15
— Давай, Гарри! Мы опоздаем! Гарри вскочил со своего футона, услышав, как отец зовет его по имени с нижнего этажа их дома.
Гарри встал со своего футона и переделал его так, чтобы этого не сделали ни Диабло, ни горничные. Он был одет в белую рубашку, зеленый свитер и джинсы. Он уже собирался взять кроссовки, когда его прервал громкий грохот.
Он смотрит на свою дверь и слышит крики другого человека в своем доме. "Что это было!?" — спросил он себя. Гарри бросился вниз по лестнице и увидел, как Диабло держит домового эльфа за воротник.
«Пожалуйста, отпустите Добби, сэр Демон! У Добби есть важная информация для мистера Гарри Поттера!» Маленькое бледное существо, похожее на эльфа, умоляет Повелителя Демонов.
Диабло продемонстрировал предварительную эволюцию эльфа. «Как странно, домашних эльфов не было здесь со времен Эльфийских войн много веков назад». Он прокомментировал. «Скажите, как вам удаётся не развиваться, как остальным?»
Добби со страхом смотрит на Дворецкого Демона: «Д-Добби понятия не имеет, что говорит Демон, но сейчас это не имеет значения. Добби пришел предупредить мистера Гарри Поттера!» Он рассуждает с Демоном,
— Предупредить меня? Предупредить меня о чем? Гарри спускается по лестнице к отцу и служанкам.
Добби поворачивается к Маджину, рад видеть его в порядке. «О, Великий Гарри Поттер. Добби рад, что ты в безопасности!» - сказал он радостно.
Диабло склоняет голову к молодому господину: «Прости меня, молодой господин, что помешал тебе собрать вещи. Кажется, этот домовой эльф пришел принести тебе новости, чтобы передать тебе». Он смотрит на миниатюрного эльфа.
Римуру вздыхает, глядя на сына. «Да, Добби сказал нам, что в вашей школе произойдет что-то плохое. Однако он отказывается нам говорить из-за нашей физиологии». Повелитель Демонов объясняет своему сыну.
Гарри кивнул, понимая, откуда взялся домовой эльф. Он смотрит на существо и идет вперед. — Добби, да? Им можно доверять, они моя семья. Так что им можно доверять всему, что у тебя есть. Он объясняет испуганному эльфу.
Добби смотрит на Римуру, а затем снова на Гарри. «Мистер Гарри Поттер добр к Добби, более чем… НЕТ! ПЛОХОЙ ДОББИ! ПЛОХО! ПЛОХО! ПЛОХО!» Домовой эльф бьет себя кулаком по голове, наказывая себя без всякой видимой причины в глазах домочадцев.
«НЕТ! ДОББИ!» Гарри взял обе руки Добби, стараясь не причинить себе вреда.
Римуру уже собирался вмешаться, когда увидел, что Добби успокаивается. — П-извините, мистер Гарри Поттер, сэр, Добби чуть не наговорил плохого по отношению к своей семье, сэр. Он извиняется перед Маджином.
"Семья?" – спрашивает Гарри.
«Домашние эльфы в волшебном сообществе служат чистокровным семьям. Они всю жизнь служат этому дому». Алиса сообщает своему хозяину о целях рода Добби.
Алекс кивнул: «Да, домашние эльфы служат одной семье. С ними обращаются как с рабами, и они не знают ничего, кроме рабства». Бледная горничная-хобгоблин дополнила объяснение своего близнеца.
Римуру не нравится термин «служение», особенно только то, что он знает, как вечно служить кому-то, и с ним плохо обращаются. Он смотрит на сына, тоже разделяя те же мысли по этому поводу. «Я-действительно, Добби пошел на большой риск, придя сюда. Добби проник в Хогвартс, чтобы узнать, где находится мистер Гарри Поттер, Добби должен защитить мистера Гарри Поттера». Он сказал это с должной уверенностью в своей роли.
— Защити меня? От чего? Гарри еще раз расспрашивает Добби.
«Да! Мистер Гарри Поттер не должен возвращаться в школу чародейства и волшебства Хогвартс в этом году!» Добби сказал твердым голосом, выражение его лица указывает на то, что он серьезно относится к этой угрозе.
«Е-есть заговор, заговор, который приведет к тому, что произойдут самые ужасные вещи!» Добби сворачивается калачиком в страхе перед заговором, который устроила его семья.
Диабло это не нравится, ни его Лорду, ни служанкам. «Какой заговор? Кто замышляет заговор против моего сына?» — спросил Римуру, желая знать, кто хочет причинить ему вред.
Добби, кажется, изо всех сил пытается произнести имя этого человека. — Добби не может сказать! Он ворчит, изо всех сил пытаясь сказать, однако наклонности домашних эльфов не позволяют ему делиться.
— Ладно, ладно, тебе не нужно наказывать себя, Добби, — сказал ему Гарри.
Римуру выходит вперед, благодарный за то, что имеет эту информацию под рукой. «Ты пошел на большой риск, рассказав нам, Добби. Но тебе не нужно беспокоиться о моем сыне», — он заверяет домашнего эльфа, что Гарри в надежных руках.
Домовому эльфу любопытно, что говорит это странное существо. — Добби не беспокоится за безопасность мистера Гарри Поттера? — спросил он Слизняка.
Римуру кивнул, глядя на Диабло. «Мои подчиненные поедут с Гарри в Хогвартс. Трое из них — Повелители Демонов, которые служат мне напрямую».
Тень под Гарри начала трансформироваться, из нее выпрыгнула фигура, обнажив серебряного волка. «Я буду в тени Гарри-самы. Ничто не сможет передать мой запах». Гарри погладил Бродягу по голове за то, что он… как и собака, предан своему хозяину.
«Спасибо, Бродяга». Гарри улыбается.
Добби смотрит на Диабло, уверенно улыбаясь. «И я поручу подчинённым Ультимы выследить их в тени школы. Мы пятеро будем постоянно с молодым мастером», — сообщил он домовому эльфу.
Гарри смотрит на домовового эльфа, который был рад услышать, что они говорят. — Добби очень рад это слышать, сэр Демон. Сказал он, выразив свою благодарность.
Римуру пришла в голову идея. — Добби, раз уж ты беспокоишься о Гарри. Как насчет того, чтобы стать моим подчиненным для его защиты? Повелитель Демонов спросил домашнего эльфа, хочет ли он служить ему, а не своей семье.
Добби был счастлив, но поведение домовых эльфов помешало этому предложению. «Повелитель Демонов любезно предлагает Добби место в ваших рядах. Но Добби вынужден отказаться, у Добби все еще есть хозяин и семья». Он грустно сказал. «Добби должен вечно служить хозяину и семье».
Алиса откашлялась: «Контракт домашних эльфов с семьей не подлежит изменению, если семья или хозяин не дадут предмет одежды, который указывает на то, что они больше не нужны». Она сообщила об этом группе.
«Да, мисс Элис права». Добби услышал бой часов, означающий, что уже почти завтрак. «Добби должен идти! Хозяин и семья скоро проснутся, Добби должен приготовить для них завтрак». Сказал он, когда Демон отпустил его.
Добби приземлился на пол, склонив голову к Повелителям Демонов. «Добби желает мистеру Гарри Поттеру счастливого года в Хогвартсе». Щелчком пальца Добби возвращается в дом своей семьи.
Римуру смотрит на своего сына, немного беспокоясь за него в течение учебного года. — Гарри, вернись в свою комнату и закончи со сборами вещей. Он приказывает Гарри подняться наверх.
Гарри смотрит на отца, смущенный его словами. "Что?"
«Это приказ твоего отца. Хорошо? Мне нужно на минутку поговорить с Диабло». — сказал Римуру своему сыну строгим голосом.
Не желая злить его, Гарри подчиняется просьбе отца. «Хорошо, пап». Гарри пошел прямо наверх, оставив Диабло и остальных с Римуру.
Римуру смотрит на своего самого преданного последователя. — То, что говорит Добби, правда?
«Я не чувствую никаких других мотивов, кроме как предупредить нас о наступающем году, Римуру-сама», — ответил Диабло на просьбу своего хозяина, не уловив никаких других мотивов в словах Добби. «Не волнуйтесь, милорд. Гарри-сама в надежных руках». Демон положил руку на грудь.
Римуру посмеивается над заявлением Диабло о защите его сына. «Я не сомневаюсь, что вы сможете защитить его». Он на мгновение задумался об угрозе Гарри в наступающем году. Римуру хочет получить ответы о том, кто ему угрожает. Волан-де-Морт — один человек, но он потерпел поражение от того, что сказал Гринготтс.
«Диабло, у меня для тебя вторая миссия». Повелитель Демонов спросил своего самого преданного вассала.
Диабло улыбается, ожидая его приказа. "Да мой Лорд?" он спросил.
Гарри чувствовал себя… неловко, люди смотрели на его опекунов. Диабло, Шуна, Габиру, Ультима и, прежде всего, его отец. «Эм, ты понимаешь, что твои волосы синие и…»
Римуру смотрит на своего сына сквозь маску, которую он носил. «Моя маска?»
«Д-да, люди… ну… смотрят на тебя». Гарри оглядывается вокруг, наблюдая, как жители Британии смотрят на Слизь.
Повелитель Демонов усмехается, царапая край маски. «Ха-ха-ха, извини, Гарри. Эта маска скрывает мои уровни Магии. Волшебники имеют способность чувствовать уровни Магии, как Маджины; однако они могут только сказать, насколько силен человек, а Маджины не могут определить происхождение».
Гарри кивнул, понимая разницу в эволюции между Волшебниками и Маджинами. «Понятно, я чувствую себя странно. Я имею в виду, что я нахожусь на более высоком уровне, чем мои друзья, они, вероятно, завидуют, когда я…»
Римуру останавливается, глядя на сына. «Гарри, я считаю, что лучше не рассказывать твоим друзьям. Судя по тому, что мне сказали Бледные Хобгоблины, они легко завидуют». Он сказал мальчику.
«Н-но я считаю, что правду легче сказать им сразу, чем просто позволить им узнать». Гарри рассуждает со своим отцом, находя способ убедить его.
Слизень покачал головой, прекратив этот разговор. «Гарри, я сказал, чтобы ты не рассказывал об этом своим друзьям. Прости, но я не буду ради этого рисковать твоей жизнью». — заявил Римуру, не желая больше причинять мальчику боль, если они узнают. Однако он чувствовал, что правда откроется раньше, чем ожидалось.
Гарри наблюдает, как его отец идет к колонне, которая доставит их на платформу три и четыре четверти. Шуна встает рядом с ним, кладя руку ему на плечо. «Гарри-сама, ваш отец заботится о вашей безопасности. Пожалуйста, поймите, что ваша сила…»
— Я понимаю, Шуна, — вздыхает Гарри, чувствуя себя виноватым за то, что так выступил против отца.
Группа входит в колонну, которую тут же отводят на другую сторону вокзала. Когда они прошли через барьер, станция уже была заполнена волшебниками и ведьмами, прощающимися со своими детьми.
Они остановились в удобном месте, чтобы высадить Гарри. «Кажется, этой машины достаточно для молодого господина». Диабло улыбается, глядя на Драконьюта, держащего обеими руками багаж хозяина.
— Д-да, эта машина хороша для Х-Гарри-самы! Габиру изо всех сил пытается удержать багаж от падения на землю.
Ультима моргает, держа в руке клетку Хедвиг. «Вы знаете, что для этого снаружи есть тележки». Она указывает обратно на вход.
Габиру чувствовал себя идиотом, потому что не подумал сделать это раньше. «О-о…»
Повелитель Демонов вздохнул, направляясь к тележке. — Пойдем, пока ты не уронил вещи Гарри-самы. Она поднимается по лестнице, Габиру следует за ней.
Диабло склоняет голову к обоим своим хозяевам: «Я помогу, найдя для нас купе». Он подходит к машине в поисках идеального места для молодого хозяина.
Гарри поворачивается к отцу, глядя на него. «Папа, мне очень жаль, что…»
«ХАХАХАХА, не волнуйся, Гарри. Ты просто хочешь присмотреть за своими друзьями». Римуру похлопывает его по плечу, поскольку он почти такого же размера, как и он. «Я бы сделал то же самое, но в твоем случае тебе нужно больше тренироваться, чтобы контролировать это. Так что рассказывать всем, что у тебя есть новые силы… ну».
Теперь Гарри понял, почему ему пока не следует рассказывать друзьям. «Хорошо, пап», — сказал он, прежде чем обнять его, когда прозвучал свисток.
Римуру обнял его в ответ, улыбаясь сквозь маску. «Береги себя, Гарри, помни, если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь либо написать мне, либо связаться со мной по средствам связи». Он сказал ему.
Шуна улыбается, прежде чем что-то сказать им двоим. «Гарри-сама, Римуру-сама, пора идти». Она склоняет голову к своему хозяину.
Гарри отпускает отца и бросается в вагон, махая Слайму. «Не волнуйся, Римуру-сама, мы о нем позаботимся». она гарантирует Демонической Слизи, что о его сыне хорошо заботятся, пока они рядом.
Римуру улыбается, махая Шуне и остальным. «Я знаю, что ты будешь в безопасности». Сказал он, желая, чтобы они провели безопасный год в Хогвартсе.
— Спасибо, Римуру-сама. Шуна наклоняет голову, прежде чем войти в вагон.
Римуру улыбается под маской, прежде чем услышать позади себя знакомые голоса. «Извини, девочка, но мы опаздываем». Он оборачивается и видит Молли, Артура и их детей, спешащих к вагону.
«Давай, давай, мы уже опаздываем». Молли проводила своих детей к вагону и смотрит на девочку в маске позади нее. «Мне очень жаль, юная леди, но, пожалуйста, простите нас за то, что мы вас оттолкнули. Мы опаздываем и…»
Римуру покачал головой: «Нет, это совершенно понятно». Слизень заметил, что в рядах детей Уизли пропал один ребенок. — Вы Уизли, да? Где ваш шестой сын? — спросил он рыжеволосую женщину.
«Сын? Я не пропал…» Молли останавливается, пересчитывая детей, и обнаруживает, что Рон пропал. "РОНАЛЬД!"
Римуру возвращается в Гринготтс, занимаясь работой альянса.
Ледяной Континент, Белый Дворец
Гай сидел в отдельной комнате с Рейном и Мизери. Повелитель Демонов посмотрел на письмо в своих руках, найдя это интригующим. «Кажется, Римуру отправил этого мальчика в школу Хогвартс, в другой мир. Как интересно». Он смотрит в сторону и видит, как его партнер входит в комнату.
«Ара, ара, племянник пошел в школу. Как чудесно». Седовласая женщина подходит к трону и берет письмо, отправленное Римуру. «Насколько было бы интересно, если бы мы случайно посетили эту школу? У меня так и не было возможности поговорить с нашим новым членом семьи». Она улыбается.
Гай смотрит на свою партнершу, ухмыляясь ее словам. «Правда? Я думал, ты не хочешь вмешиваться в дела Октаграммы». Он улыбается Истинному Дракону.
«О, нет, но поскольку Вельдор объявил Римуру нашим братом, то любой его наследник становится моим племянником». Белый Дракон улыбается, внимательно читая письмо. «Поэтому, будучи моим племянником, я поставил перед собой задачу наблюдать за его развитием в детстве». Вельзард рассуждает.
Гай встал и вышел на балкон. «Ну, я думаю, будут приняты меры, если мы хотим увидеть мальчика». Он улыбается. «Рейн, Мизери отправь письмо Римуру, чтобы мы познакомились с Гарри Темпестом».
— Да, Гай-сама. Служанки ответили и отправились доставить послание Повелителю Демонов Бури.
Хогвартс Экспресс
Гарри осматривает свое купе. Габиру крепко спала, Ультима жевала жвачку, которую купила в кондитерской перед их уходом, Шуна читала брошюру «Королевство Бледных Хобгоблинов» о Хогвартсе, Бродяга спал в его тени.
Диабло, ну, его глаза были закрыты, предполагая, что он спит. Однако он осматривал местность на предмет возможных врагов в поезде.
«Может быть, он здесь». Гарри поворачивается к двери и видит, что ее открыла Гермиона. — Гарри! Вот ты где! они замерли, увидев, что купе занято стражами Гарри.
«О-о, мы не знали, что ты со своими опекунами». Гермиона прочистила горло.
Гарри встал со своего места, счастливый видеть своего друга. — Гермиона, рада тебя видеть. Он улыбается ей.
Гермиона покачала головой, прежде чем улыбнуться черноволосому мальчику. — Да, то же самое, Гарри. Ты видел Рона? Я не видел его в других машинах. Она спросила, знает ли Гарри, где находится рыжеволосый мальчик.
Гарри смотрит на Диабло, зная, что может догадаться, где находится Рон. Диабло открывает свои «человеческие» золотые глаза и смотрит на девушку с густыми волосами. — Нет, Гарри-сама, нет. Кажется, мальчика Рональда Уизли нет в поезде. Он сообщил об этом двум детям.
Ультима лопает жвачку, глядя на Гермиону. «Если Диабло говорит, что этого мальчика Рона нет на борту, значит, его нет». Она зевнула:
— О-о, ну… — Гермиона смотрит на купе, желая поговорить с Гарри наедине. — Могу я поговорить с Гарри минутку, пожалуйста?
Диабло встал, положив руку на грудь. «Я буду сопровождать вас, юноша…»
«Эм, Диабло, это частный разговор между друзьями», — сообщил Гарри Изначальному Демону Блэка. «Итак, если бы вы могли… подождать меня здесь, это было бы здорово», — умолял он своих опекунов.
Шуна встала, перебивая Дворецкого Демона. «Конечно, Гарри-сама, мы будем ждать здесь, если мы тебе понадобимся». Принцесса Они сказала мальчику.
Гарри улыбается, прежде чем последовать за Гермионой в другое купе, чтобы поговорить. Молодой наследник закрывает дверь, чтобы уединиться, когда к нему подошла Гермиона. «ГАРРИ! О ЧЕМ ТЫ ДУМАЛ, ПРИВЕЗАЯ СВОИХ ОПЕКУНОВ В ЭКСПРЕСС!?» - восклицает она.
«Н-ну, это сложно. Они настаивали на своем приезде». Гарри изложил причины, по которым они здесь с ним. «Они очень, я имею в виду очень особенные. Тем более в моем доме появился домовой эльф с предупреждением!»
Гермиона отступает назад, вздыхая при виде этого сбивающего с толку мальчика. «Сначала ты исчез, потом утверждаешь, что кто-то усыновил тебя как своего сына, наконец, твои опекуны находятся с тобой двадцать четыре часа в сутки». Она трет ладонями лоб. «Что дальше, у тебя тоже появились новые магические способности? Потому что это смешно, но также интересно узнать».
Гарри нервно смеется над тем, что она только что сказала. «Д-да, было бы интересно, если бы оно у меня было. Ха-ха-ха-ха…» Он вспотел, пытаясь скрыть, что у него буквально есть навыки, которые работают как новые магические способности.
— Итак, что они собираются делать, когда мы будем в Хогвартсе? — спросила Гермиона, садясь на диван.
«Не уверен, Диабло — мой инструктор, поэтому он будет моим наставником. Шуна — мой помощник, который, вероятно, будет следить за тем, чтобы я выполнил свою работу. Ультима — мой телохранитель, поэтому она поможет мне с физической подготовкой, а Габиру …» Гарри замер, не понимая, для чего нужен Габиру, когда они в Хогвартсе. «Черт, что именно Габиру делает в Хогвартсе!?»
Гермиона моргает, видя паническое выражение лица мальчика. — Гарри? Что случилось? — спросила она, видя, как Гарри ведет себя иначе, чем в прошлом году.
Гарри быстро обдумывает, что делает Габиру. «Эй, голос в моей голове, можешь помочь…»
{Ответ: Человек, известный как Габиру, может быть использован в качестве комического персонажа-}
"ЭТО НЕ ТО, ЧТО Я ИМЕЮ В ВИДУ!" Гарри в отчаянии закричал, прежде чем увидеть, как Гермиона внезапно вздрогнула от его крика. «Извини, разговариваю сам с собой».
Гермиона не знала, что происходит с Гарри: все, что он делает, и люди, с которыми он общается, — все это странно. Он не был тем застенчивым и смелым мальчиком, которого она встретила в прошлом году, он более… более смелый и уверенный в себе, чем его предыдущий характер.
Не желая еще больше его нервировать, она решила пропустить этот вопрос. «Итак, насчет Габиру…»
«Ах-»
{Предложение: попробуйте…}
«Теперь ты даешь полезный совет!?» Гарри мысленно стонет, прежде чем ответить другу. «Ну, Габиру — мой посланник, он пишет отчеты моему отцу дома о моих успехах в школе». Он сказал то, что сказал ему голос в его сознании.
«А-а, теперь я понимаю. Значит, твой отец, должно быть, действительно заботится о тебе, если он отправил этих людей путешествовать с тобой». Гермиона отметила, насколько щедр его отец. «Интересно, собираемся ли мы встретиться с ним в ноябре этого года на встрече по оккупации». Она размышляет о том, на что похож приемный отец Гарри, как внешне, так и по характеру.
Гарри усмехается: «Да, ты любил его».
Диабло стучит в дверь их купе, открывая ее снаружи. — Простите, что прерываю, Гарри-сама, но мы почти в Хогвартсе. Демон сообщил об этом двоим. «Советую вам одеться в форму до того, как мы прибудем на станцию».
— Хорошо, спасибо, Диабло. Гарри наблюдает, как Диабло возвращается к другой машине. Он поворачивается к Гермионе, которая вставала со своего места.
— Мне лучше переодеться, увидимся в школе, Гарри. Гермиона выходит из купе, оставляя Гарри одного.
Гарри вздыхает, глядя в потолок. «Это будет странный год…»