким изумлением, хотя её мысли были немного спутаны.

Беллатрисса кивнула, взгляд её становился холодным и сосредоточенным, как всегда.

— Да, у того, кто знает, продал мне Халфбрид. — ответила она спокойно. — Ты в безопасности, но если бы не это противоядие, тебе было бы гораздо хуже.

— Халфбрид? Это кто? — Гермиона с непониманием глянула на ведьму.

Блэк неловко улыбнулась и ответила:

— То существо, что напало на тебя. Это Халфбрид, ее так зовут. — Блэк осомтрела комнату и вернулась взглядом к Гермоне.

— Ее?..

— Что-ж, поправляйся. — Беллатриса сделала пару шагов к Кровати

Гермиона, всё ещё немного ошарашенная, позволила себе расслабиться на кровати. Всё это казалось таким странным, но в то же время её охватывала неожиданная благодарность за то, что Блэк вмешалась и позаботилась о её безопасности.

— Спасибо, — произнесла она, не слишком уверенно, но искренне.

Беллатрисса молча кивнула, присаживаясь рядом с ней на кровать.

— Не за что. Важно, чтобы ты восстановилась.

Беллатриса встала, накрыв плечи тёмным плащом, и, с легким наклоном головы, сказала:

— Спускайся на завтрак, тебе нужно подкрепиться. Я скоро вернусь.

Гермиона, всё ещё немного растерянная от того, что произошло, медленно встала с кровати, ощущая слабость в теле. Рука слегка побаливала, но это было не то чтобы сильно — скорее раздражающее покалывание. Она посмотрела на Беллатрису, которая уже направлялась к двери.

— Спасибо, — едва слышно прошептала Гермиона, но Блэк не обернулась.

Не дождавшись ответа, Беллатриса исчезла за дверью. Гермиона посмотрела на неё, потом вздохнула и немного помедлила, оглядывая комнату. Прежде чем выйти, она решила, что ей нужно привести себя в порядок.

Спустившись по лестнице, Рыжеволосая почувствовала, как её внутреннее напряжение немного уходит, хотя остатки тревоги всё равно оставались. Вечные вопросы, что здесь происходит, что Беллатриса от неё хочет, и почему всё так странно, заполняли её мысли. Но она знала, что сейчас главное — просто выполнить указания Блэк и вернуться в нормальный ритм.

Гермиона сидела за длинным столом в тишине, которую нарушали только редкие шаги гоблинов, подающих блюда. Стены вокруг были покрыты темными коврами и бархатными тканями, создающими ощущение старинного замка. Каменные стены едва пропускали солнечные лучи, которые через узкие окна просачивались, мягко освещая помещение. Мерцание свечей и мягкий запах каких-то трав в воздухе создавали необычную атмосферу, как в старинной сказке, где каждое движение имеет особое значение.

Гоблины суетились, подавая блюда с экзотическими фруктами, жареным мясом и ароматными отварами. Гермиона, несмотря на своё замешательство, пробовала немного мяса, но аппетита не было.

Внезапно раздался тяжёлый шаг, гулкий и приглушённый. Грейнджер вздрогнула и обернулась. На пороге кухни стояло существо, которого она видела ранее. Огромный зверь, с блестящими чешуями, могучими лапами и зловещими глазами, шагал в её сторону. Он двигался с такой грацией и силой, что даже гоблины с трепетом отступили, чтобы освободить ему путь.

Гермиона замерла, её сердце колотилось, а дыхание перехватило. Она не могла отвести взгляд от этого зверя, который казался одновременно страшным и завораживающим. Существо подошло к столу и остановилось, как будто оценивая её присутствие.

Один из гоблинов вскочил и с тревогой в голосе проговорил:

— Уберите его, он не должен быть здесь!

Зверь окинул его взглядом, как будто не замечая угрозы, и скинул голову в сторону, хищно шевеля хвостом. Но, услышав повторную команду, он неохотно повернулся и, с мягким рычанием, исчез в коридоре.

Гермиона не могла поверить своим глазам. Всё ещё ошеломлённая, она тихо спросила у ближайшего гоблина:

— Что это было?

Гоблин, поёживаясь, ответил, спешно отводя взгляд:

— Это Халбфрид, госпожа Блэк держит его, ой.. то-есть её. Полудракон, полуволк, опасен, на прошлой неделе, одмн из гоблинов кормил его, наступил на хвост, и..

— и? — С волеением спросила Рыжеволосая.

— Сожрал! Ох.. Но, если его не провоцировать, он обычно не нападает.

Гермиона едва смогла выдохнуть. Халбфрид? Это звучало, как нечто из кошмаров, но всё происходящее вокруг неё уже не казалось таким уж невозможным.

— Что значит ее имя? — спрлсила она, задумчиво смотря в сторону, где только что исчезло существо.

— Это древне—магический, значит Тварь с честью. Либо-же как говорит Блэк, людоед. — Гоблин собирал вокруге мусор.

— Но... почему он... выглядит так?

Гоблин нервно поёжился, словно не хотел продолжать разговор:

— Госпожа Блэк... любит таких животных. Халбфрид — её любимчик, но он не любит чужих. Лучше не трогать его, мисс.

Гермиона, ощущая, как её лицо побледнело, попыталась вернуться к завтрашнему дню, сосредоточившись на своих мыслях. Проклятие, что за место... и какие ещё сюрпризы её ждут?

---

Блэк вошла в комнату, за ней не спеша следовал Халфбрид. Его огромные лапы оставляли тяжёлые следы на каменном полу, но, несмотря на свой размер, зверь двигался тихо и грациозно, как кошка. Гермиона продолжала сидеть за столом, её мысли всё ещё были заняты этим необычным существом.

Как только Блэк вошла, гоблины замерли, а затем поспешно начали менять блюда на столе. Но хозяйка лишь бросила на них холодный взгляд, и они, покорно отступив, поспешили уйти в углы, будто она могла решить их судьбу одним движением.

Блэк подошла к столу, села напротив Гермионы и кивнула Халфбриду, который послушно опустился на пол у её ног. Но, не задерживаясь, зверь вскоре переместился к камину, свернувшись калачиком у огня.

Гермиона не могла не взглянуть на существо, его хищные глаза всё ещё отражались в её памяти.

— Что это за существо? — спросила она, пытаясь скрыть своё беспокойство. — И почему нас никогда не говорили про таких существ в Хогвартсе?

Блэк, ухмыляясь, слегка наклонила голову, её глаза сверкали самодовольством.

— Халфбрид — это не просто существо. Это результат древней магии, редкость. Он... полудракон и полуволк, ты цже заметила. — с каким-то тихим восторгом начала она, наблюдая за реакцией Гермионы. — Что касается обучения, то ты, наверное, заметила, что Хогвартс не особо заинтересован в изучении самых опасных и... экзотических видов. Но для меня это не проблема. Я всегда предпочитаю держать такие вещи в руках.

Гермиона невольно вздрогнула от её слов, понимая, что Блэк и сама является частью этой опасной магии. Она пыталась унять своё волнение, но не могла. Вместо того чтобы продолжать разговор о звере, её мысли плавно скользнули на другую тему.

— Вы... не боитесь его? — сказала Гермиона с лёгкой усмешкой, стараясь скрыть свою тревогу. — Он же может, сожрать?

Блэк, не отрывая взгляда, устремила его в глаза Гермионы и усмехнулась.

— О, я не боюсь, — ответила она с мягкой улыбкой. — Я знаю, как обращаться с теми, кто сильнее меня. Как ты, наверное, уже заметила.

Гермиона почувствовала, как её сердце чуть сильнее забилось. В этом был не только оттенок уверенности, но и что-то ещё — то, что не давало ей покоя.

— Ваши методы... необычны, — сказала она, чуть медленнее, чем планировала.

Блэк подняла одну бровь, её голос стал мягким, но с явным флиртом:

— Необычные методы часто приводят к более интересным результатам, Гермиона. Ты сама это знаешь.

Гермиона замерла, не ожидая такого поворота. Её взгляд на мгновение встретился с взглядом Блэк, и она почувствовала, как её лицо немного покраснело.

— Вы думаете, что вы знаете обо мне всё? — спросила Гермиона, наигранно пытаясь отстраниться.

— Нет, но я люблю разгадывать тайны, — ответила Блэк, её голос стал ещё тише и теплее. — И ты, Гермиона, определённо одна из самых интересных.

Гермиона почувствовала, как её щеки начали гореть. Она попыталась сохранить спокойствие, но взгляд Блэк, полный уверенности и чего-то ещё, выбивал её из колеи. Слова как-то не складывались в голове, и она лишь смущённо отводила взгляд в сторону.

— Я... я не ожидала такого, — произнесла Гермиона, чувствуя, как её голос немного дрожит.

Блэк не отводила взгляда, её губы слегка изогнулись в усмешке.

— Ты не привыкла, что я говорю так прямо, — спокойно сказала она, скользнув по Гермионе взглядом, который, казалось, проникал в самые глубины её мыслей. — Но мне нравится твоя честность.

Гермиона почувствовала, как её сердце забилось быстрее, и она покачала головой, пытаясь вернуть себе уверенность.

— Я не... — она сделала паузу, теряя нить разговора, и решила сменить тему. Но в этот момент, услышав, как их разговор становится всё более личным, Халфбрид поднял голову от камина и, заметив атмосферу напряжённого флирта, громко прорычал.

Этот звук, похожий на глубокий рычание волка, прорезал воздух и заставил Гермиону вздрогнуть. Халфбрид, явно недовольный атмосферой, поднялся на лапы и, гневно морщась, взглянул на хозяйку и Гермиону.

— Пойду, — прорычал она, как бы выражая своё недовольство. В следующий момент он развернулся и, не обратив внимания на свои размеры, с лёгкостью покинул кухню, проходя мимо стола и оставив за собой легкий след в пыли.

Гермиона перевела взгляд на Блэк, пытаясь взять себя в руки.

— Испугалась? — с любопытством спросила Блэк, заметив, как Гермиона пытается скрыть свою неловкость.

Гермиона лишь покачала головой, пытаясь скрыть растерянность.

— Она говорит? — ответила она, но её голос звучал чуть более нервно, чем она бы хотела. — И.. он странный.

Блэк, заметив её реакцию, не удержалась от усмешки.

— Да, но она не из болтливых. И она тебе ничего не сделает, она принадлежит мне, и слабых не любит. — ответила она с такой лёгкостью, что Гермиона не могла понять, насколько серьёзно она это говорит. — Ьы ведь не слабая, правда?

Гермиона почувствовала, как её сердце забилось быстрее от её слов. Это было что-то большее, чем просто разговор, но Гермиона старалась не показывать свою растерянность.

— Ты собираешься вернуться в Хогвартс после того, как поправишься? Или останешься здесь? — неожиданно спросила Блэк, её голос снова звучал легко и непринуждённо, но что-то в её тоне заставило Гермиону почувствовать себя как никогда уязвимой.

Гермиона посмотрела в её глаза и, ощущая напряжение, с трудом ответила.

— Всмысле останусь? Мой дом Хогвартс, — промолвила она, не уверенная в своих словах. Либо в том, правильно ли она поняла. — Я подумаю.

Белла сделала паузу, её взгляд всё больше становился проницательным и лёгким, словно она наслаждалась тем, как Гермиона пытается взять себя в руки.

— Я подожду, — тихо сказала она, сидя напротив и не сводя с неё глаз.

Беллатриса взглянула на Гермиону с лёгкой усмешкой, как бы подталкивая её к следующему шагу.

— Хочешь осмотреться? — предложила она. — Я покажу тебе Поместье.

Гермиона кивнула, немного нервничая от того, что снова окажется на территории Беллатрисы, но она решительно решила осмотреть все. Ведь она была здесь не для того, чтобы просто сидеть и молчать.

Сначала они направились в коридоры, стены которых были украшены зелёными и золотыми узорами, напоминающими стиль Слизерина, но тут же ощущалась какая-то мрачная аура. Заметно, что здесь всё было подчёркнуто красиво, но угроза витала в воздухе.

Потрескавшиеся каменные полы, увитые плющом окна, чьи створки с трудом открывались, и странно-холодная атмосфера, словно из какой-то старой книги о древних магах. Блэк шла рядом, спокойно ведя её по зале, её шаги звучали в этом месте как шёпот, чуть слышный, но всё-таки заметный в пустоте.

— Здесь всё держится на магии, — сказала Беллатрисса, оглядывая Гермиону. — Местные заклинания сохраняют поместье от разрушений. Каждая комната — это часть моего мира.

Гермиона продолжала следовать, пристально рассматривая всё вокруг. Их путь привёл к тёмному залу, из окна которого открывался вид на ухоженный сад с красивыми, но странными растениями. Белоснежные кусты с колючками, которых она видела раньше только в учебниках по тёмным искусствам, окаймляли сад. В центре росли деревья, чьи ветви тянулись в небо, словно живые, а не статичные.

На территории поместья свободно гуляли магические существа. Некоторые были похожи на скворцов, только их перья излучали серебряный свет. Другие же, на первый взгляд, были просто огромными кошками с темными глазами, но они явно что-то скрывали. Гермиона заметила несколько из них, внимательно следящих за каждым их шагом.

— Ты видела их? — спросила Блэк, следя за её взглядом. — Эти твари обитают здесь давно. Не трогай их.

Гермиона подняла взгляд, её внимание на мгновение отвлёк один из крупных магических зверей. Этот был похож на тигра, но с сияющими золотыми глазами, как если бы внутри него скрывался огонь. Он остановился, посмотрел на неё и снова ушёл в тень. Гермиона чуть нахмурилась, но её внимание вернулось к Беллатриссе.

— Почему ты держишь здесь такие существа? — спросила Гермиона, не скрывая лёгкой настороженности.

— Потому что они… полезны, — ответила Блэк с холодной решимостью, её голос был уверен и властен. — Мы ведь с ними договорились, понимаешь? Они защищают место.

Гермиона в очередной раз огляделась, в голове её мелькали мысли. Всё в этом поместье, в каждой детали, было пронизано тем, что уводило её от привычного, от того, что она знала. Стены, магические существа, растения — всё это создаёт непередаваемую атмосферу, но атмосфера не была гостеприимной. Всё здесь говорило о власти, строгих правилах и глубоких секретах.

— Что за существа ещё здесь есть? — всё же спросила она, немного подавленная.

— Не все уместны для тебя, — Блэк усмехнулась, словно подшучивая. — Ты пока не готова.

Гермиона молча кивнула, понимая, что она уже встретила достаточно чудовищ.

Они продолжали идти по аллее, где высокие кусты словно обрамляли путь. Периодически можно было услышать всплески воды, когда магические животные прыгали в озеро или двигались по густой траве. Весь сад был живым, но при этом полным странной тёмной красоты, создающей напряжение в воздухе.

— Это место прекрасно, но пугает, — призналась Гермиона, не скрывая своих чувств.

Блэк остановилась, посмотрела на неё.

— Да, оно не для слабонервных, — сказала она. — Но для тех, кто понимает, оно — дом.

Когда они подошли к большой арке, ведущей в тёмный сад, вдруг раздался звук шагов, и из-за угла появились два существа, не похожих на людей, но и не совсем животных. Их тела были наполовину человеческими, наполовину кошачьими, с гибкими хвостами, округлыми ушами и глазами, напоминающими кошачьи. Одеты они были в тёмные накидки, которые едва скрывали их сущности. Они шли тихо, но их присутствие ощущалось, как если бы сами звуки их шагов были частью магии этого места.

Они подошли к Блэк с почтением, передав свиток с печатью.

— От торговца с рынка, — произнесло одно из существ своим мягким, шершавым голосом.

Беллатрисса не торопилась, а спокойно взяла свиток, вскрывая его пальцами. Усмехнувшись, она прочитала письмо и удовлетворённо кивнула.

— Отлично, — прошептала она, — парфюм готов. Пора забрать его. — Один из вас отправиться на Юго-западный рынок. Кто заберёт, решайте сами, но что-бы к вечеру были. — Блэк повернулась к Грейнджер.

Гермиона, наблюдавшая за происходящим, подняла взгляд на странных существ. Их появление не прошло незамеченным, и её глаза остановились на их кошачьих чертах. Она не могла не спросить.

— Кто это были? Эти… существа?

Блэк, не спеша убрав свиток и возвращая его одному из помощников, посмотрела на Гермиону с загадочной улыбкой.

— Это мои личные помощники, — ответила она, как бы невзначай. — Купила их. Они служат мне.

Гермиона с недоумением оглядела их. Существо, которое стояло чуть поодаль, наблюдая за ними с маленькой хитрой улыбкой, подтянуло свой хвост и тихо урчало, как если бы смеялось.

— Купила их? — переспросила Гермиона, не в силах сдержать любопытство. — Для чего?

— Для служения, — спокойно сказала Блэк, — они очень преданы. Быстро обучаются и умеют исполнять все мои приказы. К тому же, такие существа прекрасно справляются с разными задачами.

— Так значит они рабы? — Гермиона задумалась, а после добавила, — Разве это правильно?

Она слегка наклонила голову, замечая, как Гермиона внимательно следит за происходящим, и добавила:

— В мире магии очень часто можно найти необычных существ. И не всегда все они являются тем, чем кажутся на первый взгляд.

Гермиона, отойдя на шаг, задумалась. В её глазах читалась смесь удивления и настороженности, но она не задавала больше вопросов. Уж слишком много таинственного скрывалось в этом месте и в Беллатриссе, чтобы пытаться разгадать всё сразу.

Помощники Блэк, понимая, что их миссия выполнена, с молчаливым уважением отошли в сторону, оставив хозяйку и её гостя продолжать путь.

Они неспешно шли по вымощенным камнем дорожкам сада, скрытого за стенами поместья Блэк. Мрачная, но завораживающая красота окружала их: высокие кусты с тёмно-зелёной листвой были подстрижены в форме змей, волков и драконов. Магические светлячки плавно парили в воздухе, освещая дорожку мягким серебристым светом. Где-то вдалеке слышалось тихое шуршание — возможно, это были магические существа, прятавшиеся в зарослях. Пахло сырой землёй, пряными травами и чем-то неуловимо волнующим.

Когда они подошли к фонтану в форме огромного волка, на шею которого была обвита каменная змея, Гермиона невольно замерла, любуясь детальной работой. Но, к её удивлению, змея вдруг ожила: она медленно повернула голову и, злобно шипнув, процедила:

— Добро пожаловать, гостья.

Гермиона вздрогнула, но тут же увидела, как Блэк с лёгкой усмешкой подтолкнула её вперёд.

— Не бойся, он лишь сторожит, — сказала Беллатриса, скрестив руки на груди. — Но, похоже, ты ему понравилась.

Змея снова застыла, превратившись в камень. Гермиона облегчённо выдохнула и бросила на Беллатрису взгляд, полный детского удивления.

— Это... невероятно, — прошептала она, проводя пальцами по холодной каменной чешуе.

Блэк подошла ближе, став рядом. На её лице играла лёгкая ухмылка, в глазах мелькнуло что-то загадочное.

— Ну, а как твоя рука? — спросила она, опуская взгляд на повязку.

— Всё в порядке, — быстро ответила Гермиона, пряча руку за спину. — Немного тянет... только кисть.

— Ты уверена? — Беллатриса склонила голову чуть набок, с явным сомнением рассматривая её. — Халбфрид опасен, и его яд — штука не из приятных. Хорошо, что у меня было противоядие.

— Спасибо, — чуть слышно выдохнула Гермиона, опустив взгляд.

Беллатриса, будто не замечая её смущения, продолжила:

— Я думала... может, тебе стоит остаться здесь на неделю? Ты ещё слаба. Я решу вопрос с твоим отсутствием через посольство — оформим что-то вроде больничного.

Гермиона, удивлённая этим предложением, растерянно посмотрела на неё:

— О-остаться? У вас?..

— У меня, — с лёгкой ухмылкой поправила Беллатриса, подходя ближе. — Не бойся, я не съем тебя... пока.

Гермиона смутилась ещё сильнее и, кажется, покраснела, но всё же ответила:

— Но я... я могу и сама справиться. Это всего лишь царапина.

— Царапина? — тихо рассмеялась Беллатриса, её взгляд стал мягче, хотя в голосе по-прежнему звучал сарказм. — Это «царапина» могла оставить тебя без руки. Так что не спорь. Ты остаёшься.

— Но я... — начала Гермиона, но была перебита.

— Это не обсуждается, — спокойно, но твёрдо сказала Блэк, заглядывая ей прямо в глаза.

Гермиона кивнула, пытаясь скрыть лёгкую улыбку. В её голове мелькнула мысль: Это мой шанс стать ближе к ней... Это осознание было странным, неожиданным даже для неё самой, но почему-то согрело её изнутри. Она опустила взгляд, чтобы скрыть растерянность, и негромко сказала:

— Хорошо. Я останусь.

Беллатриса, заметив перемену в её голосе, хитро прищурилась, но ничего не сказала. Вместо этого она легко кивнула и сделала приглашающий жест:

— Ну что ж, тогда пойдём. Тебе стоит привыкнуть к моему дому.

Они направились к массивным дверям поместья, но вдруг из-за кустов вылетел Халбфрид. Его лапы тяжело ударялись о землю, от чего казалось, что почва под ногами дрожит. В воздухе повисло напряжение. Гермиона замерла, наблюдая, как гигантский зверь гонится за крошечным белым кроликом.

Но, к её удивлению, это была не охота. Халбфрид словно играл: он катался по земле, переворачиваясь на спину, словно беззаботный щенок, трогал кролика лаплй, давая ему шанс убежать, а затем вновь догонял, поскальзываясь на траве и едва не врезаясь в кусты. Гермиона смотрела на это зрелище, не зная, смеяться ей или ужасаться.

И вот, в один миг, Халбфрид резко прыгнул вперёд, ловко прижав кролика к земле. Зверь облизнулся и посмотрел в сторону Беллатрисы, словно ожидая её одобрения. Гермиона медленно перевела взгляд на Блэк, с явным немым вопросом в глазах.

Беллатриса усмехнулась:

— Он всё ещё ведёт себя как малыш, хоть и вырос из этого давным-давно. — Она коротко хмыкнула. — Не волнуйся, он не убьёт его... наверное.

— Наверное? — тихо повторила Гермиона, не зная, шутит ли Блэк или нет.

— Он любит поиграть, — добавила Беллатриса, бросив взгляд на Халбфрида. — Хотя... если я не остановлю его, возможно, от кролика ничего не останется.

Грейнджер нервно улыбнулась, наблюдая, как огромный зверь, действительно, лишь слегка «покусал» кролика, а потом отпустил, позволяя ему убежать. Халбфрид, довольный собой, потянулся и лениво побрёл к каменным ступеням.

— Ты привыкнешь к нему, — сказала Беллатриса, шагнув к массивным дверям. — Ну, или сбежишь через день. Посмотрим.

— Я не сбегу, — упрямо ответила Гермиона, сделав шаг следом.

— Посмотрим, — усмехнулась Блэк, приоткрывая дверь. — Добро пожаловать в мой мир, Грейнджер.

Ночь медленно опускалась на поместье Блэк, скрывая мрачные стены и извилистые аллеи в мягком полумраке. Лёгкий ветер шевелил листья ухоженных кустов, а вдалеке слышалось редкое уханье филина. Внутри замка стало ещё тише и уютнее: в коридорах зажглись мерцающие факелы, отбрасывая дрожащие тени на каменные стены.

— Подготовьте комнату для мисс Грейнджер, — приказала Беллатриса, даже не обернувшись.

Два низкорослых тролля, одетых в старые лохмотья, нервно переступили с ноги на ногу. Один из них, посмелее, с дрожью в голосе ответил:

— Г-госпожа... Мы... э-это... не успели починить пол в гостевых комнатах. И... — Он бросил взгляд на своего напарника, тот лишь беспомощно развёл руками. — И в других нет мебели, госпожа.

Беллатриса резко обернулась, прищурив глаза. Тролли отшатнулись, ожидая наказания. Гоблины, стоявшие чуть поодаль, тоже затаили дыхание. В воздухе повисло напряжение. Гермиона покосилась на Блэк, думая, что сейчас начнётся что-то неприятное, но...

— Правда? — медленно проговорила Беллатриса, с хитрой улыбкой приближаясь к ним. — Значит, мне придётся... импровизировать?

Она повернулась к Гермионе, которая слегка растерянно смотрела на неё.

— Думаю, мы решим этот вопрос чуть позже, — добавила Беллатриса, в её голосе звучала странная нотка... удовольствия?

Гермиона почувствовала, как её сердце сжалось. Она уже догадывалась, к чему это всё может привести. Но спорить? Вряд ли это поможет.

— Ваша воля, госпожа, — пробормотали тролли, стараясь не встречаться с ней взглядом.

В этот момент два гоблина подошли к Беллатрисе и, низко поклонившись, сказали:

— Госпожа, ужин готов. Вас и вашу гостью ждут в большом зале.

— Отлично, — кивнула Блэк, махнув рукой Гермионе. — Пойдём, Грейнджер. Ты ведь не голодна?

— Я... не откажусь от ужина, — ответила Гермиона, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри всё сжималось от неизвестности.

Они прошли в огромный обеденный зал. Потолок терялся где-то в темноте, стены были украшены древними гобеленами с изображениями змей, драконов и... волков. В центре зала стоял длинный деревянный стол, за которым легко могло бы поместиться с десяток человек, но сейчас за ним были накрыты всего два прибора. Камин пылал ярким огнём, отбрасывая на стены золотистые блики. На столе виднелись не только блюда, но и разные вина и кажись огневиски. Свечи на массивных канделябрах мерцали мягким светом, создавая ощущение старинной сказки.

Беллатриса легко опустилась в кресло во главе стола, жестом указывая Гермионе сесть рядом.

— О, — с притворным удивлением протянула Беллатриса, сев во главе стола. — Кажется, мои тролли решили разнообразить вечер. Присаживайся, Грейнджер. Ты ведь не откажешься?

— Я... не планировала, — начала Гермиона, осторожно занимая место напротив. Её рука всё ещё тянула, но боль уже почти отступила.

— Расслабься, — усмехнулась Беллатриса, наполняя её бокал густым рубиновым вином. — Сегодня ты моя гостья, а не примерная ученица. Один вечер без правил, неужели это так страшно?

— Это не слишком... — Гермиона запнулась, наблюдая, как капли вина стекают по краю бокала. — Не слишком ли это для обычного ужина, профессор?

— Во-первых, — Беллатриса прищурилась, — я просила не называть меня так вне Хогвартса. А во-вторых... — она лениво облокотилась на стол, — ты ведь не откажешься выпить немного вина в моём обществе? Или боишься меня?

— Я не боюсь, — слишком быстро ответила Гермиона и тут же прикусила губу.

— Хм, — Беллатриса усмехнулась, поднося свой бокал к губам. — Тогда докажи.

Гермиона осторожно взяла бокал. Глоток — и тепло разлилось по телу, чуть ослабив её напряжение. Вино оказалось сладким, чуть терпким, и... коварно расслабляющим.

— Мне нравится видеть, как ты теряешься, когда я рядом, — самодовольно ответила Беллатриса, чуть склонив голову.

— Я не теряюсь! — Гермиона вспыхнула, поспешно сделав ещё один глоток.

— Нет? — губы Беллатрисы изогнулись в ленивой улыбке. — Значит, мне показалось, как ты избегала моего взгляда последние пять минут?

— Я просто... — Гермиона замялась, чувствуя, как румянец заливает щеки. — Просто удивлена. Я не думала, что у вас... может быть такой зверь. И все-же, скажите поавду, почему о таких не рассказывали в Хогвартсе?

— Потому что некоторые вещи стоит держать в секрете, — ответила Беллатриса, подперев подбородок рукой. — Иначе в чём интерес? Ты ведь любишь загадки, Гермиона.

— Но... — Гермиона нахмурилась, — где вы нашли его?

— Купила, — просто ответила Беллатриса. — У одного безумного магизоолога. Довольно давно.

— Купили? — Гермиона удивлённо приподняла брови. — Это... незаконно, наверное?

— А ты всегда следуешь правилам? — Беллатриса хитро улыбнулась. — Хотя нет, не отвечай. Я помню, как ты вломилась в запретный отдел библиотеки в первый же семестр.

— Это было другое! — возмутилась Гермиона, но улыбка уже скользнула по её губам.

— Конечно, — хмыкнула Беллатриса. — Всё, что делаешь ты — это «другое».

Гермиона покачала головой, снова сделав глоток. Мир стал чуть мягче, чуть менее напряжённым.

— Вы странная, — неожиданно вырвалось у неё.

— О, спасибо, — рассмеялась Беллатриса. — Я старалась. И, между прочим, ты сейчас очень... милая.

Гермиона почувствовала, как сердце пропустило удар. Она отвела взгляд, но краем глаза заметила, как Беллатриса лениво улыбается, явно наслаждаясь её смущением.

— Вы специально? — Гермиона запнулась.

— Возможно, — прошептала Беллатриса, наклоняясь чуть ближе. — Или, может, мне просто нравится видеть, как ты краснеешь.

Гермиона почувствовала, как пьяное тепло заставляет её губы растянуться в улыбке.

— А вы... ничего. — тихо сказала она, сама не веря, что произнесла это вслух.

Беллатриса замерла, а затем рассмеялась — низким, мелодичным смехом, который эхом разлетелся по залу.

— А ты... уже пьяна, — заметила она, прищурившись. — Но знаешь, это делает тебя... очень забавной.

Гермиона закрыла лицо руками, осознав, что только что сказала. Но Беллатриса, вместо того чтобы дразнить дальше, лишь склонилась ближе и прошептала:

— Может, завтра ты будешь сопротивляться меньше?

В этот момент дверь приоткрылась, и Халбфрид, почуяв что-то странное, недовольно зарычал, услышав последние слова хозяйки. Он поднял голову и с неким недовольством взглянул на хозяйку, а после кинул голову на лапы и отвернулся.

— Даже он понимает, когда я зашла слишком далеко, — с усмешкой заметила Беллатриса.

— Мне кажется... это была не слишком большая «дистанция», — пробормотала Гермиона, всё ещё не поднимая глаз.

— О, Грейнджер, — Беллатриса тихо рассмеялась, садясь обратно. — Всё только начинается.

Гермиона, слегка покачнувшись, поставила бокал, уже наполовину пустой. Щёки её пылали, взгляд стал мягче, а губы тронула лукавая улыбка, которую Беллатриса раньше у неё не видела.

— Знаете... — начала Гермиона, забыв о формальностях, — вы... то есть, ты... Нет, всё же вы, профессор Блэк, слишком хороши, чтобы быть такой мрачной. Может, вам стоит чаще улыбаться?

Беллатриса чуть приподняла бровь, наблюдая, как алкоголь медленно снимает с Гермионы все её преграды.

— Думаешь, мне не хватает улыбок? — протянула она, лениво обводя пальцем край своего бокала. — Или, может, ты просто хочешь, чтобы я чаще улыбалась тебе?

— А что, если да? — дерзко спросила Гермиона, сама удивившись собственной смелости. — Вы ведь... довольно... — она запнулась, прикрыв рот рукой и тихо хихикнув, — привлекательная. Даже слишком. Это... раздражает.

— Раздражает? — Беллатриса усмехнулась, склонив голову. — Ты меня заинтриговала, Грейнджер. Почему же?

— Потому что... — Гермиона подалась вперёд, поставив локти на стол и опустив подбородок на руки, — когда вы рядом, сложно думать. Вы смотрите так... — она махнула рукой, явно не находя нужных слов, — как будто уже всё знаете, и вам просто... смешно.

— Может, потому что это правда? — Беллатриса ухмыльнулась, внимательно наблюдая за каждым движением Гермионы. — Ты такая... очаровательная, когда пытаешься сохранить контроль и теряешь его прямо у меня на глазах.

— Я не теряю контроль! — запротестовала Гермиона, но тут же тихо рассмеялась. — Хотя, наверное, чуть-чуть...

— Чуть-чуть? — Беллатриса прищурилась, словно хищник, выслеживающий добычу. — По-моему, ты уже сдалась, Грейнджер.

— Может... — Гермиона склонила голову, её глаза сверкнули игривостью. — А что, если я... не против, чтобы меня... «взяли в плен»?

Беллатриса на мгновение замерла, её чёрные глаза сверкнули опасным огнём. Но вместо того чтобы приблизиться, она лишь откинулась назад, облизнув губы, как кошка, наблюдающая за беспечным мышонком.

— Осторожно, Грейнджер, — прошептала она с опасной улыбкой. — Я могу и не отпустить.

— А если я не хочу, чтобы отпускали? — шёпотом ответила Гермиона, её голос дрогнул, но взгляд остался смелым.

Беллатриса рассмеялась, низко, глухо, и этот смех пробежал мурашками по спине Гермионы.

— Ты опасна, Грейнджер. Я начинаю сомневаться, что ты боялась меня.

Гермиона улыбнулась, поднеся бокал к губам, но не сделав глотка.

— Может, у меня тоже есть... тёмная сторона, — прошептала она, глядя прямо в глаза Беллатрисе.

Беллатриса прищурилась, уголки её губ дёрнулись в ухмылке.

— Если она и есть, я обязательно её найду. Но... — она наклонилась ближе, — готова ли ты к тому, что будет, если я начну искать?

Гермиона задержала дыхание, её пьяная храбрость всё ещё держала оборону.

— Может, я сама хочу, чтобы вы искали... — еле слышно выдохнула она, её голос был почти невесомым, но Беллатриса услышала каждое слово.

На мгновение в зале повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием камина. Беллатриса, всё ещё с той же хищной ухмылкой, медленно провела пальцем по краю своего бокала, не сводя взгляда с Гермионы.

— У вас нет понятия, во что вы ввязываетесь, маленькая гриффиндорка, — хрипло прошептала она, и в её голосе прозвучало что-то почти угрожающее, но чертовски притягательное.

— Может, и нет... — Гермиона закусила губу, — но, кажется, мне уже всё равно.

Беллатриса рассмеялась, и этот смех был не просто забавой — в нём звучал вызов.

— Будь осторожна, Грейнджер, — тихо произнесла она, наклоняясь ближе. — Я не попадаю в капкан, я его ставлю.

— А я и не брожу по лесам, с капканами, — выдохнула Гермиона, её глаза сверкнули вызовом и... чем-то ещё.

Беллатриса, наконец, откинулась назад, всё ещё усмехаясь, и лишь тихо прошептала:

— Храбрая девчонка. Напомню, я убийца, и тиран. А ты так смело флиртуешь со мной, в моем же доме. _ Блжк скрестила руки на груди, ее взгляд был хищным, она знала что говорит.

— Я не флиртую, это во первых, во вторых.. ну вы же меняетесь, — Гермиона неловко посмотрела и улыбнулась Блэк.

Тролль нес еще вино, но увидев взгляд хозяйки, он развернулся и ушел. На столе оставалось пару бытелей ярких цветов.

Гермиона нетвёрдой походкой шла рядом с Беллатрисой, которая, обхватив её за талию, уверенно вела вверх по винтовой лестнице. Алкоголь слегка спутал мысли Гермионы, но не смелость — сейчас она не чувствовала ни капли смущения под жгучим взглядом Блэк.

— У вас... слишком вкусные вина, — шептала Гермиона, прижимаясь чуть ближе к её боку.

— Ты просто слишком плохо пьешь, Грейнджер, — прошипела Беллатриса с лёгкой усмешкой.

— Или... слишком хорошо умею расслабляться рядом с вами, — тихо, но игриво ответила Гермиона, бросив взгляд из-под ресниц.

Беллатриса лишь ухмыльнулась, ничего не сказав, и отворила массивную дверь в свои покои.

Большая спальня в мрачных фиолетовых и чёрных тонах, приглушённый свет свечей, камин, освещающий комнату мягкими бликами, и массивная кровать с бархатным покрывалом.

— Садись, — велела Беллатриса, аккуратно усаживая Гермиону на край кровати.

Гермиона огляделась, медленно проведя пальцами по мягкой ткани покрывала.

— Здесь... слишком уютно, чтобы вы меня выгнали. — Гермиона сделала шаг к Блэк.

— Никто тебя не выгоняет, — хищно улыбнулась Беллатриса. — Ты будешь спать здесь.

— А вы? — Гермиона прищурилась, всё ещё с улыбкой.

— На диване.

— Почему? — лукаво спросила Гермиона, чуть наклонив голову.

— Других комнат нет, — пожала плечами Беллатриса, — зато не придётся потерпеть моё общество рядом.

— Терпеть? — Гермиона встала, чуть пошатываясь, и медленно подошла к ней. — Звучит... разочаровывающе.

— Не все твои желания сбываются, Грейнджер, — усмехнулась Беллатриса, скрестив руки на груди.

— Но разве не заманчиво... когда я прошу? — шёпотом спросила Гермиона, почти касаясь её плеча.

Беллатриса замерла, её глаза сверкнули опасным огнём.

— Осторожно, Грейнджер. Ты не в том положении, чтобы так делать.

— Тогда я буду в положении повыше. — прошептала Гермиона, её дыхание обожгло шею Беллатрисы, пока она приближалась...

— Грейнджер, напомни, сколько тебе лет? — Белла уперлась на стол, стоящий за ее спиной.

— Я совершеннолетняя..

— О че ты думаешь, это промто вопрос.. — Блэк усмехнулась. — Семнадцать, а знаешь сколько мне?

— Сорок?

— Грейнджер, я сейчас выкину тебя на улицу, — Пробурчала Блэк. — Накинула мне пару лет. Разве я так плохо выгляжу? — Беллатриса строго окинула Гермиону взглядом.

— Вы выглядите сногсшибательно. — Рука Гермионы сползала к ключице.

— Ты так нагло распускаешь руки, но обращаешься ко мне на "вы"? Мне смешно Грейнджер. — шепнула Блэк.

Гермиона озадачено посомтрела на Беллатрису. В ее голове мелькнуло (Беллатриса Блэк и на "ты"?)

— Ты правильно поняла. К чему формальности вне Хогвартса?

Томный голос перебил мышления рыжеволосой.

— Мысли.. точно.

Беллатриса привстала со стола, и провела пальцем по ребрам Гермионы, через ее одежду.

— Ты громко думаешь.

— А ты лезешь в голову без приглашения, и наглеешь оставаться там даже, даже не догадываясь об этом. — Рыкнула Гермиона.

— Гриффиндорка скалит зубы.. мне это по нраву. — Беллатриса приблизилась к лицу и сделала тихий вдох. — Кому-то понадобиться зелье от похмелья на утр..

Гермиона устала терпеть эти разговоры. Ее руки резко прижали ведьму к себе обвив шею. Блэк хотела что-то сказать, но после лишь вникла в поцелуй. Темноволосая опустила руки под свитер Грейнджер.

— Я беру все и сразу.

Пролетело между поцелуем от Блэк.

- Ты слишком увлекаешься, - сказала ведьма с улыбкой, её дыхание было сбившимся.

- Трудно удержаться, - призналась Гермиона, убирая выбившуюся прядь с её лица.

— Вот как.. — Блэк усмехнулась.

Ее рука блуждала по телу, руки, талия, бедра, нежные касания, и поглаживания живота. Руки Беллатрисы тоже раздевали Лилит. Один рывком, Блэк поменяла позиции, заставив Гермиону ахнуть от неожиданности. Руки расстегнули брюки Рыжеволосой, и резким движением стянула их.

— Мм.. какая-же ты.. — шепнула Гермиона.

Когда ведьма осталась в одном белье, Белла начала ее рассматривать, не заметив того, что делает уже несколько секунд

— Так и будешь смотреть? — ухмыльнулась Гермиона. Чуть приблизившись к уху она шепнула — возьми меня Белл.. прямо здесь, прямо сейчас.

Ведьма плавно завела руки за спину Лилит, расстегнула лифчик, лямка за лямкой, и вот.. почти никаких преград. Ханна наклонилась ниже, и начала оставлять поцелуи, а иногда и розовые кружочки на груди Гриффиндорки, та в свою очередь лишь постанывала от приятных ощущений.

— Знаете мисс Грейнджер, ваши трусики конечно сексуальны, но нам втроем будет тесно, — после этих слов, одной рукой немного приподняв девушку, Беллатрис стянула трусики. Медленно, но с такой точностью. Ведьма была нежной, боясь сделать больно.

Оставляя поцелуи на шее, Белла моментами говорила  — еще когда я в первый раз тебя увидела, начала узнавать.. в моей голове была мысль.. желание, что-бы ты приходила не с вопросами ко мне, либо чуть позже с этой.. домашкой, а что-бы уселась на стол, и дала мне развинуть твои стройные ножки..

— А я то думаю.. почему у меня такая тяжкая жизнь — выдохнула Грейнджер. Ты просто хотела.. — Рыжая резко втянула воздух сквозь зубы.. Белла вошла в нее, не дав договорить

— Обсудим это позже, Multum pythonissam. — Блэк плавно двигала пальцами внутри.

— Ммм, как-же хороша — Гермиона, продолжала постанывать.

За дверью покоев стоял гоблин, расстеряный теребя одежду для госпожи, но когда услышал стоны, явно передумал заходить.

— Мерлин, мне пора!

Блэк прижала гермиону к столу. Ее спина впилась в холодную стену, буквально обжигая нежную кожу.

— Быстрее.. — просила Гермиона. Сейчас она выглядела не такой смелой, и уверенной, она хотела лишь одного, точнее.. лишь одну.

Блэк ускорила темп. Стон стал громче и настойчивее, Грейнджер царапала Спину Беллатрисы, оставляя красные пятна, когда Гермиона была близка к концу, Белла резко остановилась, вызвав возмущение.

— Ээйй.. — Гермиона потянулась рукой закончить начатое, но Белла подхватила ее на руки, и бросила на рядом лежащий диван. — Мм? Что ты..

— Чш..

Гермиона замолчала, когда увидела, как Белла спускается к ней на колени.

— Раздвинь шире — спокойно попросила Блэк, Рыжеволосая же послушала.

— Не нужно.. что ты.. — Гермиона закатила глаза, когда язык девушки коснулся клитора.

Плавные, но ритмичные движения выбивали Грейнджер с ума. Она не хотела останавливаться. Через нескольких минут ритмических движений языка, Грейнджер затряслась, вибрация прошла по телу и громко простонала.

— Да.. Белла! — Девушка прижала голову Блэк ближе, и дошла до пика.

Гермиона оперлась обеими руками о спину Блэк, повиснув на ней. Но это длилось не долго, алкоголь заиграл в крови.

— Раздевайся. — Шепнула Гермиона, ее глаза блеснули.

— Что?

Гермиона повалила Блэк на кровать и уселась сверху. Она завела руки черноволосой за голову.

— Сама раздену. — Лицо Мионы выгледело совсем не стесниельным.

Блэк лишь молча наблюдала за движениями Гермионы. Она была нежной. Пару поцелуев на шее, и вот, Беллатриса в одном лишь бельё. Глаза Грейнджер засветились, когда она увидела тело ведьмы.

— Чего так засмотрелась? Мне же не 50 - разваливаться. — Белла хмыкнула и усмехнулась.

— Ты прекрасна.

Поцелую спускались вниз к животу. Ловкие пальчики чепез мгновение были внутри. Гермиона делала это впервые, но уже через несколько минут, когда услышала первый стон. Поняла что близко.

Ловкий язык рыжеволосой играл с шеей и ключицами Беллы. Это время было для них. Каждый момент, и секунда. Каждый пик и новый изученный сантиметр тела. Ночь еще долго продолжалась. Девушки наслаждались собой, алкоголь медленно покидал их тела, а с ним и силы. Ночь разлилась туманом. Девушки лежали в кровати. Но Блэк привстала.

— Посмотри мне в глаза. — шепнула Блэк. — ты так редко это делаешь.

Гермиона не поняла к чему это.

— Думаешь я все еще враг? Брось.. ты переспала со мной!

— Что? Вы о чем? — Гер поержилась.

— Ты всегда отстраненная, даже когда близости хочешь.

— Вам кажется.. это ведь — Гермиона оборвалась.

— Не кажется.. Верь мне, не стоит так себя вести.

— Но

— Ложись, спи.

Ночь была звездной. Ветер обдувал вершины замка. Замка в котором появляются глвые этапы, а возможно и прощения. Ведьма обнимала Гермиону, прижимая к себе, рыжеволосая сопела в грудь Блэк. Беллатриса спала тихо.

23 страница18 мая 2025, 02:03