14
Гарри сидел перед Уизли и Грейнджерами за длинным столом в «Трёх метлах». На его стороне были Шуна и Ультима, в его тени — Бродяга, а Диабло позаботился о Габиру наверху в комнатах.
«Чувак, как мне начать такой разговор?» — подумал Гарри, не зная, с чего начать объяснение.
{Ответ: Попробуйте задать Волшебникам вопросы, которые у них есть к вам.} Предложил голос.
Гарри моргает, считая этот совет полезным. «Ха, может быть, ты все-таки не раздражаешь». Сказал он голосу.
{Ответ: Спасибо.}
— Я оговорился. Лицо Гарри выравнивается, когда он слышит ответный голос. Он отряхнулся и посмотрел на своих друзей. — Т-так, ребята, у вас есть вопросы?
"Да." Гермиона ответила первой, кто ответил. — Гарри, ты можешь объяснить с самого начала? — спросила она свою подругу.
Рон согласился с девушкой с густыми волосами. Он смотрит на Гарри, желая знать все: «Ты можешь рассказать нам все, что угодно, приятель, мы твои друзья». Он рассуждает с ним.
Гарри знал, что они все беспокоятся о нем, он смотрит на Шуну и Ультиму. Они предложили ему сделать то, что он считает правильным. — Не торопись, Гарри. Молли мягко сказала ему.
«Ну… для начала, эти люди, которые сейчас со мной, являются моими опекунами. Они служат моему приемному отцу как его подчиненные; в свою очередь, они служат и мне». — сказал Гарри, видя, что они получили эту роль.
«Неудивительно, я должен был догадаться по роли Гарри-самы и молодого мастера». Гермиона показывает титул, который они использовали, обращаясь к нему.
"Что такое,"
«Часть «сама» означает?» — спросили Фред и Джордж, не знакомые ни с японскими почетными знаками, ни со своей семьей.
Жасмин воспользовалась этим моментом, чтобы рассказать волшебникам об этом почетном знаке. «Сама — это японское почетное звание для человека более высокого роста. Короче говоря, они называют Гарри здесь своим хозяином». Она объясняет смысл Уизли.
— Так что, практически, лорд? — спросил Перси, с подозрением относясь к группе, которая была с Гарри.
Рон откидывается назад, потрясенный, узнав, что Гарри похож на наследника Лорда. «Мерлин, Гарри, это невероятно. Так как зовут твоего отца?»
Шуна вмешивается в разговор. «Нашего господина зовут Римуру Темпест. Я совершенно уверен, что Гермиона-сан уже знает его имя». Принцесса Они улыбается ей.
Гермиона краснеет, никогда раньше не видя милого лица. «О-о, это правда, госпожа Шуна».
— С Шуной все в порядке, Гермиона-сан. Шуна почтительно ответила Ведьме.
«И-так, мисс Ультима, чем именно вы занимаетесь?» – спросил Артур у девушки с фиолетовыми волосами, сидевшей на стуле, задрав ноги.
Ультима улыбается: «На данный момент я главный прокурор Темпеста; я телохранитель молодого мастера». Она смешивает напиток рукой. — Этого ответа будет достаточно для вашего вопроса, мистер Уизли?
Артур почувствовал холодок в спине, когда Первородный Пурпурный Демон посмотрел на него. «О-о, это звучит интересная работа».
«Ну, относительно Темпест, на мой вкус, был слишком мирным». Ультима взмахнула руками. «Я подумал, что поездка с Гарри-самой в Пигвартс будет хорошим изменением темпа».
«Эм, это Хогвартс, мисс Ультима». Джинни поправила Демона.
Ультима смотрит на первокурсницу, поднимая на нее бровь. «Это сейчас? Приятно знать». Прокурор пожимает плечами, его совершенно не волнует, как его зовут.
Между двумя группами повисло странное молчание, они не знали, что сказать дальше. Молли поднялась со своего места, собираясь подойти к стойке. «Я посмотрю, что продлевает наш заказ»,
Жасмин тоже встала, когда Молли предложила проверить заказы. «Я помогу тебе, Молли». Она предложила.
Гермиона оглядывается вокруг, прежде чем спросить его о чем-то. — Т-так, Гарри, твой отец здесь? Я не видел его в Косом переулке.
— Да, а где твой папа, Гарри? — спросил Рон, интересуясь местонахождением своего приемного отца.
«Папа…»
«Римуру-сама занят Октаграммой в южных регионах по просьбе леди Фрей». Диабло подходит к столу после того, как усадил Габиру в комнату.
Все поворачиваются к дворецкому-демону, стоящему позади Гарри. — Диабло, как Габиру? — спросил Гарри, беспокоясь за Лорда Дракона.
Диабло улыбается, заверяя молодого мастера, что с ним все в порядке. «Всего несколько ударов и царапин, но ничего, с чем Лечебное зелье не смогло бы справиться, молодой господин». Он сообщил об этом сыну своего хозяина. Он смотрит на него, что-то задаваясь вопросом. «Молодой господин, вы, наверное, голодны? Я могу…»
Гарри покачал головой. «Нет, Диабло. Но спасибо». Он улыбается своему опекуну.
Диабло склоняет голову к молодому Маджину, оценивая его слова. — Как пожелаете, Гарри-сама. Он ответил.
«И-так, мистер Диабло, о какой октаграмме вы говорите?» – спросил Эдвард дворецкого-демона.
«Гарри потел как ведро», — Диабло только что сказал о Восьми Повелителях Демонов. — Н-ну Октаграмма…
«К сожалению, это союз восьми предприятий, это все, что я могу о них узнать», — ответила Шуна людям перед ней. «Теперь, где…»
«Гарри Поттер». Все поворачивают головы к входу в Косой переулок, где стоял блондин с множеством людей из «Ежедневного пророка».
«Эм-»
Вскоре к молодому Маджину окружили репортеры, задавая ему множество вопросов. «Мистер Поттер, где вы были последние месяцы?»
«Вы в курсе, что ваших родственников жестоко убили?»
«Можете ли вы рассказать нам, кто эти странные магглы и почему они преследуют вас?»
«Действительно ли мистер Локхарт научил вас всему, что вы знали?»
Гарри замер, услышав последний вопрос, который только что задала Ведьма. — Н-подожди, я никогда не слышал о…
Локхарт быстро хватает Гарри за плечо, притягивая его ближе к своему телу. «Конечно, мистер Поттер — мой отличник». Он ослепительно улыбнулся. «В результате я лично приехал в Дырявый Котёл, чтобы подарить ему первое издание моей книжной коллекции за семестр этого года в Хогвартсе».
Многие Волшебники улыбаются, фотографируя их вместе. «Мистер Поттер! Мистер Поттер! Можете ли вы прокомментировать, где вы были эти несколько месяцев?» Женщина-репортер спрашивает молодого Маджина.
«Эм… ну-»
«Да ладно, Гарри, пресса хочет сделать заявление…»
Диабло стоял перед молодым мастером, не давая волшебнику или ведьме сделать приличное фото Мальчика-Который-Выжил. Локхарт смотрит на странного, но модного мужчину, стоящего на пути камеры. «Э-извините, но вы мешаете камере». — спросил обманщик у Демона.
«Да! Отойди с дороги!» — крикнул фотограф Демону-дворецкому.
Диабло посмотрел на Волшебника, впервые почувствовав страх. «Я не буду, молодому господину неудобно, что вы внезапно его сфотографировали. Как его дворецкий, я должен вмешаться; если вы тогда не прислушаетесь к моим предупреждениям». Он послал ауру страха каждому человеку в таверне.
«П-верно, п-мне очень жаль, с-сэр». Ответила Ведьма.
— Д-да, п-мне очень жаль, сэр, что побеспокоил вас. Волшебник добавил, извиняясь, опасаясь, что его могут убить, если он пойдет дальше.
Они все покинули это место, чувствуя страх от Дворецкого-Демона. Локхарт делает шаг вперед, раздвигая руки, чтобы они могли вернуться. «П-подожди, это просто недоразумение! Т-нечего бояться, друзья мои!» Он умоляет их вернуться.
Диабло поправил галстук, прежде чем повернуться к Гарри. «Гарри-сама? С тобой все в порядке?»
Гарри выдыхает, улыбаясь своему дворецкому; счастлив, что он пришел сюда. — Д-да, спасибо, Диабло. Он поблагодарил Демона Черного.
Диабло улыбается своему молодому хозяину, счастливый услышать его слова признательности. — Всегда пожалуйста, мой молодой господин. Он наклоняет голову.
Гарри просто неловко рассмеялся, видя испуганные лица своих друзей и их родителей. Как раз по сигналу Молли и Жасмин вернулись с едой, которую принес официант, принявший заказ. «Хорошо, вот еда всем». Молли улыбается, видя ауру, которую только что выпустил Диабло.
«Ах, отлично». Диабло обрадовался, забирая еду из рук двух женщин. «Я позабочусь об этом, просто расслабься и предоставь все мне». Демон предложил женщинам.
Молли моргает, наблюдая, как этот странный мужчина забирает еду из их рук. «О-о, я не мог позволить тебе…»
«Чепуха, я полон решимости служить молодому господину», — заявил Диабло, ставя еду перед Гарри.
Гарри улыбается Диабло за то, что тот дал ему еду. «Спасибо, Диабло».
Хогвартс, кабинет Дамблдора.
Дамблдор сидел в своем кабинете, ожидая возвращения Фоукса, но тот так и не вернулся. Это тревожило, он уже знал, что его связь с ним ухудшается, но это не произойдет в ближайшие несколько лет. Он смотрит в окно, надеясь, что вернется, пока двери не распахнутся.
«ДАМБЛДОР! ЭТО УЖАСНО! ЭТО УЖАСНО!» Дамблдор оборачивается и видит, что его шпион входит с бледным выражением лица.
— Что такое, Аллен? Что тебя так напугало? Дамблдор подходит к Фотографу; он смотрит, как тот достает несколько фотографий из книжного магазина.
Аллен сунул фотографии в лицо директору. «Я-это Гарри Поттер! С ним четверо странных магглов». Он объясняет старику.
Дамблдор взял фотографии из его рук и рассмотрел их. Рядом с пропавшим мальчиком стояла молодая девушка в магловском костюме, иностранец, европеец в сомнительной одежде и черноволосый мужчина в костюме дворецкого. Этот мужчина… этот черноволосый мужчина со зловещей улыбкой, за которой скрывается что-то зловещее или даже хуже.
«Кто эти люди с Гарри Поттером?» Дамблдор спросил своего шпиона, любопытствуя и беспокоясь о том, кто эти люди с его марионеткой.
Аллен сглатывает: «Я не уверен, директор, но я слышал, как кто-то сказал, что они служат приемному отцу Гарри Поттера». Он объясняет, что услышал от Бури.
Глаза Дамблдора расширяются, он вспоминает убийство всей семьи Дурсли и одной из его шпионок, Арабеллы Фигг. Сцена была ужасной: не только это, но и элитный отряд авроров был убит, как и родственники Лили.
Дамблдору было любопытно, кто усыновил Гарри. Он смотрит на Аллена, задаваясь вопросом, есть ли у этого человека имя. «Аллен, ты случайно не узнал имя этого… человека, который усыновил маленького Гарри?» — спросил он своего шпиона.
Аллен кивнул, заранее услышав разговор. — Д-да, его зовут…
Двери снова распахнулись перед профессором Сибил Трелони в панике, как и Аллен. «Д-директор, я-я видел что-то ужасное! Новое Пророчество АА появилось в поле зрения!» Она сообщила старику.
Дамблдор смотрит на профессора гадания, зная, что ее предсказания могут оказаться правдой. «Сибилл, моя дорогая, что это за новое Пророчество ты предвидела?» — спросил он, надеясь, что это не повлияет на первоначальное Пророчество, которое она предсказала ранее. Его глаза сверкают, когда он видит в ее голове это новое Пророчество.
Сибилл сглотнула: « Через три триместра придет Буря… Миры столкнутся… Восемь Звезд прибудут и встретят новую звезду с распростертыми объятиями… Темный Лорд и старый Мир исчезнут и ознаменуют новую Эру… Эру Пламени. «Она пересказала то, что предвидела.
Изображение молодого человека в маске и темно-зеленой военной форме, сидящего на чем-то, что он считает троном. Трон находился в Большом зале Хогвартса, внизу сидели пять странных людей.
Рядом с троном стоит большой волк с рогом и светящимися красными глазами.
Мужчина в доспехах с острыми ушами, сжимающий серебряный меч. По бокам от него стояли две женщины с копьем и боевым топором.
Женщина с длинными волосами, в платье до колен и с ушами, похожими на рыбьи плавники.
Большой паук на противоположной стороне волка с верхней частью человеческого самца на макушке.
И фигура в плаще, парящая над молодым человеком с большой косой.
Позади группы стояли восемь разных фигур, но центральная фигура находилась поверх молодого человека. Комната загорелась, указывая на новую Эру обоих миров.
Дамблдор ахает, увидев ужасающую картину этого нового мира. — Ч-какое ужасное видение, — в ужасе задыхается он. Он смотрит на Сибиллу, разделяющую тот же страх, что и он. «Сибилл, мы не должны позволить этому Пророчеству сбыться».
Сибилла кивнула, но не была уверена, действительно ли они предотвратят подобное Пророчество. Дамблдор смотрит на Аллена, чувствуя, что это должно быть связано с человеком, который усыновил Гарри. «Аллен, как зовут человека, который усыновил Гарри?»
Аллен подпрыгивает при звуке своего имени. «Это Римуру Темпест, директор».
Косой переулок, 31 августа 1992 г., 17:01.
Гарри улыбается, покупая школьные принадлежности, необходимые ему на этот год в Хогвартсе. Однако он ставит под сомнение книги DADA, написанные этим мошенником. Он поворачивается к двум своим лучшим друзьям, о чем-то разговаривающим с Шуной.
«Гарри-сама, нам почти пора отправляться обратно в Темпест», — сообщил тогдашнему молодому мастеру Диабло. «Тебе все еще нужно отдохнуть, прежде чем завтра утром отправиться в школу». Он сказал ему.
Гарри выглядел разочарованным тем, что ему пришлось уйти. «Ой, а нужен ли нам Диабло?» — спросил он, получив кивок от Демона.
Артур согласился с Дворецким-Демоном. «Диабло прав, вам, ребята, нужен отдых».
Молли и Жасмин подходят к Шуне, пожимая ей руку. «Приятно познакомиться, мисс Шуна. Ваши советы по кулинарии вдохновили меня попробовать новые рецепты». Она улыбается Прекрасному Они.
«Это касается и меня, вы действительно опытны в кулинарии, если я так говорю», - прокомментировала Жасмин совет, который она им дала.
Шуна просто улыбается двум женщинам: «Я рада слышать, что вы двое, и я тоже буду использовать ваши методы в своих собственных рецептах». Сказала она радостно.
Близнецы бьют Габиру по руке за то, что он поделился своими забавными историями в Темпесте. "Мерлин,"
"Ты такой смешной,"
«Габиру!»
Габиру усмехается, счастливый, что ему удалось развлечь двоих. «Вы двое тоже забавные. Продолжайте разыгрывать, и это может привести вас обоих к хорошему будущему!» Он призывает близнецов продолжить свой путь. Лорд Дракон мог бы сказать, что у близнецов есть будущее в розыгрышах.
Перси усмехается, видя, что карьера — это шутка: «Что за шутка, вам двоим нужно подумать о занятии получше, чем розыгрыш». - сказал он близнецам, желая им всего наилучшего. «Попробуй найти настоящую работу в министерстве, например, прокурором». Перси подал им обоим свой пример.
И Фред, и Джеродж стонут, услышав звук прокурора. «Перси, то, что ты хочешь работать в Министерстве, не означает, что мы этого хотим». Фред издевается над их старшим братом.
— Да, постарайся быть внимательным к интересам других людей, Перси. Джероге скрестил руки на груди, соглашаясь со своей второй половинкой.
Перси был ошеломлен тем, что его братья пренебрегают своим будущим. Он смотрит на Ультиму и слышит, что она прокурор этого места Темпеста. «Эй, ты прокурор. Можете ли вы рассказать им, как, бл…»
Ультима смотрит на Перси, не желая иметь с этим дело. «Послушайте, это их жизнь, и это их выбор, как они ее поведут. Кроме того, прокурор, вы знаете, и моя версия совершенно разные. Так что не вмешивайте меня». Она уходит от человека-волшебника.
Гермиона подходит к Гарри, наблюдая, как подчиненные его отца взаимодействуют с волшебниками. Гарри смотрит на ее подругу, видя, как она идет к нему. — Гарри, ты помнишь, что сказала профессор МакГонагалл в прошлом семестре? она спросила.
— О-о, это… — Гарри нервно смеется, вспоминая, что объявил глава ее факультета в конце года.
Брови Диабло приподнялись, услышав, что сказал молодой мастер. Сообщив, что ему становится не по себе, он решает что-то сделать. «Гарри-сама, я считаю, что нам следует идти, пока не стало поздно». Сказал он, спасая мальчика из неловкой ситуации.
Гарри смотрит на Диабло, благодарный ему за то, что он сменил тему. Он поворачивается обратно к Гермионе и улыбается. «Мне очень жаль, Гермиона, но нам пора идти. Папа будет задаваться вопросом, где мы находимся, если мы не вернемся к ужину». Он объясняет девушке с густыми волосами.
— О-о, все в порядке, Гарри, — сказала Гермиона, подозревая, что он выбрал не свой первый вариант.
Рон подходит и пожимает Гарри руку. «Ну, приятель, приятно знать, что ты жив. Больше так не делай, понял?» Он усмехается своему лучшему другу.
Гарри усмехается над заявлением Рона. — Я постараюсь этого не делать, Рон. Он попрощался с Уизли и Грейнджерами. Молли обнимает Гарри, затем он пожимает руки Артуру и Грейнджерам, прежде чем войти в Гринготтс.
Гермиона гуляла с Роном после того, как Гарри покинул их. Она смотрит на рыжеволосого мальчика, чему-то любопытствуя. «Эй, Рон, ты заметил, что с Гарри что-то изменилось?» Она спросила его.
— Нет, у меня нет Гермионы. Рон смотрит на гриффиндорку. «Но теперь, когда ты упомянул об этом, он кажется более… более странным. Но это просто глупо, Гарри все еще Гарри». Сказал он, не зная, как описать нового Гарри.
Книжный червь кивнул, тоже чувствуя, что в его друге что-то изменилось. Она решила не обращать внимания на этот фактор: «Да, он все еще тот Гарри, которого мы знали в прошлом году». Она улыбается.
Позже тем же вечером в Темпесте Гарри сидел на крыльце своего дома и смотрел на звездное небо. Он смотрит вперед и видит Рангу и Бродягу, спящих под деревом в его дворе. Фоукс спал на деревьях, а Хедвиг сидела на ветках в поисках добычи.
Гарри снова смотрит на небо, вспоминая, как профессор МакГонагалл сообщила им об этом в прошлом году. «Помните, студенты-первокурсники, вы уже освоили все профессии, которые может предложить Волшебное сообщество. В следующем году, в течение второго курса, вы будете обсуждать свое будущее с назначенными вам профессорами, вашими родителями или опекунами».
«Родитель… Папа, вероятно, будет тем, кто будет присутствовать на собрании». Гарри подумал вслух, прежде чем перейти к следующей мысли. «Но каково мое будущее…»
«Ну, первое, что нужно сделать, это то, что вам нравится. Ваш интерес, хобби и так далее». Гарри оборачивается и видит, как Римуру выходит из столовой и садится рядом с ним.
Гарри улыбается при виде отца: «Папа, ты вернулся».
Римуру посмеивается, глядя на небо вместе со своим сыном. «Ну, завтра ты собираешься в Хогвартс. Мне нужно быть здесь, чтобы отвезти тебя на станцию, по правде говоря, это то, что я всегда хотел сделать, когда был Джеймсом». Он объясняет, немного взволнованный возможностью сделать именно это со своим сыном.
— Но хватит обо мне, что я слышу о твоем будущем, Гарри? Римуру спросил сына, о чем он говорит.
Гарри сглатывает: «Ну, в этом году будет встреча со студентами и учителями по поводу наших будущих целей». Он объясняет Демонической Слизи.
Римуру кивнул, слушая, что говорит его сын. «Понятно…» Он слушает, уже прошел через это, когда был в его возрасте.
«Сначала профессор МакГонагалл знакомит нас, первокурсников, с профессиями и должностями в волшебном мире. Я всегда хотел стать мракоборцем, тогда все говорили, что ты станешь». Гарри смотрит на своего отца, объясняя, кем он хотел быть до того, как все это случилось с сыном Повелителя Демонов.
«Ха-ха, и что это изменит?» Римуру наклоняется вперед, все еще глядя в глаза юному Маджину.
Гарри посмеивается, прежде чем посмотреть на Римуру. «Знаешь, папа». Он ухмыльнулся Слизню.
Римуру моргает, прежде чем осознать, что все это возвращает его в Темпест и его эволюцию в Маджина. «Ах, верно. Это». Они оба смеются, находя всю ситуацию забавной.
Повелитель Демонов успокаивается, прежде чем высказать свое мнение сыну. «Ну, раз уж ты прожил здесь несколько месяцев. Что ты думаешь о Темпесте и его людях?»
Гарри на мгновение задумался, вспоминая граждан, союзников своей страны и Октаграмму, которую он встретил. «Темпест… похож на утопию. Место, где монстры и люди живут вместе, как одно знаковое сообщество. Теперь, когда я знаю, что с монстрами можно договориться в Британии, я хочу и для них того же». Гарри рассказал отцу, что он думает о своем доме.
«Но это невозможно, мне нужна сила, чтобы осуществить эту мечту», — сказал Гарри, разочарованный тем, насколько бессильным он себя чувствует.
«Знаете ли вы, что я не был Повелителем Демонов, когда была создана Темпест?» - сказал Римуру своему сыну. «Я был обычным слаймом со знаниями в области строительства и кое-какими политическими знаниями, которые я узнал на своей старой работе и в колледже». Он объясняет.
«Нет, я этого не делал». Гарри выглядит заинтригованным заявлением отца, прежде чем прислушаться к тому, что он говорит.
Римуру объясняет, как он усердно работал, чтобы достичь того, чего он достиг сегодня. Он смотрит на сына, вдохновленный его историей. «Я хочу сказать, что отсутствие власти не означает, что вы не можете достичь своей мечты. Сначала вам нужно работать над мелочами, а затем со временем это щедро вознаградит вас». Он объясняет ему мораль своей сказки.
Гарри кивнул, чувствуя, что понимает мораль своей истории. «Теперь я понимаю: не все должно быть связано с властью; только ваши заслуги и навыки». Он сказал то, что понял от Римуру.
— Это… — Римуру притянул Гарри к себе, взъерошив ему волосы. — Именно в этом и заключается идея моей истории, Гарри. - сказал он гордо.
Гарри смеется, прежде чем Римуру отпускает его. «Спасибо, папа, за то, что помог мне понять, чем я хочу заниматься».
— И что ты хочешь сделать, Гарри? — спросил Римуру, видя, как он с уверенным выражением лица поднимается на землю.
Гарри улыбается отцу: «Я хочу помочь монстрам, сквибам и магглорожденным в Британии, я хочу, чтобы они заслужили независимость и построили общество, подобное Темпесту!» - провозглашает он. «Тогда со временем я стану Повелителем Демонов, чтобы защитить эту мечту!»
Римуру смеется, ему нравится эта сторона его сына. Он полон уверенности и амбиций — черта, достойная Повелителя Демонов; но он еще не совсем там. «Тогда я помогу тебе, никакая Буря не поможет твоей мечте, Гарри. В конце концов, твой путь стать Повелителем Демонов немного отличается от моего». Он встал, положив руку Гарри на плечо.
«А пока тебе нужен отдых», — сказал Римуру, уже заметив, насколько устал его сын. Он отвел его в свою комнату и уложил на футон, прежде чем уйти. Он выключает свет, видя, что Гарри смотрит на него. «Спокойной ночи, Гарри».
«Спокойной ночи, папа». Гарри зевнул. "Я тебя люблю."
— Я тоже тебя люблю, детка. Римуру выключает свет и позволяет юному будущему Повелителю Демонов поспать.