9 глава
Утро наступило быстро и безжалостно. Гермиона проснулась под звуки лёгкого дождя, но мысли её уже мчались вперёд, в завтрашний день, когда начнётся предварительное слушание. В большом кабинете особняка Грейнджеров уже горели лампы, а на столе лежали распечатки с ключевыми доказательствами, которые она изучала до поздней ночи.
Полли заглянула к сестре:
— Ты вымоталась?
Гермиона едва улыбнулась:
— Не время уставать. Это только начало.
— Ты думаешь, Поттер приедет? — Полли слегка нервно поглядела.
— Он придёт, — уверенно ответила Гермиона. — И нам нужно быть готовы ко всему. Его оборона будет жёсткой, а в зале суда интриги ещё больше.
⸻
В то же время, в поместье Малфоев, Драко стоял у окна своего кабинета. За спиной развалился хаос бумаг и старых контрактов, но в его взгляде горела непоколебимая решимость.
— Нам нужно подготовить стратегию, — заявил он своему главному советнику. — Я не позволю этим подлостям разрушить мою жизнь и дело моей семьи.
— Есть идея заставить их раскрыться раньше времени, — предложил советник. — Но это риск.
— Риск — моя вторая натура, — усмехнулся Драко. — Начнём с тщательной проверки всех свидетелей и документов.
Он поднёс чашку с тёмным эликсиром и глубоко вздохнул.
— Это не просто судебный процесс, — пробормотал он, — это война, и каждый из нас — пешка и игрок одновременно.
⸻
Тем временем Гермиона встретилась с адвокатом, чтобы обсудить детали.
— Предварительное слушание — это как расстановка фигур на доске, — говорил он. — Тебе надо показать, что у тебя есть доказательства, чтобы заставить судья разрешить дальнейшее расследование.
— А если они подстроят ловушку? — задумчиво спросила Гермиона.
— Тогда надо быть на шаг впереди, — улыбнулся адвокат. — Твои доказательства должны быть непререкаемыми. И твоя подготовка — железной.
⸻
Вечером Гермиона вновь взяла перо и дописала пару строк в записке для Драко:
«Завтра первый раунд. Пусть игра будет честной. Или мы оба проиграем.»
Она сложила листок и отдала его совиному гонцу, который вскоре уже устремился к особняку Малфоев, под покровом ночи.
⸻
В этот же вечер Драко читал записку, сидя у камина, и впервые за долгое время в его взгляде мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Гермиона, — прошептал он, — игра только начинается
⸻
Сова вернулась в третьем часу ночи. Гермиона уже не спала — просто сидела в кресле у камина, закутавшись в лёгкий плед, с нераскрытым письмом на коленях. Бумага была тёплой, будто передавала его ладони.
«Если они попытаются вывернуть артефактную экспертизу против нас, нам нужен контраргумент. У тебя есть копии внутреннего заключения?»
Она вздохнула. Всё снова возвращалось к делу. И в то же время — к ним. Её перо скользнуло по пергаменту быстро, будто рука давно знала, что хочет сказать.
«Есть. Но одного документа мало. Я запросила личный отчёт мадам Уэстморленд. Она уже тогда писала о возможной фальсификации аурического следа. Но тебе нужно держать язык за зубами — её имя пока вне досье.»
Она не знала, получит ли он ответ до утра. Но ровно через сорок минут сова вернулась.
«Если Поттер выведет Финча в свидетели — мы проиграем в общественном мнении ещё до начала. Мне нужен протокол изъятия. Оригинальный. Не копия из архива. Ты знаешь, где он может быть?»
Гермиона прикусила губу. Знала. И это значило, что ей снова придётся обратиться к отцу.
«Да. Но это будет сложно. Он под личным протекторатом старшего следственного комитета. Я попробую. Но только если ты не начнёшь выкручивать мне руки в суде.»
Ответ пришёл на удивление быстро. Почерк стал менее ровным, строчка сбилась в сторону.
«Я бы с радостью держал тебя подальше от этого дела. Но ты в нём по уши. Значит, держись крепче. И не вздумай проиграть.»
На секунду Гермиона улыбнулась. Слишком поздно — или слишком рано — чтобы обижаться на тон.
«Я не проигрываю. Просто иногда слишком долго побеждаю.»
Пауза. А потом — финальное, будто сбившееся от усталости:
«До утра. Завтра — первая кровь.»
Гермиона убрала письма в ящик, но взгляд её оставался прикован к огню
⸻
Зал заседаний был тише, чем библиотека. Ни одного лишнего звука — только лёгкое постукивание пера судейского секретаря и скрип кожаных кресел.
Предварительное слушание ещё не началось, но почти все уже были на местах. Присутствие членов Совета Старейшин и наблюдателей из департамента магического регулирования говорило само за себя: на карту было поставлено больше, чем просто честь Малфоя.
Гермиона сидела слева от скамьи защиты, разбирая последние бумаги. Прямо, сдержанно, ни разу не подняв взгляда. Но она чувствовала — он вошёл.
Драко шёл медленно, не глядя по сторонам, в чёрной мантии, чуть распахнутой на груди. Уверенный, отточенный — как игрок, вошедший в шахматный зал, зная, что первая фигура на доске будет его.
Он молча занял место рядом. Они не обменялись ни словом, но дыхание Гермионы сбилось едва заметно.
— Сова пришла, — тихо сказала она, не поднимая глаз. — Уэстморленд подтвердила готовность дать показания. Но только в закрытом режиме.
— Это значит, что она боится, — отозвался он сухо. — И это значит, что она говорит правду.
На противоположной стороне зала уже стояли Финч, Поттер и наблюдатель от Министерства.
Гермиона взглянула в их сторону, и в ней что-то дрогнуло. Гарри, казалось, не замечал её взгляда — но его рука сжала ручку чуть крепче.
— У тебя будет возможность перекрестного допроса? — спросил Драко, откидываясь в кресле.
— Если судья разрешит. Но только в рамках материалов дела. Они захотят вывести тебя из равновесия — запутав терминологией, вставляя поддельные фрагменты. Особенно Финч. У него талант врать с академической точностью.
— Что ж, — Драко склонился ближе, — не позволяй им.
Она резко повернулась, глаза встретились.
— Я не из тех, кто позволяет, — прошептала она.
В этот момент вошёл судья — массивный волшебник с серебристой бородой и глазами, которые видели больше, чем хотелось бы. Все встали.
— Заседание по делу №497/3 — открыто. Стороны, прошу кратко изложить позицию.
Гарри встал первым, проговорил официальную речь с выверенными формулировками. Он ссылался на "риск дестабилизации", "непредсказуемое происхождение магических артефактов" и "необходимость срочного вмешательства Министерства".
Когда пришёл черёд Гермионы, она встала и выдохнула. Одна секунда — и она стала другой. В её голосе звучал металл.
— Сторона защиты заявляет: обвинение основано на нарушениях процедурных норм. Изъятие произошло до официального ордера. Протоколы и следственные документы не соответствуют стандарту. Мы имеем доказательства фальсификации аурической подписи на трёх объектах. И — возможно — манипуляции с архивом ордеров.
Лёгкий шум в зале. Судья нахмурился.
— Возможно?
— Подтверждение — в пути, — твёрдо сказала Гермиона. — И будет представлено в закрытом слушании, с показаниями свидетеля.
Судья кивнул.
— Предварительное слушание продолжается. Основной процесс назначен на пятницу. Официальные материалы — до завтрашнего утра.
Он ударил молотком, и напряжение в зале спало, но не исчезло.
Гермиона села, плечи чуть дрожали. Драко не смотрел на неё — но его пальцы едва заметно сжались в кулак.
⸻
Когда они вышли в прохладный мраморный коридор, Драко остановился.
— Ты защищаешь меня так, будто веришь. Или хочешь верить.
— Я защищаю справедливость, — отрезала она, проходя мимо. — А ты — просто часть уравнения.
Он усмехнулся, глядя ей вслед.
— Пока ты решаешь, кем я тебе стал, — я уже знаю, кем ты стала для меня.
Она не обернулась. Но его слова остались с ней до самого вечера