Глава 20
Старуха стояла перед Беллатрисой, её чёрные глаза полны загадочной магии, которая словно втягивала всё живое в свою бездну. Тишина вокруг была настолько плотной, что каждый шаг, каждое слово разрывали её, создавая вибрацию, как в преддверии землетрясения.
— Ты думаешь, что тебе нужно знать всё, — сказала старуха, её голос был мягким, но в нём скрывался неоспоримый авторитет. — Но ты не знаешь, с чем сталкиваешься. Время не твоё, и секреты, которые ты ищешь, могут оказаться опасными.
Беллатриса не отводила взгляд. Она чувствовала, как её магия переполняет её, как густая волна, которая готова прорваться наружу. С каждым её дыханием в воздухе всё становилось тяжелее, и пространство вокруг начинало искажаться.
— Я не боюсь, — сказала она, её голос звучал решительно, с нотками вызова. — Я готова. Скажи мне, что скрывают от меня.
Старуха улыбнулась, её губы растянулись в едва заметной усмешке, но в её глазах скользнула тень того, что Беллатрисе ещё предстоит пережить.
— Хорошо, — произнесла она. — Но знай, что каждый ответ, который ты получишь, будет стоить чего-то. Порой цена может быть слишком высокой.
Она сделала шаг назад и, протянув руку, коснулась одной из старинных книг на полке. Сразу же одна из них начала мерцать, светясь тускло, а её страницы стали перелистываться сами собой. В воздухе появился мягкий свет, словно магия сама собой раскрывала перед ними тайны.
— Смотри, — сказала старуха, указывая на книгу. — Это начало. То, что скрывают все. То, что ты должна узнать, чтобы понять, почему они боятся тебя. Они бояться не магии, а твоего ума.
Беллатриса наклонилась, её руки тянулись к книге, но внезапно в воздухе пронзил её резкий звук, словно удар грома. Ведьма стукнула Беллатрис по руке. — Тшш — прошипела ведьма. — Книга замерла на месте, а вокруг неё закружился вихрь магии.
— Ты слишком торопишься, — сказала старуха, её голос стал твёрдже. — Ты не должна знать всего сразу. Увидишь только часть.
Словно ответом на её слова, из книги вырвалась туманная субстанция, которая заполнила комнату. Беллатриса почувствовала, как её тело напряглось, как магия, которая исходила от книги, пронизывает её, затягивая в странное видение.
Темнота на мгновение поглотила всё. Когда она снова открыла глаза, Беллатрисе показалось, что она больше не находится в этой хижине. Вокруг было всё настолько реальное, что казалось, будто она просто переместилась в другое время и место.
Она стояла в огромном пустом зале, где в воздухе висели шары света, освещая старинные фрески на стенах. Но что-то было не так. Элементы, которые были изображены на фресках, словно оживали, они двигались, вытягивались и принимали зловещие формы.
На одной из фресок был изображён Хогвартс, но в этом изображении школа была обвита древними корнями, словно она была частью чего-то гораздо более старого, чем сама магия. Всё вокруг неё было покрыто тенью, и Беллатриса почувствовала, как её сердце застучало быстрее, её магия теперь была готова к действию, как никогда.
Старуха стояла рядом, но её лицо исчезло в тени. Вместо неё возникли странные силуэты, фигуры, которые не могли быть живыми, но всё равно двигались, словно они были частью этого зала.
— Это Хогвартс, — раздался голос старухи, но теперь он звучал издалека, как будто отголоски из другого мира. — Но это не тот Хогвартс, который ты знаешь. Это место скрывает глубинные заклинания, мощные и темные. Заклинания, которые могут изменить весь ход истории.
Беллатриса не могла поверить своим глазам, но она почувствовала, как её магия переполняет её. Она знала, что это было не просто видение. Это было что-то гораздо большее. Это было предупреждение.
— Это не конец, — сказала старуха, её голос теперь стал совсем чужим, как будто она была не здесь. — Ты должна быть готова, Беллатриса. Ты должна понять, что сила не всегда приносит освобождение. Иногда она может стать твоей клеткой.
В этот момент всё вокруг неё начало рушиться, и Беллатриса почувствовала, как её тело вернулось в реальность. Она сделала шаг назад, вглядываясь в смутное пространство, которое постепенно исчезало.
Воздух в хижине снова стал глухим и тяжелым. Беллатриса стояла в полной тишине. Всё, что она видела, было лишь началом того, что ещё предстоит.
Старуха уже исчезла, оставив её с вопросами, на которые не было простых ответов.
Блэк вышла из хижины. Дождь сразу облил ее кожу прохладой. Белла отошла от крыльца, и стала напротив пеня.
— И что это значит? — в голове летали картинки видения.
Беллатриса полняла голову и уставилась в небо.
— значит?
---
Ночная прохлада окутала коридоры Хогвартса, наполняя их таинственным шёпотом сквозняков. Лунный свет, просачиваясь сквозь витражные окна, ложился серебристыми лоскутами на каменные полы, играя тенями на стенах. Старые доспехи, выстроенные вдоль коридоров, казались живыми: их шлемы чуть дрожали при порывах холодного ветра, что гулял по замку, словно невидимый страж.
Шаги. Чёткие, быстрые, настойчивые. Каблуки тяжёлых сапог ударяли по камню с таким ритмом, что даже портреты, которые обычно вяло дремали по ночам, встревоженно приподнимали головы.
— Кто это? — прошептала пухлая дама в розовом платье, прижав веер к губам.
— О, только не она… — простонал рыцарь в доспехах, спрятавшись за щит.
Беллатриса Блэк, чёрная мантия которой развевалась позади, как крыло хищной птицы, шла, не замедляя шага. Её волосы, распущенные и слегка растрёпанные, покачивались при каждом движении. На губах застыла тонкая, опасная линия раздражения. С каждым поворотом коридора напряжение вокруг неё усиливалось, словно сама магия Хогвартса чувствовала её недовольство.
Из-за поворота выскочил домовик, сжав поднос с горячим шоколадом. Заметив Беллатрису, он пискнул, выронил всё на пол и растворился в воздухе.
— Слабак, — бросила она сквозь зубы, не сбавляя шага.
Наконец, она достигла двери комнаты Гермионы Грейнджер. Остановившись на секунду, провела пальцами по деревянной поверхности, словно раздумывая, стоит ли тратить время на стук. Решив, что нет, резко толкнула дверь. Замок с треском поддался.
— Грейнджер! — голос Беллатрисы разорвал тишину ночи.
В комнате было темно, лишь на столе мерцала маленькая лампа, рядом валялись перья, недопитая кружка и раскрытая книга. На кровати, закутавшись в одеяло, лежала Гермиона. Её волосы спутались, лицо было раскрасневшимся, а в глазах плескалась странная смесь удивления и веселья.
— Профессор? — пробормотала она, приподнимаясь на локтях. — Вы как-то… шумно.
Беллатриса сделала шаг вперёд и резко распахнула полы мантии, словно хищник, расправивший крылья.
— Ты! — её палец указал на Гермиону. — Ты спалила два котла, помогая этому… этому Джексону Фриману! И даже не удосужилась сообщить мне!
— О… — Гермиона опустила взгляд, но в её голосе не было раскаяния. — А вы уже… поняли?
— Поняла? — Беллатриса прищурилась. — Я поняла, когда зелёное зелье разъело пол в моём кабинете и угодило мне на ботинок! Теперь запах тухлого мха преследует меня везде!
Гермиона прикрыла рот рукой, но не успела сдержать смешок.
— Тухлый… мох?
Беллатриса шагнула ближе, и лампа на столе слегка мигнула.
— Это не смешно, Грейнджер, — прошипела она. — Я ожидала от тебя ответственности. А ты… — она принюхалась и резко нахмурилась. — Ты… пьяна?
— Я? — Гермиона захлопала глазами, но покраснела ещё сильнее. — Что вы… Я просто… помогала Сьюзен Бонс приготовить согревающий эликсир. И… попробовала. Немного. Ну, совсем чуть-чуть.
Беллатриса закатила глаза.
— Невозможно. Сопливая всезнайка напилась. Апокалипсис близко.
— Я не сопливая, — надулась Гермиона, слабо пытаясь сесть. — И не всезнайка. Я… — она покачнулась, свесив ноги с кровати. — Я просто хотела помочь. И… вы такая красивая, когда злитесь.
Беллатриса замерла.
— Что?
— Ну… — Гермиона облокотилась на спинку кровати и мечтательно прижала ладони к щекам. — Эти ваши… волосы… как у ведьмы из сказки. И… вы пахнете… чем-то… холодным, но приятно. Как… как…
— Грейнджер, — Беллатриса сжала переносицу, пытаясь сохранить самообладание. — Ты пьяна. И ты флиртуешь со мной.
— Ну… — Гермиона изобразила задумчивый вид, прикусив губу. — Может, немножко. Вы же… не против?
Беллатриса впилась в неё взглядом. Её губы дрогнули в кривой усмешке.
— Я должна тебя наказать, — прошептала она, склонившись ближе. — Ты сожгла котлы, разлила зелье и… свела меня с ума этим безумным поведением.
— Ммм… — Гермиона облизнула пересохшие губы. — А какое… наказание?
Беллатриса нахмурилась, но уголки её губ дрогнули в коварной улыбке.
— Я заставлю тебя отмывать весь пол в моём кабинете вручную. Без магии.
Гермиона вскинула голову.
— Серьёзно?
— Абсолютно, — хищно улыбнулась Беллатриса, сделала шаг назад и направилась к выходу. — И ещё…
Она обернулась у двери.
— Не пытайся больше помогать с котлами. В противном случае… — её глаза сверкнули. — я лично заставлю тебя пить твои "согревающие эликсиры" до конца года.
Гермиона хихикнула и упала обратно на подушку.
— Ой, Беллатриса… вы просто прелесть.
Дверь захлопнулась, оставив комнату в тишине. Беллатриса прижалась спиной к холодной каменной стене, прикрыв глаза и глубоко вдохнув. В воздухе ещё витал запах перегоревшего зелья, смешанный с лёгким ароматом лаванды, который всегда окутывал Гермиону. Она провела пальцами по вискам, стараясь унять нарастающее раздражение.
Послышался лёгкий скрип. Беллатриса открыла глаза.
Дверь комнаты приоткрылась, и из неё, осторожно выглядывая, показалась Гермиона. Она осмотрелась по сторонам, явно полагая, что профессор уже ушла. Волосы растрёпаны, щёки всё ещё раскрасневшиеся, а рубашка смята так, будто её только что вытащили из-под подушки.
— Ушла… — шепнула девушка себе под нос и, хихикнув, шагнула через порог.
И тут же споткнулась.
— Ах, чёрт! — воскликнула она, теряя равновесие.
Беллатриса действовала инстинктивно. Одним плавным движением она подалась вперёд и, словно хищник, бросившийся на добычу, перехватила Гермиону за талию. Горячее тело девушки буквально врезалось в неё, и их дыхание смешалось в ночной прохладе.
— Осторожнее, Грейнджер, — прошептала Беллатриса, с лёгкой насмешкой заглядывая в раскрывшиеся глаза. — Ты ведьма, а не спотыкающийся гном.
Гермиона задержала дыхание, а потом, вопреки здравому смыслу, медленно провела рукой по рукаву мантии Беллатрисы.
— Может, я просто хотела, чтобы вы меня поймали, профессор?
Брови Беллатрисы едва заметно дёрнулись вверх.
— Ты не в себе, — хмыкнула она, но не ослабила хватки.
— Возможно, — Гермиона улыбнулась уголками губ. — Но я сейчас вполне ясно вижу, что вам… нравится держать меня.
Беллатриса прищурилась, но не отпустила. Её пальцы скользнули чуть ниже, к запястью девушки, где пульс стучал слишком быстро.
— Ты не знаешь, с кем имеешь дело, Грейнджер, — голос её стал ниже, хриплее. — Ты в этом состоянии слишком… смела.
— А вам не нравится? — Гермиона склонила голову набок.
— Я не люблю дерзких.
— Ложь, — мягко сказала девушка. — Вы терпеть не можете покорных. Я это вижу.
Беллатриса почувствовала, как по спине пробежал холодок. Эта девчонка была слишком проницательной. И слишком смелой для собственного же блага.
— Разве вам не надо в кабинет? — продолжила Гермиона, делая вид, что невинно моргает. — Или… вы предпочли бы остаться здесь, придерживая меня?
Беллатриса резко отпустила её и сделала шаг назад.
— В постель, Грейнджер, — приказала она. — Протрезвеешь — пожалеешь о своих словах.
Блэк отпустила Гермиону.
— Может быть, — Гермиона медленно развернулась, направляясь обратно в комнату. — Но… вы же всё равно меня поймаете, если я снова споткнусь, правда?
Рыжеволосая сделала шаг и уже специально чуть не повалилась. Беллатриса сжала кулаки.
— Спать, Грейнджер. Пока я не наказала тебя ещё строже.
Гермиона усмехнулась. А после подошла к Блэк.
Беллатриса уже развернулась было, чтобы уйти, но голос Гермионы остановил её.
— А вы накажите. Блэк.
Последнее слово прозвучало с вызовом, пропитанным особой, дерзкой интонацией, отчётливо ударившей в сознание.
Беллатриса застыла на месте. На мгновение в воздухе повисла оглушающая тишина, в которой было слышно лишь их дыхание. Её пальцы дёрнулись, словно бы сами собой, а в груди вспыхнуло что-то, напоминающее старый, дремлющий инстинкт.
Она медленно повернулась к Гермионе, и в её глазах мелькнул знакомый холодный блеск.
— Что ты сказала? — прошипела она, голосом, от которого можно было бы свести с ума любого, у кого хватило бы смелости взглянуть в эти тёмные, пронзающие насквозь глаза.
Гермиона не дрогнула. Её грудь быстро вздымалась, но взгляд был по-прежнему смелым, каким-то безрассудным.
— Я сказала: накажите меня, профессор Блэк.
Молниеносное движение.
Беллатриса схватила её за запястье. Хватка была крепкой, холодной, но не причиняла боли. Гермиона ахнула, но не успела ничего сказать — её потянули вперёд. Шаг, другой, и вот она уже практически бежит за стремительно шагающей Беллатрисой, чья мантия развевалась, как чёрные крылья ночной хищницы.
Гермиона споткнулась, но Беллатриса лишь сильнее сжала её запястье и без слов потянула дальше.
Коридоры мелькали в полумраке, словно призрачные тоннели, ведущие в неизвестность. Их шаги отдавались глухим эхом, смешиваясь со скрипом деревянных дверей, которые, казалось, сами распахивались перед ними.
Наконец, они достигли массивной дубовой двери, украшенной резными узорами в виде извивающихся змей. Беллатриса вытянула палочку, коротко взмахнула ею — змеи зашипели, свиваясь в клубок, а затем дверь бесшумно распахнулась.
— Внутрь, — приказала Беллатриса, втягивая Гермиону за собой.
Это была спальня, но не обычная. Стены были тёмно-синими, почти чёрными, усыпанными серебряными созвездиями, которые медленно вращались в вечном танце. У дальней стены стояла массивная кровать с коваными столбиками, на которых свисали тяжёлые цепи с выгравированными рунами.
Беллатриса рывком развернула Гермиону к себе, их лица оказались на расстоянии дыхания.
— Думаешь, можешь бросать мне вызов, девчонка? — прошипела она. — Думаешь, играешь со мной?
— Может быть… — прошептала Гермиона, в глазах которой плясало пьяное упрямство.
— Глупая. — Беллатриса усмехнулась, а затем, без предупреждения, толкнула её вперёд.
Гермиона упала на кровать, мягкие простыни смялись под ней. Она попыталась приподняться, но холодный металл цепей мгновенно опутал её запястья, щёлкнув с глухим звуком.
— Ты хотела наказание? — Беллатриса медленно подошла к изголовью кровати, склоняясь к её лицу. — Получишь.
Её пальцы скользнули по щеке Гермионы, легко, почти нежно.
— Пока не сделаешь все домашние задания, Грейнджер… — Беллатриса улыбнулась, но в этой улыбке не было тепла. — Из этой кровати ты не выйдешь.
Она выпрямилась, сделала взмах палочкой — и на прикроватный столик со звоном упала стопка толстых, пыльных книг.
— Двадцать параграфов. С комментариями. К утру.
Гермиона моргнула, осознавая масштаб катастрофы.
— Вы… серьёзно?
— О да, Грейнджер, — Беллатриса хищно ухмыльнулась. — Я всегда серьёзна, когда наказываю своих учениц.
---
Гермиона сидела на кровати, уставившись на книги, словно они были орудием пытки. Пальцы слабо сжимали перо, а в голове плавали обрывки мыслей, не желавшие складываться в связные предложения. Голова всё ещё была лёгкой, словно наполненной сладким туманом, а тело расслабленным.
— Домашка… — пробормотала она, пытаясь сфокусироваться на заголовке главы: «Тёмные артефакты и их свойства». — Да пошли бы вы все… — она ткнула пером в страницу, оставив кляксу. — …к Армандо Диппету.
В ванной комнате послышался плеск воды. Гермиона, склонившись набок, изогнулась, чтобы заглянуть в приоткрытую дверь. Там, за полупрозрачной дымкой пара, угадывался силуэт Беллатрисы. Женщина медленно двигалась, словно хищница, растягивая удовольствие, пока вода стекала по её коже.
Гермиона прикусила губу. А после дверь захлопнулась. Блэк дразнила.
— Это какое-то проклятие, — пробормотала она, возвращаясь к книге, но взгляд всё равно упрямо косился в сторону ванной.
Первая строка эссе далась с боем. Вторая вышла кривой, а на третьей она сдалась, уткнулась лбом в книгу и застонала.
— Убейте меня. Кто-нибудь. Пожалуйста.
Кран в ванной зашипел, замолк. Через несколько мгновений послышались мягкие шаги.
Гермиона неохотно подняла голову.
Беллатриса вышла из ванной, запахнув на талии тонкий чёрный халат из шёлка. Ткань струилась по её телу, подчёркивая каждый изгиб. Волосы, тёмные, чуть влажные, свободно спадали на плечи. Глубокий вырез халата открывал бледную кожу и ключицы, на которых блестели капли воды.
Гермиона сглотнула.
— Надеюсь, ты довольна работать над своими двадцатью параграфами, — хрипло бросила Беллатриса, проходя мимо кровати.
Гермиона, не отрываясь, следила за тем, как ткань халата обрисовывает каждое движение её бёдер.
— Я... старалась, — пробормотала она.
— Старалась, — передразнила Беллатриса, усаживаясь за стол и вытягивая стопку пергаментов. — Надеюсь, твои старания не превратились в очередной пожар.
Она провела кончиком пальца по верхнему листу, прищурившись.
Гермиона отвернулась, уставившись в текст. Но её взгляд снова ускользнул к женщине.
Беллатриса, не замечая (или делая вид), пробежала глазами первые строки. Лёгкая усмешка тронула уголки её губ.
— «Тёмные артефакты обладают…» — она замолчала, медленно подняла взгляд. — Что это за слово?
— Хм? — Гермиона моргнула. — А… А… Это «тенденцию».
— Нет, это похоже на «терпению». — Беллатриса подалась вперёд, пальцем тыча в строчку. — Ты пишешь как перепуганный тролль.
— Простите, профессор Блэк, — с преувеличенной покорностью протянула Гермиона. — В следующий раз напишу вам эссе кровью на пергаменте из кожи гипогрифа.
— Ты и так уже половину запорола, — ухмыльнулась Беллатриса.
— Ну так вы ж меня… разволновали.
Беллатриса замерла, а потом, медленно, очень медленно перевела взгляд на Гермиону.
— Разволновала?
— Да, — Гермиона вздёрнула подбородок, хоть глаза предательски блестели. — Вы… так внезапно… с этой своей мантией, шагами, приказами. И вот… теперь это. — Она махнула рукой в сторону шёлкового халата. — В таком виде.
Беллатриса вздёрнула бровь.
— Ты же вроде хотела писать эссе, — в голосе скользнул ледяной намёк.
— Я хотела много чего… — Гермиона поёрзала на кровати, играя с пером. — Но не двадцать параграфов.
Беллатриса медленно отложила пергаменты и откинулась на спинку кресла.
— Ты ведь под огневиски, Грейнджер?
— Возможно, — кивнула она, накручивая локон на палец. — Но не настолько, чтобы не понимать, что вы тоже… заинтересованы.
В воздухе повисла густая тишина. Шёлковая ткань халата слабо шуршала, когда Беллатриса склонила голову набок.
— О, ты играешь со мной, — протянула она. — Думаешь, раз связана, можешь провоцировать?
— Думаю, что вам нравится, когда я это делаю.
Беллатриса хищно улыбнулась, пальцами постукивая по краю стола.
— Ты хочешь узнать, что бывает, когда я поддаюсь?
— Хочу.
Беллатриса встала, шагнула к кровати и, не отводя глаз, склонилась к Гермионе.
— Тогда… не смей жаловаться, когда я это сделаю.
Гермиона задержала дыхание, а пальцы сами сжали простыни.
И Беллатриса, ухмыльнувшись, наклонилась ещё ниже, так, что их губы почти соприкоснулись.
— А теперь, — прошептала она. — Читай параграфы. Вслух. Каждый.
Гермиона ахнула:
— Вы серьёзно?
— Абсолютно. — Беллатриса выпрямилась. — Ты хотела продолжить? На здоровье.
И села за стол, с выражением холодного удовольствия на лице.
---
Утренний свет лениво пробивался сквозь тяжёлые шторы, наполняя комнату мягким, золотистым свечением. В воздухе ещё витал запах трав и чернил, а на столе лежали разбросанные пергаменты с полузаконченной работой Гермионы.
Беллатриса Блэк спала, уронив голову на согнутую руку. Чёрные пряди волос упали на стол, скрывая её лицо. Ресницы отбрасывали лёгкие тени на бледную кожу. Губы, обычно искривлённые в ухмылке, сейчас были расслаблены, а дыхание — глубоким и ровным.
Гермиона проснулась первой. Её запястья всё ещё были скованы магическими цепями, холодный металл чуть натирал кожу. Она приподнялась на локтях и, прищурившись, посмотрела на Блэк.
— Ну вот, — прошептала она. — Даже заклинание не сняла.
Пошевелила руками — цепи слабо звякнули, но не исчезли. Гермиона скривилась и повернулась к спящей женщине.
— Профессор Блэк, — негромко позвала она. — Эй. Разбудите меня… точнее, себя.
Беллатриса не шелохнулась.
— Беллатриса? — чуть громче. — Ауу, Хогвартс на связи?
Ноль реакции.
Гермиона закатила глаза.
— Великолепно. Значит, вам нравится мучить студентов, а как снять чары — так сразу отключились.
Она приподнялась, осторожно подтянулась ближе к столу и дунула в лицо Беллатрисе.
Та поморщилась, не открывая глаз, и чуть дёрнула плечом.
— Ага, работает, — ухмыльнулась Гермиона. — Профессор! — уже громче.
Беллатриса чуть нахмурилась.
— Вставайте! Мне на занятия надо! — Гермиона рванула руками, цепи звякнули. — Вы меня так и оставите привязанной?
Из-под спутанных чёрных волос донёсся приглушённый стон.
— Чшшш… — простонала Беллатриса, не поднимая головы. — Спи… тебе… кажется…
— Мне не кажется! — возмутилась Гермиона. — Я уже проснулась, а вы, похоже, вообще не планируете!
Беллатриса неохотно пошевелилась, подняла голову и зло прищурилась, словно её потревожили в момент важнейшего ритуала. Глаза блеснули, но взгляд был сонный, тяжёлый.
— Ты в курсе, что будить меня — это преступление?
— В курсе, — Гермиона скрестила руки, насколько позволяли цепи. — Но мне ещё жить хочется, а если я пропущу зельеварение, Снейп меня точно проклянёт.
Беллатриса уронила голову обратно на руку.
— И что ты от меня хочешь?
— Палочку. Чтобы снять эти чёртовы цепи.
— Угу. — Блэк пошевелилась, встала со стула, подошла к кровати… и без предупреждения рухнула на неё рядом с Гермионой.
— Что вы делаете?! — ахнула та.
— Я? — Беллатриса прижалась лицом к подушке, волосы веером раскинулись по простыням. — Сплю. А ты… — она нащупала Гермиону рукой, лениво похлопала её по плечу. — Тоже спишь.
— Я не сплю!
— Спишь. Ш-ш-ш… — голос был низким, хриплым после сна. — Хочешь поспать ещё час…
— Нет! Хочу на занятия!
Беллатриса застонала, как смертельно раненая.
— Мерлин, зачем тебе эти занятия? — пробормотала она в подушку. — Ты же всё знаешь…
— Я не всё знаю, — возмутилась Гермиона. — И вы прекрасно это понимаете.
— Знаешь, — упрямо прошептала Беллатриса. — Давай спать.
— Нет. Дайте палочку.
— Нытик, — простонала Беллатриса, но протянула руку к тумбочке, нащупала палочку и сунула её Гермионе в ладонь. — Сними чары сама и убирайся. И… закрой за собой дверь.
— С радостью, — буркнула Гермиона, направила палочку на цепи и произнесла:
— Finite Incantatem.
Цепи исчезли, оставив на запястьях красные следы.
Гермиона быстро соскочила с кровати, уже направляясь к двери, но, обернувшись, не смогла сдержать улыбку.
Беллатриса Блэк лежала, зарывшись в подушку, с растрёпанными волосами и в шёлковом халате, который при движении чуть соскользнул с плеча. Она была похожа на ночную хищницу, которую лишили возможности дремать в тени.
— Профессор, — хихикнула Гермиона. — Вы очаровательны, когда ворчите.
— Убирайся, Грейнджер, пока я не передумала, — донеслось приглушённо из-под подушки.
Гермиона фыркнула, но, выходя из комнаты, всё же аккуратно прикрыла за собой дверь.