Глава 11
31. Письмо Грейс
Дорогая мисс Уилкинз!
Не пугайтесь, что конверт подписан чужим почерком. Это ваша любимица Грейс старается выводить буквы левой рукой, но у нее не очень хорошо получается. Вчера имела место небольшая неприятность, в результате которой я прищемила пальцы. Не бойтесь, больная уже идет на поправку. Эмили оказывает мне медицинскую и моральную поддержку и не позволяет снимать бинты. Честное слово, если бы не этот маленький деспот в юбке, я бы смогла вполне прилично писать правой рукой, не пугая вас.
А чтобы вы не напридумывали себе кошмаров, поясню - все дело в отце. Так вышло, что мы трое (я, Эмили, Мирза) сейчас находимся в Каире, а отец, задержавшийся в Александрии, должен был присоединиться к нам накануне. Но вместо него мы дождались только письмо. Оказалось, что жена Балтаджи-бея не просто самая терпеливая женщина в мире, но и самая настоящая султанша. Она только что вернулась в Александрию из Константинополя, и отец "никак не мог прервать визит в такое интересное время". Услышав эту фразу я пришла в такое возмущение, что от злости захлопнула крышку ларца для одежды прежде, чем убрать свою руку.
Так что теперь мы находимся под присмотром Мирзы. Я знаю, отец писал вам о нем, так что не стану повторяться. Рассказывать о Каире тоже не стану. Дело в том, что Эмили все это время хотела и стеснялась написать вам письмо. Ох, уж это воспитание! Я смогла убедить ее в том, что вы будете только рады. Я же знаю, как нежно вы ее любите. Так что ждите от нее весточку. Что до меня - пирамиды занимают меня меньше всего. Но прежде чем переходить к самому главному, специально для вас добавлю - о нашей безопасности беспокоиться не стоит. Балтаджи-бей так был рад от нас избавиться, что написал хедиву Исмаилу письмо, прося о нас позаботиться. Сейчас мы проживаем на территории его дворца. Разумеется, на женской половине. Дворец охраняют автоматчики, и на въезде располагается пост охраны. Приходится подчиняться строгому расписанию, по которому живет весь этот муравейник, но выбора нет.
Впрочем, скоро все изменится. Вы знаете, что цель моего путешествия лежит немного южнее Каира, в городишке Хелуан. Я знала, стоит мне оказаться в Египте - все сложится само собой и предвидение меня не обмануло. Хелуан можно назвать южным пригородом Каира. Совсем скоро они сольются в единый город, а пока что это место для отдыха в стороне от шума столицы. А теперь самое важное. Именно в Хелуане предпочитают селиться семьи английских промышленников, военных и дипломатов. Поэтому, барабанная дробь, здесь есть небольшое учебное заведение для девочек. Я уже все узнала. Если более состоятельные семьи предпочитают оставлять детей в английских пансионах, среди прибывших в Египет есть и те, кому это не по карману. При поддержке посла для них были открыты две школы. Мужское заведение, естественно, не имеет никаких проблем. А вот женское, вдвое уступающее численностью учеников, испытывает извечный голод в преподавателях. Зарплата здесь небольшая, а английских учительниц днем с огнем не сыщешь.
Теперь ты понимаешь мой замысел? Если мы с Эмили устроимся учительницами, то у нас не только будет еда и крыша над головой. Между школой и Саккарой всего шесть миль! Удача любит отважных! Я намерена воспользоваться этим шансом. Вот только не знаю, как рассказать об этом Эмили. Чутье подсказывает мне, что она не придет в восторг от этой идеи.
Твоя Грейс.
32. Письмо Эмили
Дорогая мисс Уилкинз!
Какое счастье, что Грейс уговорила меня написать вам! Сама бы я ни за что не решилась. Но мне столько хочется рассказать, а моя матушка просто не переживет таких новостей.
Пока я размышляю над письмом, меня охватывает восторг и разочарование одновременно. Грейс уже наверняка сообщила вам, что сейчас мы находимся в Каире и живем в самом настоящем восточном дворце. И это, должна я вам признаться, вовсе не так прекрасно, как пишут в сказках. Все эти разделения на женскую и мужскую половины, постоянное шушуканье за спиной, сплетни и интриги ужасно утомляют.
Каир – не слишком большой городок, но он все же содержит в себе все признаки сказочного восточного города. Например, здешний рынок. Это просто какой-то лабиринт улочек и переулков, где полно шумных торговцев и покупателей, а товаров столько, и они такие яркие, что просто рябит в глазах. То же касается и старого города – все, как и в Александрии - мужчины смотрят на нас как на добычу. Слава Богу, что нас везде сопровождает Мирза. Он всегда на своем посту, иначе нас бы уже давно похитили и увезли в какой-нибудь гарем.
Мы, наконец, посетили пирамиды. Ах, мисс Уилкинз, до чего же я разочарована. Конечно, они величественны, и от них так и веет древностью, но... Я все больше убеждаюсь, что Египет – не моя страна. Ведь я так ждала встречи с его чудесами, а на деле это оказались жуткие статуи с головами животных и человеческими телами, подземные лабиринты, непонятные рисунки на стенах и непрекращающаяся жара. И пыль, или песок, который постоянно скрипит на зубах, даже когда я хожу по улице, с головой завернувшись в шаль. И это еще хорошо, что мы не попали сюда летом (слава нашим ученым мужам, составившим расписание этого путешествия).
Мы собираемся отправиться в плаванье по Нилу – скорее развлекательное, чем научное, но я уже предвижу неприятность: наверняка меня снова будет тошнить. У меня в плавании обнаружилась ужасная морская болезнь, о чем вы уже в курсе, я думаю. Я, конечно, буду принимать то лекарство, что для меня приобрел корабельный доктор, но все равно страшно – это такое ужасное состояние.
Зато есть и положительные новости - мы посетили замечательный зоопарк Гизы. И тут мое предвидение не оправдало себя – здесь созданы просто великолепные условия, как для животных, так и для посетителей! А сколько разнообразнейших видов животных и птиц! А также жутких тварей! Просто глаза разбегаются. Правда, у него жутко неудобное расписание: открывается очень рано и закрывается также рано. Но это все из-за жары.
Дорогая мисс Уилкинз, я думаю, что Грейс уже написала вам, какая с нею приключилась неприятность. Возможно, из-за жары кузина стала довольно раздражительной. А тут еще такие новости... Я стараюсь успокоить ее как могу и ухаживать за ней, ведь только так я могу отплатить ей за ту поддержку и заботу, которую она неизменно оказывала мне на корабле. Я видела, что она подписывала вам конверт левой рукой, и должна признаться – у нее неплохо это получается.
Ох, в последнее время кузина ходит такая загадочная и задумчивая – точно что-то замышляет. Надеюсь, ничего слишком авантюрного, а то мне порой становится страшно и хочется снова обрести покой и пожить немного размеренной жизнью английской деревни. Хотя я убеждена, с нашей Грейс такое просто невозможно.
Очень скучаю по всем вам, оставшимся в родной Англии.
С любовью, ваша Эмили.
33. Дневник Эмили
Дорогой дневник!
Неужели прошло так мало времени с тех пор, как отчалил корабль, на котором уплыл мой милый Алекс? Я уже безумно соскучилась! Тут только неприятности и происходят. Эти жуткие условия, в которых мы вынуждены существовать - да-да, я не могу назвать это жизнью, хоть убейте! У Грейс все какие-то планы и идеи, а я просто мечтаю сбежать отсюда поскорее.
На днях случилось просто чудовищное происшествие. Вечером на улице стало немного прохладнее, и мы с Грейс, и конечно нашим неизменным компаньоном и телохранителем Мирзой, решили немножко прогуляться к набережной. Вначале все было хорошо, и мы чинно, как и подобает благовоспитанным леди, прогуливались по мосту и вдоль побережья. Вдруг откуда-то из глубины небольших улочек послышалась странная мелодия. Она была настолько необычной, тягучей и завораживающей, что мы, будто под гипнозом, повернули туда и медленно пошли на звук. Даже Мирза не остановил нас с Грейс, а молча шел рядом.
Мы углубились в узкие запутанные улочки, где проживает местное население и куда европейцам лучше не заходить. Однако нам даже не пришла в головы мысль, что это опасно – мелодия звала нас и мы шли. И вскоре увидели совершенно седого старика, сидевшего на камнях у разрушенного забора, а рядом с ним сидела обезьяна и играла с его волосами. За забором виднелась хибарка, такая же древняя, как и ее хозяин. Этот человек держал в руках полую трубку то ли из дерева, то ли из тростника, перевязанную разноцветными нитями, и играл на ней как на флейте. Именно странные, чарующие звуки этого инструмента привели нас сюда за собой, в эти ужасные трущобы.
Уже почти стемнело, и в сумерках его седая голова будто светилась в ореоле пушистых волос, а лунный свет только добавлял волшебства его виду. Я помню, что как-то вяло удивилась, подумав, почему его голова не покрыта тканью, как это обычно делают здесь мужчины, но не придала этому особого значения. Мы стояли перед стариком, а он все играл и играл, ни на минуту не останавливаясь, и от звуков этой музыки хотелось смеяться и плакать одновременно. Было что-то тревожное в ее звуках, отчего сердце замирало и казалось, что вот-вот произойдет что-то ужасное и непоправимое. А через минуту напев мелодии становился легким и радостным, и мне хотелось, раскинув руки, кружиться, подняв лицо к луне и улыбаясь ей, как старой знакомой. Наверное, еще немного, и я бы так и сделала, но вдруг что-то резко изменилось. Сначала мне показалось, что из-за забора выбежал ребенок на кривых ногах, прихрамывая и раскачиваясь из стороны в сторону. Но присмотревшись, а едва не ахнула – это был карлик. Он подбежал к старику и что-то яростно заверещал ему на незнакомом наречии, и тот сразу перестал играть. Мы с Грейс уже привыкли к некоторым языкам, из тех, что чаще слышали от слуг и на улице, но это было что-то совершенно другое. От карлика так и веяло опасностью и жестокостью. Я буквально почувствовала кожей, как напрягся за нашими спинами Мирза.
- Давайте поспешим и уйдем отсюда, - тихо сказал он нам.
Мы поспешно тронулись в обратную сторону и тут на нас напали. Это было ужасно и великолепно одновременно! Я о таких драках только в книгах читала. Их было четверо, все черные, в каких-то серых накидках и абсолютно лысые. Мирза потом рассказал нам, что это какой-то клан, обитающий в пустыне. Двое из них попытались схватить нас с Грейс, а двое сразу накинулись на Мирзу, но он разбросал их в стороны. Удивительно, до чего он ловкий и сильный, наш славный телохранитель! Я жутко испугалась! А Грейс, я видела краем глаза, изо всех сил пытаясь пнуть державшего ее мужчину ботинком. Не смотря на шум, на улице так никто и не показался. Счастье, что наш Мирза умелый боец. Как только его противники повалились в пыль, он принялся за тех, кто удерживал нас с кузиной.
Едва освободившись, мы бегом бросились вон из этого ужасного места. Наш телохранитель прикрывал нас, следуя позади, но никто и не подумал нас преследовать.
Уже позже, придя в себя, я удивилась, что напавшие на нас не были вооружены. Я спросила у Мирзы, было ли это случайностью, и он сказал, что они явно не рассчитывали на то, что мы окажемся не одни. А еще он долго и велеречиво извинялся за то, что поддался действию наркотика и не сразу сообразил в чем дело. Оказалось, нас очаровала вовсе не музыка. Кто-то, проходя мимо нас, распылил какой-то порошок, который мы все вдохнули, и в жарком воздухе и запахах улицы, смешанных из морского бриза и пряностей, даже не заметили этого. А музыка уже была просто якорем, который едва не утянул нас на дно. Хорошо, что Мирза был обучен распознавать симптомы таких наркотиков и бороться с ними.
Мы с Грейс после этого полночи не могли уснуть. Меня так вообще трясло несколько дней и все время казалось, что за мной следят. Я боялась даже подумать, чтобы выйти из дома. Сейчас, когда я немного успокоилась, я думаю - может нам поучиться драться? Надо будет посоветоваться с Грейс и спросить Мирзу.