6 страница1 октября 2025, 13:00

ГЛАВА ПЯТАЯ

Купер

Час спустя мы с Лиамом боремся за свои жизни. Раньше мы пару раз ходили в походы с нашими семьями, но, видимо, всё немного иначе, когда пытаешься справляться самостоятельно.

И вот мы здесь, пытаемся не проткнуть себя насмерть шестами палатки, пока каркас по какой-то причине упирается до последнего, и мы оба краснеем от усилий.

К счастью, добрая пара лет пятидесяти сжалилась над нами и предложила помощь, когда проезжали мимо к своему месту, и мне даже захотелось их поцеловать. Они дали нам номер своего мобильного на случай, если понадобится помощь с чем-то ещё, поэтому я сдаюсь и обнимаю их.

С палкой, наконец-то стоящей на месте, мы приступаем к установке надувного матраса, складных стульев и всего остального, что привезли с собой. В центре участка есть небольшая, уже готовая яма для костра, а сам кемпинг оборудован туалетами, душевыми и зонами для групповых пикников. Мы же привезли с собой достаточно еды и перекусов на несколько дней, которые планируем здесь провести.

Я оборачиваюсь, чтобы проверить, как дела у Лиама, и сдерживаю смех, видя, как он пыхтит. Для такого спортивного человека он выглядит почти побеждённым из-за походного снаряжения.

Его руки уперты в бёдра, а воротник футболки уже слегка вспотел. Хотя там, откуда мы родом, редко бывает слишком жарко, сейчас ещё полдень.

Я начинаю двигаться, прежде чем идея, мелькающая в голове, успевает оформиться.

Трусцой направляюсь к Лиаму, слегка касаясь его плеча своим, когда прохожу мимо.
— Наперегонки к воде!

Волны кажутся неспокойными, так что по-настоящему поплавать не получится, но мои ноги всё равно шлепают по песчаному грунту. Я уже снимаю футболку и бросаю её на пляж, когда слышу, как Лиам зовёт меня по имени.

Мои пальцы едва касаются прохладной пенистой воды, как его сильная хватка ловит мою руку и разворачивает меня.
— Ты что, с ума сошёл?!

Он смотрит на меня так, словно я собираюсь прыгнуть со скалы, а не плескаться на мелководье.

Я собирался пошутить, но затем полностью доходит выражение его лица, и... Лиам выглядит обезумевшим, за неимением лучшего слова.

Моё собственное лицо вытягивается, я открываю рот, чтобы что-то сказать в ответ, но он тоже открывается и закрывается без толку.
— Почему? — мне удаётся прохрипеть.

— Ты спрашиваешь меня, почему? Посмотри на эти волны, Куп. Они проглотят тебя живьём.

Моя грудь сжимается от этих слов и ужаса, который за ними стоит.
Я никогда не видел Лиама таким. И не думаю, что когда-либо захочу снова видеть это выражение на его лице.

— Эй, — говорю ему мягким голосом, надеясь, что это его успокоит. — Всё в порядке, Ли. Я не собирался нырять в воду, просто хотел немного освежиться.

Моя рука на его плече сжимающе успокаивает его, и когда он делает шаг вперёд, она скользит выше и оказывается в впадине, где плечо встречается с шеей.

Он делает небольшой вдох, и его глаза внезапно трепещут.
Он слабо улыбается мне.

— Ты прав, Куп. Я просто должен был считаться с шансами, — пытается пошутить, но я вижу, что он ещё не до конца пришёл в себя.

— Эй, знаешь, я бы не хотел испортить наше путешествие тем, что утону.
— Это не смешно.
— Знаю, знаю, но поверь, у меня есть кое-какие инстинкты самосохранения, хорошо?

— Хотя все улики указывают на обратное, мне придётся поверить тебе на слово, — невозмутимо говорит он, и я улыбаюсь, потому что знаю: он вернулся.

— Кстати, о доказательствах, указывающих на обратное, — бормочу я, и это единственное предупреждение, которое он получает, прежде чем я изо всех сил пинаю воду у своих лодыжек, разбрызгивая её на большую часть груди Лиама.

Он смотрит на свою футболку и шорты, как будто не может понять, почему они медленно становятся всё темнее, пока вода пропитывает ткань.

До тех пор, пока он не поднимает голову и не пронзает меня своими мшисто-зелёными глазами.

— Ты в полной заднице.

Да, у меня действительно нет никакого инстинкта самосохранения, думаю я, злобно ухмыляясь и разворачиваясь на 180 градусов, чтобы он меня не поймал.

Мои ноги сильно бьют по дну, вода разлетается повсюду. Я почти уверен, что смогу убежать от него, пока не ощущаю, что он догоняет меня. Слышу его затруднённое дыхание, когда он бежит за мной, а солнце палит прямо на нас.

У меня даже нет времени обернуться и украдкой взглянуть, как он валит меня на мокрый песок, и мы оба бесцеремонно падаем с громким стуком, и вокруг нас разлетаются песок и солёная вода.

Мы сражаемся, пытаясь одержать верх. Я даже пытаюсь драться грязно — зачерпываю мокрый песок и швыряю им в него или пытаюсь попасть водой ему в глаза, но вместо этого попадаю в свои.

Но у него больше мускулов, чем у меня, так что я неизбежно оказываюсь на спине, весь измазанный песком, прохладная вода пропитывает спину и волосы, заставляя меня дрожать.

Лиам оседлал мои бёдра, обхватив их так, что мои движения оказываются сильно ограничены.

Я заливаюсь смехом от полного беспорядка, в котором мы оба оказались — он даже больше, чем я, ведь так и не снял рубашку. Я делаю последнюю попытку выскользнуть из-под него, но он сжимает хватку ещё крепче, его руки опускаются, чтобы прижать мои предплечья.

— Ты сдаёшься? — его низкий голос достигает моих ушей сквозь оглушающий шум разбивающихся волн.

Обычно я бы этого не сделал, но меня ненадолго отвлекает то, насколько напряжён Лиам. Он похож на тетиву лука, готовую лопнуть, почти как в гневе. Но когда я встречаюсь с его глазами, в уголках появляются морщинки, читается знакомый вызов.

Я виню весь накопившийся адреналин за то, что делаю дальше.

Позволяя себе ненадолго расслабиться в его объятиях, чтобы он подумал, что я сдаюсь, он расслабляется, и я пользуюсь шансом: выгибаюсь, напрягаю пресс и кусаю его ровно там, где держал раньше — на шее, где она встречается с плечом. Ровно настолько, чтобы его напугать.

И боже, как же он пугается.

В тот момент, когда мои зубы соприкасаются с его солёной кожей, он немедленно отпускает меня, падая навзничь на задницу и потирая место укуса.

— Я победил! — торжествующе говорю ему, показывая язык и чуть не прикусывая сквозь улыбку. От волнения дыхание перехватывает, словно я пробежал несколько миль.

Несколько секунд Лиам выглядит шокированным, прежде чем его лицо снова становится тёплым, и он улыбается мне в ответ.

— Да, Куп. Ты победил.

6 страница1 октября 2025, 13:00