Глава 15
Сюэ Юньсу слегка улыбнулся и отошел в сторону. Он наблюдал, как Сюэ Янь без всякого выражения подошел к краю озера и нырнул. Поверхность озера на мгновение покрылась рябью, затем успокоилась.
Сюэ Юньсу почувствовал извращенное удовольствие в своем сердце. Он уже предвидел это. Рядом с Сюэ Янем был только один слуга, слуга, который был трусливым отбросом. Сегодня он вынудит Сюэ Яня уйти. Сюэ Янь ни за что не смог бы найти крошечный нефритовый кулон в таком глубоком озере.
Если бы Сюэ Янь промолчал, Сюэ Юньсу все еще мог дать ему сильную пощечину. Беспомощно наблюдая, как его собственный слуга тонет у него на глазах и не в состоянии ничего сделать, кто бы не высмеял его? И если Сюэ Янь посмеет поднять руку на Сюэ Юньсу, их императорский отец, несомненно, сурово накажет его, возможно, даже прикажет забить до смерти.
Сюэ Юньсу самодовольно подумал: "Этот человек - просто мусор среди грязи, который я могу растоптать по своему желанию."
Цзиньбао был ошеломлен. Придя в себя, он закричал во всю глотку и пополз к краю озера, отчаянно разыскивая Сюэ Яня.
Он был всего лишь скромным слугой! Зачем его хозяину заходить так далеко?
Он осмотрел покрытую слякотью поверхность озера. Время от времени появлялась крошечная рябь, доказательство того, что человек в воде все еще двигался.
Что ему делать? У Цзиньбао текли слезы так сильно, что он не мог вытереть их досуха.
В этот момент он услышал звук приближающихся шагов. Услышав, что пришли люди, он поспешно поднял глаза и сквозь слезы смутно увидел группу дворцовых слуг, сопровождающих двух дворян.
Среди толпы один из них был одет в серо-голубое пальто, поверх которого виднелась темно-красная накидка из меха лисы. Хотя он был далеко, у него была выдающаяся внешность бессмертного, и его сразу можно было узнать.
Это он! Наследник из дворца супруги Шу с сердцем бодхисаттвы!
Цзиньбао подстегивало его желание спасти чью-то жизнь. Когда никто не обращал внимания, он собрал все свои силы и бросился вперед, проворный, как вьюн, и твердо опустился на колени перед этим человеком.
— Лорд наследник, вы наконец-то прибыли! — Цзиньбао прерывисто рыдал. — Пожалуйста, спасите Его Высочество! Пятый принц вот-вот утонет!
——
Цзюнь Хуайлан едва прибыл в зал Вэньхуа. Он слушал болтовню Сюэ Юньхуаня, когда к нему подбежала жалкая фигура, поклонилась и стала умолять о помощи.
Цзюнь Хуайлан взял себя в руки и понял, что человеком перед ним был Цзиньбао. Его одежда и волосы были в беспорядке, а голова несколько раз билась о землю.
— Что происходит? — спросил Цзюнь Хуайлан и жестом попросил Фуйи помочь Цзиньбао подняться.
Цзиньбао опустился на колени и отказался двигаться. Он закричал:
— Отвечаю Вашей светлости, Пятый принц прыгнул в пруд с лотосами, чтобы спасти этого слугу! Ваша светлость, пожалуйста, спасите его...
Цзиньбао пришлось перевести дыхание от такого сильного плача. Цзюнь Хуайлан также не расслышал ясно, что он сказал. Он только понял, что Сюэ Янь из-за чего-то упал в пруд с лотосами.
В настоящее время было начало зимы, озеро уже начало покрываться льдом и могло заморозить кости человека. Цзюнь Хуайлан, даже не задумываясь, немедленно приказал дворцовым слугам Минлуань пойти спасти человека в воде.
Только отдав приказы, он осознал противоречивость этой ситуации.
"Я действительно слишком добр", — подумал Цзюнь Хуайлан в глубине души. — "Почему бы не проигнорировать его и не позволить ему утонуть? Если он умрет сегодня, мне не придется беспокоиться о будущем."
Он был недоволен, и ему ничего не оставалось, как уговорить себя. Прежде всего, уничтожение семьи Цзюнь имело множество причин, помимо Сюэ Яня. Он был всего лишь позаимствованным ножом, используемым в свете. Во-вторых, Сюэ Яня было трудно убить. Что-то столь незначительное, как вода, определенно не смогло бы покончить с ним, снизошедшей Звездой Полиса.
Подумав об этом, Цзюнь Хуайлан поспешил вперед, чтобы проверить ситуацию. Сюэ Юньхуань поспешно последовал за ним, не желая покидать его и беспокоясь, что Цзюнь Хуайлан столкнется с зловещей аурой Сюэ Яня.
Как раз в тот момент, когда слуги столпились у края озера и собирались нырнуть, всплеск внезапно напугал спасателей.
Сюэ Янь легко выплыл на поверхность, без какого-либо огорченного вида, который был бы у тонущего человека. Опираясь одной рукой о землю, он ловко выпрыгнул из воды, а другой рукой откинул мокрые волосы, прилипшие к лицу.
Он явно был молодым человеком, который еще не получил своего гуань*, но от природы обладал убийственной сексуальной привлекательностью.
[*Корона или шиньон. В древние времена мальчики достигали совершеннолетия, когда им исполнялось 20 лет, после чего они убирали волосы наверх и носили гуань.]
Сюэ Янь поднял руку и бросил в Сюэ Юньсу небольшой мокрый предмет. Сюэ Юньсу в смятении поймал его, прежде чем понял, что это его кулон-веер.
...Он нашел это так быстро и бесшумно?
Пока Сюэ Юньсу все еще был в оцепенении, Сюэ Янь огляделся и увидел ошарашенных дворцовых слуг, стоящих вокруг. Он нахмурился и спросил:
— В чем дело?
Затем он увидел Цзюнь Хуайлана.
Цзюнь Хуайлан тоже был шокирован. Разве Цзиньбао не говорил, что Сюэ Янь упал в пруд с лотосами и утонул? Как он мог утонуть с такой внешностью? Сюэ Янь выглядел так, словно только что неторопливо проплыл круг. Цзюнь Хуайлан подозрительно посмотрел на Цзиньбао.
Цзиньбао в тот момент плакал слезами радости, звал своего хозяина и собирался броситься на него. Но в этих холодных янтарных глазах было предупреждение, которое заставило Цзиньбао протрезветь. Он неловко остановился в трех шагах от Сюэ Яня.
— Что именно происходит? — спросил Цзюнь Хуайлан.
Цзиньбао знал, что Сюэ Янь не умеет жаловаться, поэтому он поспешно выступил вперед и сказал Цзюнь Хуайлану:
— Отвечаю Вашей светлости, Его Высочество Второй принц бросил свой собственный кулон-веер в озеро и хотел, чтобы этот слуга поднял его. Я не умею плавать, поэтому Пятый принц спустился и забрал кулон вместо этого слуги.
Только тогда Цзюнь Хуайлан заметил, что лицо Цзиньбао было мокрым, и не только от слез. Большая часть его волос была мокрой, и было очевидно, что его с силой столкнули в озеро, чтобы утопить.
Цзюнь Хуайлан внезапно вспомнил тот банкет в честь Праздника середины осени, когда Сюэ Янь точно так же столкнул Сюэ Юньсу в озеро Тайе. Но Сюэ Янь просто напугал его и быстро отпустил. Сегодня было ясно, что Сюэ Юньсу хотел отомстить, но не осмеливался пойти против Сюэ Яня напрямую. Поэтому вместо этого он хотел утопить маленького евнуха, следовавшего за Сюэ Янем.
Что касается Сюэ Яня, он явно пошел спасать Цзиньбао.
Цзюнь Хуайлан внезапно подумал: "В тот день, когда его нефритовая стрела была разбита, он тоже взял на себя вину за Цзиньбао."
Если подумать, Цзиньбао все это время был единственным человеком рядом с Сюэ Янем, так что он, должно быть, очень дорожил этим человеком… Неважно, каким он будет в будущем, нынешний Сюэ Янь все еще был человеком, который ценил любовь и праведность, тот, кто даже защищал маленького евнуха.
Цзюнь Хуайлан посмотрел на Сюэ Юньсу с насмешкой в глазах.
— Я никогда не думал, что Его Высочество будет таким бережливым и не будет любить расточительность. У вас даже нет слуги, который мог бы помочь вам подобрать нефритовый кулон? — сказав это, он снова посмотрел на охранников рядом с ним и насмешливо продолжил, — На самом деле во дворце очень безопасно. Вместо того, чтобы растить нескольких головорезов, вам было бы лучше заменить их несколькими обычными слугами, которые смогут служить вам и облегчать ваши трудности.
Его тон был спокойным и легким, а улыбка теплой. Это сильно оскорбило глаза Сюэ Юньсу.
"Он всего лишь сын герцога, который живет на чужую милость, нахлебничая во дворце, потому что у него бесплодная тетя. У него хватает наглости вступаться за эту злую звезду?"
Сюэ Юньсу усмехнулся:
— Кем ты себя возомнил, ты смеешь указывать пальцем на этого принца?
Сюэ Юньхуань радостно наблюдал за волнением со стороны, но его лицо сразу изменилось, когда он услышал эти слова.
Сюэ Юньсу был идиотом с травой вместо мозгов. Сюэ Юньхуань был доволен, наблюдая за весельем со стороны, когда он травил эту злую звезду. Но этот человек был похож на бешеную собаку; укусив Сюэ Яня, он пришел, чтобы укусить Цзюнь Хуайлана. Этого Сюэ Юньхуань не мог допустить.
Сюэ Юньхуань притянул Цзюнь Хуайлана к себе за спину и холодно сказал:
— Скажи это еще раз, если осмелишься. Как ты думаешь, кто ты такой?
Сюэ Юньсу побледнел. Он хотел возразить, но не смог выдавить ни слова. Во дворце, кроме императора и императрицы, никто не осмеливался провоцировать Сюэ Юньхуаня, этого повелителя. Биологическая мать Сюэ Юньсу происходила из скромной семьи. У Сюэ Яня не было матери, так что в травле над ним не было ничего особенного, но он не осмеливался ссориться с Сюэ Юньхуанем.
Видя, что Сюэ Юньсу не может даже пикнуть*, Сюэ Юньхуань презирал его еще больше. Он холодно рассмеялся и воспользовался ситуацией, чтобы взорваться.
[*鹌鹑 букв. стал перепелом; слабый и некомпетентный.]
— Как удивительно, что свора слуг увидела, как хозяин прыгает в озеро, но не спасла его. Ваш мастер плохо вас обучил, поэтому я научу вас, — он оглядел людей позади Сюэ Юньсу и приказал, — Идите и отведите всех слуг Второго Брата в переулок Ен и пускай моют ночные горшки. Ни одному из них не разрешается выходить в течение года.
Главный евнух Сюэ Юньхуаня поспешно повел людей вперед. Всех охранников, евнухов и служанок увели. Внезапно из ранее величественного собрания остался только Цзюнь Энцзе.
Среди этой группы слуг двое были личными горничными Сюэ Юньсу, и одна из них даже прислуживала ему в постели. Лицо Сюэ Юньсу потемнело, и он заскрежетал зубами, но не осмелился произнести ни слова.
Стоявший сбоку Сюэ Янь молча подобрал свой плащ и равнодушно наблюдал за происходящим.
Он видел, как Второй принц создавал проблемы, а также видел, как Шестой принц легко защищал Цзюнь Хуайлана. Он подумал про себя: "Цзюнь Хуайлан должен быть окружен такими людьми, как Сюэ Юньхуань, а не я."
Он должен тихо уйти и перестать принимать доброту этого человека. Но его глаза были непослушными. Они остановились на Цзюнь Хуайлане и не хотели уходить.
В этот момент он встретился взглядом с Цзюнь Хуайланом.
Красивые и изящные брови Цзюнь Хуайлана слегка нахмурились. Он вышел прямо из-за спины Шестого принца и встал перед ним.
— Почему ты все еще стоишь здесь на ветру? Сегодня такой холодный день, если ты заболеешь, разве ты не доставишь неприятностей моей тете? — сказал Цзюнь Хуайлан.
Цзюнь Хуайлан не хотел этого признавать, но от промокшего вида Сюэ Яня, когда он стоял в полном одиночестве, немного болели глаза. У него не было выбора, кроме как привести супругу Шу в качестве оправдания, пытаясь обмануть себя в своем сердце.
После разговора он приказал Фуйи пригласить императорского врача. Он также попросил служанку принести чистую одежду для Сюэ Яня. Затем он поднял руку и схватил Сюэ Яня за запястье.
Суставы запястья Сюэ Яня были четкими и полными силы, но оно было мокрым от озерной воды. Его кожа была такой холодной, что Цзюнь Хуайлану стало больно руке.
Цзюнь Хуайлан поджал губы и попросил Сюэ Юньхуаня сообщить императорскому наставнику, что он уходит. Затем, ни с кем не посоветовавшись, он направился прямо в боковой зал дворца Вэньхуа, где отдыхали принцы, увлекая за собой Сюэ Яня.
Он подумал про себя:"Возможно, будущий Сюэ Янь и не человек, но это не имеет ничего общего с нынешним Сюэ Янем, который пожертвовал бы своей жизнью, чтобы защитить своих слуг."
Любую вражду в будущем можно отложить на потом. Если бы Сюэ Янь осмелился стать хоть немного нечестным, он бы еще строже подсчитал преступления Сюэ Яня из прошлой жизни и лишил его жизни.
Сюэ Янь позволил Цзюнь Хуайлану утащить его, по-прежнему не говоря ни слова. Для него рука Цзюнь Хуайлана была явно слабой, но он не мог освободиться. Потому что эта сухая и нежная ладонь была слишком теплой.