5 страница6 января 2025, 18:22

ЧАСТЬ 4. ЮГ БЛИЗКО

 P.S. Перед прочтением данной части, советую перечитать часть " Путь", так как в ней произошли небольшие изменения. Спасибо за понимание)

Мы ехали в тишине, погруженные каждый в свои мысли, за исключением Талиона, который шагал рядом со мной. Сайрус уверенно возглавлял наш небольшой отряд, его осанка и жесткая линия плеч сразу давали понять, кто здесь лидер. За ним, чуть поодаль, шел Райл, чьи длинные черные волосы рассыпались по спине. С такого ракурса он мог бы сойти за девушку, и это слегка сбивало с толку, пока взгляд не падал на его сильные, угловатые плечи и уверенную походку. Его молчание было угрюмым, и даже со спины чувствовалось, что он снова что-то обдумывает или сдерживает свое недовольство.

Альберт, массивный мужчина со шрамом, который пересекал его левую щеку, держался в стороне от остальных. Он не обгонял Сайруса, но и не спешил вливаться в общий строй. Его тишина была почти зловещей. С тех пор, как мы покинули зал совета, он не произнес ни слова, словно слова были для него роскошью или чем-то ненужным.

Позади всех двигался Тод — молодой солдат с вечно кудрявой головой и широкой, добродушной улыбкой. Когда мы вышли с собрания, он первым подошел ко мне познакомиться, протянув руку и заговорив легким, не совсем уверенным тоном. Его медовые глаза светились юношеским энтузиазмом, который явно не соответствовал суровости нашей миссии. На фоне таких громил, как Альберт, и даже стройного, но мощного Райла, Тод выглядел почти мальчишкой, случайно оказавшимся среди воинов.

Рядом со мной шел Талион, и он изредка прерывал нашу тишину своими дружескими комментариями. Его тон был легким, а колкости настолько нелепыми, что я не мог удержаться от улыбки. Мы обсуждали всё подряд: от того, как Райл мог бы заплести себе косу, чтобы не путали с девушкой, до того, как Тод, по словам Талиона, "отлично бы смотрелся в пекарском переднике". Эти разговоры скрашивали долгий путь, и, несмотря на всю абсурдность их содержания, они придавали ощущение, что хоть кто-то из нас остаётся человеком в этом суровом походе.

Талион в очередной раз дал своему коню кусок яблока, и я не смог удержатся от комментария.

- Скоро ты его откормишь, и он не сможет тебя везти, Талион.

- Я настраивая с ней доверительные отношения, - Ответил мне Талион ласково проводя по шее лошади рукой. - Да и вообще, я не такой уж и тяжёлый чтобы она меня везти не смогла.

Я ничего не ответил, только усмехнулся и посмотрел на небо. Уже темнело, холод пробирался под плащи, а лошадям нужно отдохнуть. Ведь идти по каменистой дороге весьма нелёгкая задача.

Талион словно прочёл мои мысли и сказал:

- Нужно было погнать лошадей, чтобы мы могли доехать на леса и там переночевать. Такими темпами мы останемся ночевать на дороге, окруженными скалами, где нас могут убить.

- До леса слишком далеко, мы в любом случае не успели бы. - Я рассмотрел на Сайруса, его силуэт был еле заметен из-за сумерек окружающих нас.

- Может узнаем какие наши планы? Мы с раннего утра ничего не ели, разве ты не голоден? - В ответ на его слова его живот издал характерное урчание.

Мне пришлось покопаться в своих чувствах, чтобы в очередной раз осознать, что мои походы закалили мой организм.

- Дальше будет крутой склон. Сайрус- не дурак, он не поведет лошадей по нему в темноте. Мы все равно останемся ночевать на дороге, а если ты не забыл, то в лесу ходит человек владеющий магией и убивающий невинных торговцев. - Мое лицо стало суровым, я видел в Таллине хорошего воина, но тупого путеводителя. Он искусственно управляет любым оружием, но совершенно не разбирается в походах.
- Возможно ты прав, - Удивительно, этот здоровяк согласился. - Но я все равно уточню.

Талион погнал лошадь и догнал Сайруса. Я не слышал их диалога, но вскоре мой друг вернулся с кислым лицом. Мне даже не пришлось спрашивать, что он сказал, я и так понял: "Щенок вздумал учить, даже не дождавшись, пока у него зубы прорежутся? Сперва сам научись, а потом уж других поучай."

--------------------------------------------
Когда перестало быть видно дальше вытянутой руки, Сайрус решил остановить отряд и сделать привал. Альберт поймал трёх горных кроликов, а Тод сварил из них рагу, вкус которого я никогда не забуду. Не сказать, что оно было отвратительным, но такого я никогда и нигде не пробовал.

Мытьё посуды досталось мне. Я нашел горный ручей в относительной дали от лагеря и стал отмывать жирное рагу. Тишина окружала меня, только ручей шумел.

- Я знаю, что ты шел за мной. - Не оборачиваясь сказал я.

Из-за огромного камня вышел Райл. Свои руки он сложил в карманы, а его черная походная одежда сливалась с темнотой ночи.

- Хороший слух, мальчик. - Он оперся спиной о камень и стал наблюдать за моими действиями.

- Ты всего на год меня старше. - Сказал я и сжал кулаки, высунув из воды. Мои руки горели от холодной воды.

- Опыта у меня побольше, чем у тебя.

- К чему это? - Я встал и повернулся к нему. Я чувствовал, что он пытается меня задеть.

- Я совершенно не понимаю для чего ты в этом походе нужен. Неужели знания Сайруса недостаточно в области лошадей? Или тебя продвинул твой друг король, который побаивается твоего воспитателя? - Его лицо было искажено яростью. Я не знал причину этой злости.

-Следи за языком, Райл.

Райл усмехнулся, его глаза хищно блеснули в темноте.

- Следить за языком? - протянул он. - А то что? Ты побежишь жаловаться королю? Или Сайрусу?

Я не стал отвечать, но мои кулаки снова сжались. Руки по-прежнему горели от ледяной воды, но теперь к этому добавилось напряжение.

- Ты ведь знаешь, Дарек, - продолжил он, словно смакуя каждое слово, - что ты здесь только благодаря им. Сайрус спас тебя, вытащил из нищеты после того, как твои родители умерли. Ты стал его жалким подопечным, а король Дреймус... - он фыркнул. - Он, должно быть, чувствует себя обязанным помочь сироте.

- Ты ничего не знаешь, - спокойно ответил я, хотя внутри все кипело.

- Ничего? - Райл подался чуть вперед, больше не скрывая презрения. - Я знаю, что у тебя нет ни таланта, ни опыта, чтобы быть здесь. Ты - пустое место. Без Сайруса и короля ты бы остался никем.

- И всё же я здесь, - парировал я, сделав шаг ближе. - А ты стоишь в темноте и тратишь своё время на попытки уколоть меня, вместо того чтобы помогать остальным у костра. Почему ты вообще ненавидишь меня, Райл?

Он резко оттолкнулся от камня, его взгляд стал тяжелее, почти угрожающий.

- Ты раздражаешь меня своим жалким, но важным видом. Ты думаешь, что дружба с королем делает тебя особенным?

Думаешь, что ты единственный кто потерял семью? Мы все что-то теряли. Но я прошел через это сам, без чьей-то поддержки. А ты... Ты привык, что за тебя всё решают.

- Это твоя правда? Или это просто оправдание твоей злости? - я шагнул еще ближе, стоя теперь в шаге от него.

Он замер, не найдя, что ответить, но взгляд его полыхал яростью.

- Я здесь не из-за короля, - продолжил я, глядя ему прямо в глаза. - И не из-за Сайруса. Я здесь, потому что у меня есть место в этом отряде. Если у тебя проблемы с этим, лучше реши их до того, как мы продолжим поход.

Райл смотрел на меня ещё несколько долгих секунд, затем его лицо чуть смягчилось, но усмешка осталась.

- Посмотрим, на что ты способен, мальчик, - бросил он через плечо, разворачиваясь. - Надеюсь, что ты стоишь той веры, которую в тебя вкладывают.

Он исчез в темноте, а я снова остался один у ручья. Но теперь холод воды уже не казался таким страшным - по крайней мере, руки сжимались от ярости, а не от мороза.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

После той ночи Райл словно вычеркнул меня из своего поля зрения. Он не смотрел в мою сторону, не говорил со мной и держался на почтительном расстоянии. И все же я ощущал его присутствие - его взгляды, брошенные украдкой, его молчаливое наблюдение. Это не укрылось от внимания Талиона.

- Что с ним? - спросил он однажды, когда мы остановились на привал.

- Понятия не имею, - бросил я, хотя правда была чуть сложнее.

Так прошли пять дней пути. Дорога становилась всё тяжелее - погода, казавшаяся обманчиво весенней, внезапно изменилась. Лёгкое тепло уступило место сырому ветру, который пробирался под плащи и насквозь продувал одежду.

На шестой день мы наконец достигли небольшой деревушки, расположенной неподалёку от Замка Орла. Это было скромное место: несколько домов, пара лавок и маленькая таверна с вывеской, которая висела на одной цепи. Мы сняли там комнаты, и это казалось роскошью после ночей на холодной земле.

Первым делом все отправились в ванную, чтобы смыть с себя грязь дороги. Ледяная вода обжигала кожу, но ощущения были почти блаженными - усталость, накопившаяся за дни пути, будто отступала с каждым движением губки. Никто не говорил, каждый был занят своими мыслями.

Ночью, растянувшись на скрипучей кровати, я впервые за долгое время почувствовал, как отступает напряжение. Но мысли о предстоящем дне всё равно не давали покоя.
---------------------------
Я долго не мог уснуть. Меня мучали мои сны. Девушка в белом пыталась мне что-то сказать, но, когда она начинала открывать рот, сон пропадал и я просыпался в холодном поту. Я предпринял ещё две попытки уснуть и когда я начал уставать от этого ещё больше, то решил встать с кровати. На улице все ещё было темно, холодный ветер, отголоски прошедшей зимы, проникал, как казалось, в самые кости.

По сильнее закутавшись в плащ, я направился в подобие конюшни, скорее это был сарай, где стояли лошади. Я толкнул ветхую дверь, боясь, что она сломается.

В сарае было холодно, слишком холодно для ранней весны. Воздух стоял неподвижно, а стылый ветер пробивался сквозь щели в старых досках, заставляя меня ежиться. Я выдохнул, и изо рта тут же вырвался густой клубок пара, медленно растаявший в полумраке. Недовольно покачав головой, я натянул воротник плаща повыше и осмотрелся.

Лошади сбились в кучу у дальней стены, их крупы почти касались друг друга, а горячее дыхание клубилось над головами плотным туманом. Они тяжело переступали с ноги на ногу, время от времени поводя ушами, прислушиваясь к звукам извне. Капли воды с крыши медленно падали в грязные лужицы на полу, тихо шлёпая, и это был единственный звук в промозглом помещении. Кроме наших лошадей здесь больше не было ни единого животного, даже кур или коз, которые обычно обитают в деревенских хлевах. Странная тишина наполняла сарай, будто он пустовал уже много лет.

Я провёл рукой по шее ближайшего коня, ощущая, как под пальцами вздуваются напряжённые мышцы и едва заметно вздрагивает кожа. Лошадь тихо фыркнула и наклонила голову ко мне, словно ища хоть немного тепла от человеческого присутствия.

- Потерпи малыш, совсем немного осталось. - Сказал я поглаживая лошадь по шее. Ко мне тут же подошли другие кони, желая тоже получить ласку и тепло. Мне пришлось погладить каждого, иначе они бы меня не выпустили из сарая.

Я проверил кормушки и одобрительно кивнул, с кормом в этой деревни проблем не было. На полу лежало свежее сено и мне пришлось оглянутся, чтобы в углу сарая на стоге сена увидеть мужчину с вилами в руках. Он спал тихо, в самом темном уголке, немудрено, что я его не заметил в самом начале. Я мысленно поблагодарил его за труд и стал осматривать лошадей.

Мы проходили через небольшой лес, там было много колючек, и я быстро тогда осмотрел лошадей на наличие ран. Их было не много, и я намазал их тонким слоем травяной настойки. Она жутко воняло, поэтому на меня накричали за омерзительный шлейф, напоминающего смесь запаха болота и трупа.

Раны уже затянулись, и я не стал их обрабатывать повторно. Только взял щётку и стал чистить каждую лошадь от высохшей грязи.

Мой черно-серый конь, Люца, стал настойчиво тыкаться в меня своей мордой, требуя внимания. Я, ворча, повернулся к нему, думая, что он просто ищет сахар или кусок хлеба, но остановился, заметив, что его уши прижаты, а ноздри тревожно раздуваются. Отвернувшись от Люцы, я бросил взгляд на вход и замер.

На пороге сарая стоял силуэт. Высокий, неподвижный, с капюшоном, натянутым так низко, что лица не было видно вовсе. Словно само темное облако вошло в помещение. Посторонний не двигался, будто всматривался в меня из глубокой тени, и от этого по спине пробежал холодок. Я ощутил, как внутри что-то сжалось, а тишина в сарае будто стала гуще и давила на уши.

Люца внезапно заржал, тревожно и протяжно, и попытался пятиться назад. Его круп натолкнулся на других лошадей, которые тут же начали беспокоиться. Конь справа встал на дыбы, громко заржав, его копыта забили по деревянному полу, поднимая тучу пыли и сена. Другие лошади зашумели, дергаясь и фыркая, пытаясь отпрянуть друг от друга, их движения превращали сарай в гулкий хаос из топота и ржания.

От такого шума проснулся мужчина, дремавший в углу на охапке сена. Он подскочил с удивительной быстротой, схватил старые вилы и, размахивая ими, направился к двери.
- Кто здесь?! - грубо крикнул он, перекрывая гомон животных. - Покажись, дрянь!

Но когда его взгляд устремился к порогу, он застыл. Силуэт исчез. Сарай был пуст. Я стоял на месте, не веря своим глазам. Мужчина посмотрел на меня, хмурясь и крепче сжимая рукоятку вил, словно подозревая меня в шутке.

Не теряя времени, я рванул к выходу. Захватив холодный воздух полной грудью, я выбежал наружу. Ночной ветер был холодным, и тишина давила сильнее, чем прежде. Я огляделся: пустынный двор тянулся к темной линии деревьев, с которых свисал легкий туман. Ни шагов, ни шорохов. Только ветер лениво хлопал углами ветхой крыши сарая и вздымал пыль с тропы.

- Эй!! - крикнул я в пустоту, но мой голос утонул в окружающем мраке леса.

Словно никто и не стоял здесь. Словно это был всего лишь призрак.

Моя голова неожиданно сильно заболела, так, что потемнело в глазах. Я схватился за голову, стараясь удержать равновесие. Боль накатывала волнами с каждой становилась все сильнее. Я издал болезненный стон и через мгновение боли будто и не было. Это ощущение было похоже на то, что у меня было до этого. Я даже задумался, не сошел ли я с ума?

Из сарая доносился испуганный лошадиный ржач и голос не менее испуганного Тода. На улице уже светало и я бегом направился в сторону леса, куда ушел странный человек в плаще.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Когда я вернулся из леса, на улице уже было достаточно светло. Отряд уже проснулся и приступал к завтраку, который любезно приготовила жена хозяина этой таверны. У входа стоял растерянный Тод и хмурый Сайрус.

— Ты должен быть внимательнее, Тод, — строго произнес Сайрус, сужая глаза.

— Я услышал странные звуки в конюшне, — начал Тод оправдываться. — Сначала подумал, что это лошади, но когда прибежал, никого не было. Осмотрел всё, вроде ничего не тронули... но это было жутко, генерал.

Сайрус наклонился к нему чуть ближе, его голос стал низким и жестким:
— Ты уверен, что звуки не от твоего воображения?

Тод сглотнул и покачал головой.
— Нет, сэр. Это были чёткие шаги. Я готов поклясться, кто-то здесь был.

— Будь осторожнее, Тод, — коротко бросил Сайрус. — И следи за своей работой.

Тод кивнул, опустив голову, и, не дожидаясь дальнейших распоряжений, поспешил зайти внутрь.

- Сайрус. – Я обратился к нему, когда убедился, что Тод отошел далеко и поблизости никого не было. - Я посчитал нужным доложить, что видел сегодня ночью одного мужчину у конюшни. Возможно, он не ожидал меня видеть и скрылся в лесу, я попытался его догнать, но он скрылся слишком быстро. – Сказал я на одном дыхании, не упоминая про головную боль. Лицо Сайруса стало мрачнее тучи.

— Он выглядел как местный? — спросил Сайрус, нахмурившись, и я заметил, как его пальцы слегка сжались на рукояти его меча.

— Я не уверен, — честно ответил я. — Он стоял в тени, капюшон закрывал лицо. Я даже не видел его фигуру четко. Но он был высок, выше меня, и двигался бесшумно.

Сайрус задумчиво посмотрел в сторону леса, куда исчез силуэт, и медленно провел рукой по подбородку.

— Почему ты не доложил об этом сразу, еще ночью? — его голос был низким, спокойным, но в нем чувствовалась жесткая нотка, заставляющая напрячься.

— Не хотел поднимать панику среди людей, — я немного опустил взгляд. — Тод и так нервничал из-за лошадей, а шум мог привлечь внимание того, кто это был. Сначала решил убедиться, что он действительно ушел.

Лицо Сайруса стало мрачнее тучи глубокой осенью, он стоял напротив меня, но был будто далеко от сюда. Тишина затянулась на некоторое мгновение, Сайрус был погружен в свои мысли и когда он посмотрел на меня , то , как мне показалось жутко, улыбнулся.

— Знаешь, почему я ценю тебя, Дарек? — сказал он неожиданно. — Потому что ты думаешь. Иногда слишком много, но это лучше, чем действовать безрассудно. Однако такие вещи нельзя оставлять без внимания.

Он помолчал, обдумывая что-то, а потом тихо добавил:
— Ты уверен, что он не оставил следов?

— Проверил с утра. Кромка леса слишком сырая, чтобы не оставить отпечатков, но их не было. Или он очень легок на ноги, или знает местность настолько хорошо, что умеет скрываться, — я пожал плечами. — Люца тоже реагировал странно. Он испугалсь.

— Это плохо, — отрезал Сайрус. — Лошади чувствуют опасность раньше нас. Если он испугалсь, значит, он не просто случайный путник.

Я нахмурился.
— Вы думаете, это кто-то из местных? Или, может, из тех, кто напал на торговцев?

Сайрус не ответил сразу, но его лицо потемнело еще больше.
— Пока ничего не думай. Никому об этом ни слова. Даже Тоду. Если кто-то и следит за нами, он ожидает, что мы будем паниковать. Этого нельзя допустить.

— Но вы-то скажете королю? — спросил я, поднимая на него глаза.

— Нет, — резко ответил он, глядя прямо в мои глаза. — Не сейчас. Король должен сосредоточиться на главном. А вот ты, Дарек, будь начеку. Следи за лошадьми. Если что-то еще покажется тебе подозрительным — сообщай сразу мне. Понял?

Я кивнул, стараясь скрыть тревогу, разливающуюся внутри.
— Понял.

Сайрус развернулся, бросив через плечо:
— И еще одно. Если увидишь его снова, не пытайся догнать. Просто наблюдай.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мв вышли, стоило солнцу только начать пригревать свои лучи. Утро было теплым, но холодный ветер все еще заставлял ёжится. Все были отдохнувшими, свежими и бодрыми. Лошади ступали легко и беззаботно, подставляя свои морды утренним лучам. Люца единственный из всех был словно на иголках, он часто отказывался идти в сторону леса и фыркал, когда я пытался его направить в правильном направлении. Сайрус, замечая заминку, хмурился ещё больше. Райл старался держаться подальше и злорадно улыбался, когда я ругался на коня.

Мы шли вглубь леса, и я осознавал, что задерживаю отряд. Я старался не обращать внимания на напряжение, которое витало вокруг, и шел пешком, ведя за собой испуганного Люца.

-Чего он так испугался? – Со мной сравнялся Тод. Его лицо выражало озадаченность, и он часто оборачивался, будто опасался чего-то за спиной.

-Понятия не имею. Он никогда себя так не вел, – ответил я, стараясь успокаивать Люца, поглаживая его по шее. Его шерсть была влажной от росы, а дыхание неровным. Пятнистая кобыла Тода, которую он называл Пятнышко, дружелюбно потянулась ко мне, едва не задевая носом мою руку.

-К вам очень тянутся лошади... – Тод попытался завести разговор, но я перебил его.

-«Вам»? – Я так удивленно посмотрел на него, что бедняга замялся, а по левую сторону от меня раздался громкий смех Талиона.

-А я говорил тебе, что твоя щетина придает тебе возраст! – Талион весело захохотал, не скрывая своего удовольствия. Его смех был заразительным и громким, так что казалось, даже птицы на миг замолкли, чтобы послушать.

Я закатил глаза и посмотрел на Тода, который выглядел смущенным.

-Мне всего двадцать девять, Тод, – сказал я с укоризненной улыбкой.

-Да ладно тебе, Дарек, – встрял Талион, не переставая хихикать. – Для некоторых двадцать девять – это уже старость! Особенно с твоей щетиной.

-А для некоторых – это повод держать язык за зубами, – парировал я, но Талион только весело махнул рукой.

-Талион, хватит шуметь! – строго раздался голос Сайруса. Все сразу стихли, будто по команде. – Если у тебя так много энергии, займись делом. Разведай поляну для привала. И не забудь, что от твоей болтовни нас могут услышать за милю.

Талион тихо чертыхнулся, но, не споря, кивнул и отправился вперед, исчезнув в густом лесу. Мы продолжили путь в напряженной тишине.

Спустя некоторое время Талион вернулся. Его одежда была влажной, а волосы слегка прилипли ко лбу – с неба начинал накрапывать дождь.

-Нашел старый охотничий домик. Вроде крепкий, крыша целая, – доложил он, указывая в сторону, откуда пришел.

Сайрус кивнул, и мы двинулись в указанном направлении. Через полчаса пути дождь усилился, но мы успели добраться до домика, который выглядел заброшенным, но пригодным для ночлега.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мы вошли в охотничий домик, оставив лошадей под небольшим навесом, который кое-как прикрывал их от дождя. Внутри было темно и сыро, но место казалось достаточно надежным для ночлега. Пыльный воздух отдавал легким запахом гнили и сырости, но стены были целыми, а крыша – без видимых дыр.

Альберт, как всегда молчаливый, остановился у входа и не двигался. Его высокий силуэт казался еще внушительнее в тусклом свете.

-Что скажешь? – спросил его Сайрус, поднимая факел, чтобы осветить помещение.

Альберт долго не отвечал, будто выбирая слова. Наконец, его глухой голос раздался в полутемной комнате:

-Мне не нравится это место.

Все повернулись к нему, ожидая объяснений, но он только нахмурился, обводя комнату взглядом, как будто пытался найти причину своего беспокойства. Я удивился, что Альберт вообще может говорить. За десять дней похода он впервые заговорил.

-Почему? – спросил Талион, усмехнувшись. – Дом как дом. Просто старый и запущенный. Видно, что здесь уже давно никто не бывал.

-Талион прав, – вставил Тод, вытряхивая из волос капли дождя. – Здесь чисто, крыша целая. Что в нем может не нравиться?

Сайрус нахмурился, обводя помещение взглядом.

-Я тоже чувствую, что здесь что-то не так. – Его голос был низким и твердым. – Слишком тихо, слишком пусто.

-Да ладно вам, – отозвался Райл, прислонившись к стене. – Дом просто старый. Если бы тут кто-то был, то следы бы остались. Даже мыши не пробежали, все гниет в тишине.

Я молчал, наблюдая за происходящим. В голове всплыло странное воспоминание о ночном незнакомце у конюшни. Может, это просто усталость и страх сгущают краски?

-Разговоры не помогут, – отрезал Сайрус. – Альберт, будь на чеку. Дарек, посмотри, что с лошадьми. Остальные – начнем готовить дом к ночлегу.

Все начали расходиться, выполняя поручения. Тишина дома теперь казалась мне более гнетущей, а каждый шорох был как удар грома. Но, несмотря на тревогу, Сайрус не отменил привал. Мы расположились внутри, готовясь провести здесь ночь, в надежде, что все пройдет спокойно.

Ужин у нас был скудный, высохший сыр, хлеб и вяленое мясо. Мы ели руками и мыть посуду меня не отправили, так что я спокойно пошел к лошадям. Люца стоял в отдали от всех, низко отпустив морду. Я подошел к нему с боку и погладил по шее. Он медленно поднял на меня свои глаза и в них читался ужас.

- Чего ты боишься, маленький? – Я встал перед конем, заглядывая в его глаза. Они были темными и казалось, бездонными. Мы замерли так на некоторое мгновение, и я будто почувствовал жар, который исходил от него.

В моей голове всплыла одна мысль. Она была словно чужой. ' Опасность. Тебе опасно.' Я оглянулся по сторонам. Вокруг меня были только лошади, которые переступали с ног на ногу от мокрой земли.

- Все хорошо. – Успокоил я коня. – Я могу защитить себя и, если понадобится, тебя. Не зря ведь я столько учился. Но если ты будешь мне мешать, то это может закончится плохо для всего отряда.

Волна жара опять накатила на меня и почувствовал утихающий страх, а за ним благодарность. Мне стало спокойно, будто я снова стал тем беззаботным ребенком, который впервые в четыре года "почувствовал" животное.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Разжигать костер мы не стали, не безопасно, поэтому разделились по сменам кто будет сидеть на карауле. Первый вызвался Альберт. С ним никто спорить не стал, поэтому следом за ним встал Сайрус. Следом шли я, Талион, Райл и Тод.

Мы выбрали самое сухое место и легли на небольшие покрывала, положив под головы мешки. Сайрус не лег, а облокотился о стену спиной и спал в сидячем положении. Альберт вышел из дома и сидел на остатках крыльца. Там был небольшой навес, поэтому от оставался в относительно сухом месте. На улице не переставая шел дождь, но погода была в разы теплее и куда более щадящей.

Все уснули быстро, было холодно спать на полу укутавшись в один плащ, но куда лучше, чем в лесу на земле. Я часто просыпался от разных шорохов за окном. Мне казалось, что там кто-то ходил, и это были не звери.

Я лежал напротив Сайруса и видел, как он тоже не чувствовал себя в безопасности. Рядом с ним лежал его меч, он был очень наточен, одного взгляда на него хватило бы, чтобы получить сильный порез. Этот меч у него был еще со времен войны между Севером и Югом. Сайрусу было тридцать один год, тогда его боялся каждый, а женщины требовали его взгляда в их сторону. Сейчас он стал чудаком, со своими установками, в которые верит только король. Женщины видят в нем жалкого мужчину, потерявшего все обаяние. Он им не противен, скорее просто не вызывает симпатии. За все время, что я жил с Сайрусом я ни разу не заметил, чтобы он приводил в свою комнату женщин. Возможно, потому что там был четырехлетний я, но, если бы все те слухи о его разгульном образе жизни были правдивы, его бы это вряд ли остановило.

Я задумался, не сводя взгляда с Сайруса. Тот, конечно, обратил на это внимание, и я заметил это поздно. Он не успел ничего сказать, как за дверью раздался грозный крик Альберта.

- ПОДЪЁМ!

Его крик разорвал ночную тишину, как раскат грома. Я подскочил на ноги, едва успев схватить меч, лежащий рядом с местом, где я спал. В ту же секунду дверь дома с грохотом распахнулась, и внутрь ворвалась волна холодного воздуха, смешанного с криками и звуками лязгающего железа.

-На нас напали! – Талион выскочил первый, открыв для всех вид на битву.

Сайрус мгновенно пришел в движение.

-Все на позиции! Дарек, прикрой Тода! Райл, со мной!

Я выскочил из дома вместе с Тодом, который судорожно искал свой меч. Лошади у навеса бились в панике, их ржание заглушало крики сражающихся.

- Тод, быстрее!- Я прикрикнул на Тода, тогда он быстро достал свой небольшой меч, который был похож скорее на кинжал.

Альберт, словно гигантский дух войны, сражался в одиночку с тремя вооруженными нападавшими, размахивая своим огромным мечом, который с легкостью отбивал удары.

По краям поляны начали появляться силуэты. Их было много – больше, чем можно было сосчитать в темноте. Они были вооружены кто чем: мечи, копья, топоры. Один из них, высокий и худой, с криком бросился на меня.

-Дарек! – закричал Тод, но я успел отбить удар нападающего и оттолкнуть его назад. Слева послышался громкий грохот – Райл, яростно отбиваясь, столкнул одного из нападающих в кучу бочек возле дома.

Сайрус, словно центр бури, отбивал удары сразу нескольких противников. Его голос был как гром:

- Не расходитесь! Держитесь ближе к дому!

Тод неуклюже вступил в бой с одним из нападавших. Я прикрывал его спину, стараясь не дать врагам окружить нас. Отряд держался, но нападавших было слишком много.

Лицо Тода залито потом, а тяжелое дыхание перекрывало шум снаружи.

-Их много, –крикнул он. – Окружают со всех сторон.

Сайрус кивнул.

- Никто не сдаётся!

Нападавшие пробивались через кустарники, их фигуры мелькали в слабом свете. Лошади ржали и метались, их копыта выбивали глухой ритм на земле.

-Защищайте вход! - скомандовал Сайрус.

Трое мужчин с длинными клинками и дубинами бросились на нас, крича что-то на незнакомом языке. Альберт отбил удар, который мог бы срубить ему голову, и отбился так мощно, что нападавший рухнул на землю.

Я столкнулся с противником в лоб. Его клинок скользнул по моему плечу, оставив небольшой порез. Его оружие было тупым, так что оно не нанесло мне сильной раны. Я ответил рубящим ударом, который отбил его назад. В этот момент Сайрус вонзил меч в бок напавшего на него мужчину. Он явно не обучен к сражению, его крик боли слился со звоном стали

-Крепитесь! – выкрикнул Сайрус. – Они думают, что застали нас врасплох. Докажем обратное!

Но врагов становилось больше. Со всех сторон они наваливались на нас, как лавина.

Внезапно Альберт крикнул:

-Лошади! Они нацелились на наших лошадей!

Это был удар ниже пояса. Нападавшие пытались убить или увести наших верных животных. Лязг металла перемешивался с криками людей и фырканьем лошадей.

-Тод, за мной! – позвал Сайрус, и он, не раздумывая, бросился следом.

Битва кипела, и, хотя врагов было много, мы не уступали ни шагу. Каждый из нас знал, что отступать некуда.

Мы стояли плечом к плечу, словно единое целое, каждый делал своё дело, будто у нас был собственный незримый командир. Но истина была ясна: настоящая армия так не дерётся. Нападавшие были хаотичны, как будто это была сборная шайка разбойников, а не дисциплинированные воины.

Альберт сражался молча, как каменная статуя, ураганом вращая свой двуручный меч. Его удары, мощные и точные, сокрушали любого, кто осмеливался подойти слишком близко. Он двигался экономно, без лишних движений, как будто его тело знало, что делать ещё до того, как разум отдаст приказ.

Сайрус был везде и сразу. Его клинок сверкал в свете луны, как молния, а голос, громкий и уверенный, направлял нас в самые напряжённые моменты. Он успевал и отбивать удары, и подсказывать, кому где занять позицию. Не смотря на отсутствие его правой кисти, он двигался так легко и уверенно, словно ее у него не было с самого рождения.

Талион оказался настоящей стихией. Его меч танцевал, как будто он сам был частью какого-то сложного танца. Каждый выпад, каждый удар – всё было рассчитано с невероятной точностью. Даже в грохоте боя он умудрялся отпускать едкие комментарии.

-Ты видел, как он упал? – выкрикнул он, уворачиваясь от удара и тут же отправляя противника в грязь. – Да я, наверное, ещё и артистом могу стать!

Тод был другим. Молодой солдат держался изо всех сил, его лицо пылало от напряжения. Он защищал конюшню, не давая никому приблизиться к лошадям. Его удары были неуклюжими, но наполненными яростью, будто он боролся не только с врагами, но и с собственным страхом.

Райл тоже оказался неожиданным союзником. Он действовал бесшумно, но смертельно эффективно. Казалось, он предугадывал каждый шаг противника, его движения были резкими и точными.

Я сам сражался, как мог, отбивая удары. В какой-то момент один из бандитов, думая, что я отвлёкся, бросился на меня, но я успел ударить его мечом, заставив отшатнуться.

-Собрались в кучу, как безмозглое стадо! – прокричал кто-то из нападавших, но его голос утонул в шуме схватки.

Нападавших было много, слишком много, но их тактика была ужасной. Они напирали на нас, словно слепые бараны, надеясь задавить числом. Кто-то из них кричал приказы, но никто не слушал. Они мешали друг другу, и мы использовали это.

-Они дезорганизованы! – крикнул Сайрус. – Работайте быстрее!

Медленно, но верно, мы отбрасывали врагов назад. Их тела, раскиданные вокруг, стали напоминанием их ошибок. В какой-то момент они начали терять уверенность. Один из них бросил оружие и побежал. Затем ещё один.

-За ними! – выкрикнул Талион, но Сайрус поднял руку, останавливая нас.

- Нет! – Голос Сайруса был словно стрела.

Вскоре всё стихло. Только хриплое дыхание лошадей и редкие стоны раненых нарушали тишину. Мы стояли среди разгромленного лагеря, уставшие, но живые.

Мы стояли, тяжело дыша, когда нападавшие отступили. Их ряды рассыпались, словно песчаный замок под волной. Они бежали в разные стороны, бросая оружие и оставляя позади своих мёртвых.

-Пусть бегут, – сказал Сайрус, опуская меч. – Мы сделали своё дело.

Но стоило нам расслабиться, как краем глаза я заметил за спиной крадущегося мужчину. Его лицо было искажено яростью, а в руках сверкнул нож. Он метнулся в сторону Тода, который обернулся слишком поздно.

-Осторожно! – закричал я и бросился вперёд.

Тод успел отшатнуться, но клинок всё-таки задел его бок. Молодой солдат вскрикнул и повалился на землю. Не раздумывая, я ударил нападавшего мечом, сбив его с ног. Он упал, но тут же попытался встать, и тогда я навалился на него, выбив нож из его руки.

-Живым возьмите! – скомандовал Сайрус, подбегая к нам.

Альберт и Райл быстро связали его, пока я проверял состояние Тода. Кровь стекала по его боку, но рана не выглядела смертельной.

-Всё будет хорошо, Тод, – сказал я, прижимая кусок ткани к ране. – Держись.

Нападавшего поставили на колени перед Сайрусом. Талион, держа его за воротник, осматривал пленника с насмешливым выражением.

-И кто это у нас такой смелый? – спросил он, склонившись над пленником.

-Кто вас послал? – холодно спросил Сайрус, его голос был тише, но угрожающе.

Пленник молчал, упрямо сжав губы.  Но буквально через секунду его тело дернулось словно в судороге, и он выгнулся крича. Все повернули головы в его сторону. Тод попытался приподняться на локти, но я надавил на его плечо, оставляя в лежачем положении.

Мужчина отдышался и из его рта потекла пена. Он кивнул в мою сторону а затем злобно усмехнулся Сайрусу.

- Ты...ведь знаешь...зачем он...нам...- Рядом стоящие с Сайрусом посмотрели на него. Но у того и мускул не дрогнул на лице. А пленник продолжал. – Мы...искали его...он рож...

Его голова осталась в руках Альберта, который сжимал того за волосы. Тело упало у ног Сайруса. Он отрубил незнакомцу голову, так и не дав ему договорить. Когда он развернулся и встретился со мной взглядом, я испугался. Его лицо было мрачнее всего, что я когда-либо видел.

На поляне была гробовая тишина. Все знали, что Сайрус совершил ошибку, убив пленника. Тот мог стать ключом к разгадке тайны их похода. Но никто не осмелился заговорить об этом. Все молчали. Даже дождь прекратился, только тяжелый вдох Тода заставил меня вынырнуть из размышлений. Я поднял его под руку, уводя в дом, под пристальным наблюдением Альберта, Талиона и Райла.

Тогда в моей мысли промелькнула мысль: " Я должен молчать."

5 страница6 января 2025, 18:22