18 страница21 июля 2025, 03:11

༄ Глава 16

Бойся с правой дороги свернуть,
Полон святости истинный путь, 
И черни людской адский троп,
Доброта, обходительность и чистота, — вот достойный честности путь. 
{кавл × об утрате адатов}

Советую включить Mr.Kitty - After Dark; Doom Days - Bastille 

Прошлое.
Америка, 16 лет назад

Раскатистый звонкий смех разносится по обширной территории, близ холма, на котором стоит одинокий двухэтажный особняк. Издали заметны фигуры двух людей, что выгружали из автомобиля доски и инструменты. Третья, более маленькая, подобно быстрой тени бежала то к одной фигуре, то к другой. 

Снизу, по тропе к холму шла одинокая женщина, приглядываясь к людям у особняка. Ее чуть волнистые золотисто-каштановые волосы развивались на ветру. А на голове была изношенная соломенная шляпа. На стройном, но чуть исхудалом теле было белое платье, которое досталось ей от матери. Женщина сжимала нервно плетенную корзинку, вглядываясь все к двум мужчинам. Ноги в стоптанных сандалиях ступали по тропинке, которую протоптали люди. 

Сердце женщины колотилось и трепехало, подобно попавшей в ловушку бабочки. По мере сокращающегося расстояния, усиливался страх и соблазн повернуть назад. Слухи о богатом португальце и его дочери быстро распространились в их городке. Но она знала одно: мужчина признался ей, что они из Бразилии, и вовсе не Португалии. 

Тропинка стала ровной и менее покатистой. На ступенях сидела маленькая девочка в розовом платье, двумя косичками, заплетенными неумело, но с заботой. Маленькая ножка все еще была в бинтах. Девочка разговаривала с крошечным рыжим котом пока двое мужчин распределяли доски по двору. 

***

Эдрида подняла глаза, заметив какое-то движение. Девочка удивлённо рассматривала женщину, что застыла в нерешительности. Дядя Роберто вытер руки о полотенце и взглянул на девочку, проследив за взглядом. 

— Доброе утро, мистер Уоклос, — неуверенно произнесла женщина и шагнула к ним. 

— Доброе. Вы рано, — басистым голосом ответил мужчина, оставив полотенце на кресле-качалке у лестницы, направляясь к ней. 

— Это проблема? — все таким же напряженным голосом спросила она. 

— Нет, все нормально. Я лишь удивился. Проходите в дом. Эли, проводи мисс Дженни, я подойду через несколько минут.

Эдрида встала и подхватив спящего котенка на руки, поднялась по ступенькам. За ней следовала тихая женщина. Едва за ними закрылась дверь, девочка прошла в гостиную. На письменном столе в углу зала находились альбомные листы с рисунками. Дженнифер заинтересовалась ими. 

— Ты рисуешь, Элина? — с улыбкой спросила Дженни, надеясь завязать разговор. 

— Да. Хотите покажу? — девочка с готовностью опустила кота на диван и подбежала к столу. Высунув язык, она стала искать самые красивые по ее мнению. 

Дженнифер взяла руки особо мрачные и чёрные. Глаза женщины испуганно расширились глядя на мужчину, нарисованного почти во весь лист, а рядом с ним силуэты похожих на собак. Под ногами мужчины было что-то красное, и та подумала: это кровь. С большим желанием узнать, что на других рисунках, Дженни потянулась к другому. На этом рисунке былое какое-то ведёрко, человечек с волосами внутри него и вокруг все красное. С почти маниакальной быстротой она листала один рисунок за другим: всюду была кровь, человечки похожие на монстров и картины, наполненные ужасом и боли. 

Однако, девочка ожидала, когда женщина взглянет на ее другие работы. Те, что Эдрида выбрала были яркими и красочными. Огромный дом на холме, природа с дорогой, Дэвид Уоклос с его голубыми глазами…

От раздумья и непрошенных вопросов ее отвлек вошедший мужчина. Рукава бежевой рубашки были закатаны, на смуглой коже блестели бисеринки пота. Эдрида смотрела на двух взрослых: Дженнифер оставила рисунки, ранее назвав их прекрасными и отошла от стола, оставив девочку позади, но стоя боком; и на Роберто, что оценивающе всматривался в лицо гостьи. 

— Элина, принеси свои новые куклы сюда, — обратился к девочке мужчина. Эдрида улыбнулась и побежала, грохоча по лестнице. 

Когда ее шаги удалились, оставив их наедине, Дженнифер сжимая пальцы, взглянула на Роберто. 

— Прошу прощения, что затянула с ответом. Прошла неделя, но я не могла выйти. Маме стало плохо и я ей нужна была, — начала тихо женщина. 

— Мне сообщили, что вашу мать госпитализировали в городскую больницу, — кивнул мужчина. — Но раз вы здесь, вы согласны провести день и дать нам с Элиной ответ?

— Д… да, именно так. Если можно, я бы хотела попробовать сегодня. И вы скажите с девочкой подхожу ли я. 

— Хм… Это возможно. У вас есть план сегодняшнего дня? Что вы будете делать?

— Я планировала начать с завтрака, а после — занятия по языкам и математике. А к обеду прогулку близ вашего дома. После небольшой сон, чтение, ужин и игра какая-нибудь, а после сон, — нервно перечислила и быстро женщина. 

— Меня устраивает все. Но я и вас предупрежу: Элина… сложный ребёнок. Она закрытая, много придумывает и активная. За ней нужно следить каждую секунду. 

— Поняла все, мистер Уоклос. 

— Отлично, можете начинать. Я буду снаружи, если понадоблюсь или возникнут проблемы, позовите. 

Мужчина с небольшим колебанием окинул ее фигуру непроницаемым взглядом и вышел из дома. Послышался топот ног вновь по лестнице, и женщина обернулась на звук. На ступеньке стояла Эдрида, держа две куклы и переводила с пустого места, где стоял Роберто на Дженнифер. Поймав в глазах девочки растерянность и небольшой испуг, женщина вышла вперед с маленькой улыбкой неуверенности. 

— Ты завтракала, Элина? — спросила тихо Дженнифер. 

— Папа сделал омлет, но добавил много соли. Он обещал, что мы поедим в кафе позже, — отозвалась беззаботно девочка хлопая длинными ресницам, держа крепко куклы одной рукой, а другой перила лестницы. 

— Как насчет того, чтобы помочь мне? Ты любишь блинчики и печеньки? И если найдем какие-то фрукты, то сможем сделать сок, — неуверенно предложила Дженнифер приблизившись к девочке. 

— Как в магазине сок?! — с восторгом спросила Эдрида. 

— Да, наверное. Ну что, согласна? 

Эдрида энергично закивала и побежала первая на кухню. Тедди, наблюдавший за ними из гостиной, вскочил и понесся вслед за девочкой. Дженнифер пару раз вздохнула, собираясь с эмоциями и силами, а после посмотрела через плечо во двор, через мутное стекло в коридоре. К ее удивлению, Дэвид наблюдал за ними. Чуть опешив, она отвернулась и пошла на поиски девочки, которая уже чем-то грохотала. 


Дом был огромен, но Дженнифер шла на звук и обнаружила маленького кота и девочку в светлой кухне. Осмотревшись, она оценила, что кухня была чистой насколько возможно с маленькой дочерью и занятостью мужчины. У нее создалось ощущение, что тут редко готовили. И это подтвердилось, когда она увидела в забитом холодильнике много сыра, колбасы и молока. 

— Элина, не знаешь, где у вас мука и сахар? — спросил Дженнифер. 

— Там, — девочка указала пальчиком на шкафы близ холодильника. 

Все запечатанные и новые продукты видимо как были куплены, так и никто к ним не притронулся. Дженнифер быстро извлекла из ящиков и шкафов нужные ингредиенты и расставила их на большой деревянный стол. Чувствуя на себе заинтересованный взгляд девочки, обернулась, чтобы улыбнуться ей. Эдрида с Тедди оба со смешным наклоном головы наблюдали за ней. Женщина поманила к себе, выпрямившись. 

— Как я понимаю фартуков здесь нет, но все равно… Не хочешь помочь?

Эдрида улыбаясь приблизилась к столу, но Дженнифер покачала головой. Мягко взяв за руку девочки, подвела к раковине. 

— Сначала мы помоем ручки, а после начнем.

Эдрида в нетерпении ополоснула руки холодной водой и сморщив носик быстро высушила. Когда они вернулись к столу, Дженнифер подставила ей стул и девочка встала коленями на мягкую обивку. 

— Итак, я буду просить тебя пока принести мне что-то. А после мы замесим тесто. 

Процесс готовки увлек двух людей на кухне. Женщина раздавала указания пока маленькая девочка с визгом касалась теста. Вскоре кухня наполнилась звуками смеха, лязганья кастрюль и ароматами жареных блинов с выпеченными печеньями. Когда час спустя на кухню вошел вспотевший дядя Роберто, девочка сидела на одном из шкафов с перепачканным ртом и облизывая ложку с шоколадом. Дженнифер к тому времени накрывала стол и уже доставала из печи маленькие печенья в форме печенья. Тедди, жалобно просящий до этого, сейчас лежал подле стола с миской молока.

Мужчина застыл от открывшийся картины и первой его заметила Эдрида. Она помахала ему ложкой. Дженнифер положила поднос на газ и заметив движение, обернулась. 

— Элина еще не ела? — обратился к женщине Дэвид. 

— Нет, мы только закончили. Я приношу извинения, но готовка заняла больше времени, чем думала, — нервно ответила Дженнифер, сняв рукавицы и сжимая их. 

— А я готовила печенья, — в голосе девочки слышалась гордость. — Попробуешь, папа? Они вкусные! 

— Не совсем, принцесса, — ласково ответил мужчина и подхватив ее, снимая со шкафа. — Но ты перепачкалась. 

— Если позволите, мы с Элиной переоденемся, а после вернемся, — подала голос Дженнифер. 

— Хорошо. 

Эдрида продолжала облизывать ложку с шоколадом, а Дженнифер пошла вслед за ней. Девочка провела ее в свою комнату. 

— Давай-ка отмоемся, Элина. А то мы с тобой похожи на хрюшек, — бормотала женщина, когда они прошли в ванную. 

— Мама тоже так говорила, — ответила Эдрида, вспомнив, что та говорила это, когда она пачкалась красками. Воспоминания о ней вызвали обратный эффект. Она замолчала резко, когда Дженнифер посмотрела на нее, перестав обтирать ее лицо мягким полотенцем. 

— Пойдём обратно? — спросила женщина, не став расспрашивать. 

Когда Эдрида кивнула, девочка удивилась тому, что женщина взяла ее на руки. От нее пахло цветами. Девочка застыла в ее руках и вдвоём они вернулись на кухню, где заваривал себе чёрный кофе. Он поднял глаза от чашки и взглянул на них. Дженнифер чувствовала себя крайне неловко под его пристальным вниманием. Усадив девочку за стол, потянулась за приборами. 

— Не присоединитесь к нам, мистер Уоклос? — тихо спросила Дженнифер. 

— Нет, спасибо. Приятного аппетита вам. Меня ждёт много работы, — ответил мужчина резко и вышел из кухни, оставив их наедине. 

Дженнифер покачала головой и положила на тарелку Эдриды несколько блинчиков, в которые были завернуты сыр и немного зелени. Разлив из графина с большим трудом выжатый апельсиновый сок, уселась на свое место. Девочка с большим аппетитом принялась за еду. 

— А что мы будем делать потом? — с детской наивностью спросила девочка. 

— Заниматься математикой. Ты пока кушай, — ответила она так и не притронувшись к еде. 

— А вы? Вы ничего не кушаете. 

— Я не голодна. 

— Тогда и я не буду. 

— Элина, ты ничего не съела. Так нельзя, давай еще немного. 

— Если вы не будете, и я не буду. 

Дженнифер улыбнулась с упрямости на маленьком личике. А после потянулась к блинчику. Заметив, что девочка победно продолжила есть, усмехнулась. 

Намного позже они сидели в комнате Эдриды, склонившись над исписанными тетрадями. Девочка лениво болтала ногами в воздухе пока считала уравнение, а Дженнифер надев очки, листала свои листки. 

— Пять плюс семь получается двенадцать, — воскликнула девочка и поспешно написала двузначное число. 

— Правильно! А теперь последнее уравнение и начнём языки, — похвалила ее Дженнифер, отложив тетради. 

— Тринадцать минус девять… будет… будет… четыре? — неуверенно протянула девочка глядя на свои руки и пытаясь посчитать. 

— Да, четыре! Молодец!

Эдрида быстро написала нужное число и взглянула на новые тетради. Ей нравилось заниматься с Дженнифер, а то Аманда говорила ей быстро-быстро считать, иначе поставит плохую оценку. А девочке не нравилось, когда ее ругали и могла получить F* (низший балл)

Даже занятия языков отличались от Аманды. У Аманды был плохой португальский и девочка иногда не понимала ее. Но Дженнифер свободно владела этим языком и сейчас они вели разговор, смещаясь с одного языка на другой. Дженнифер должна была спрашивать что-то на португальском, а Эдрида отвечать на английском. 

— Que dia da semana é hoje e qual é o clima? — спросила Дженнифер склонив голову набок. 

— Сегодня день недели суббота, а погода хорошая, много солнца, — ответила девочка. 

— Можешь ответить так же - погода солнечная, — улыбнулась Дженнифер. — Мe diga quais jogos você gosta de jogar?

— Прятки! С дя… с папой. Мы часто играем дома. А еще в шахматы и карты, но папе не нравятся в карты. 

— Ты большая умница, Элина. А теперь, давай наоборот. Ты будешь задавать мне на португальском, а я отвечать на английском. Придумай все что хочешь. Готова? Начали?

Вскоре они переместились на кровать и Эдрида задавала вопросы: какие волосы Дженнифер хотела, была себе и какой феей она была бы. Дженнифер же ответила, что феей болот, но она крала бы плохих мальчиков к себе и заставляла строить ей домик. 

Время незаметно приблизилось к полудню и Дженнифер оглядев шкаф девочки, переодела в брюки и чистую футболку. Эдрида с большей охотой к ее удивлению слушалась. Даже позволила взять вновь за ручку, когда они вышли на улицу. Дэвида нигде не было видно. Вместе с девочкой они прошлись вокруг дома. 

Пока она игралась с рыжим котом, Дженнифер боялась спустить глаз с девочки. Ей казалось, что стоит отвести взгляд, как произойдёт нечто ужасное, как когда-то уже… Накинув на себя шаль и обняв за плечи, она наблюдала за Эдридой, которая несмотря на рану ноги, продолжала жизнерадостно бегать. Взяв палочку, девочка махала перед котом, а тот шипел и пытался поймать. Устав от беготни, Дженнифер решилась спуститься немного по холму, где стоял одинокий пышный дуб. Захватив с собой свою корзинку, в который положила плед и книжку, обе медленно направлялись к дереву. Эдрида говорила без остановки. В основном: какие мультики смотрела. 

Расстелив под деревом клетчатое одеяло, Эдрида плюхнулась первая, а котёнок стал карабкаться по стволу могучего дерева. Женщина села и достала печенья и книжку. 

— Давай я почитаю сказку? Хочешь Белоснежка или золушку?

— Белоснежка! — радостно закричала девочка и взяла печенья. 

Дженнифер начала чтение и вскоре, когда Роберто вышел с другой стороны дома, то заметил издали женщину, что прислонилась к дереву и девочка, лежащая на животе, слушающая ее. Рыжий комок шерсти лежал на спине девочки. 

***

Лишь глубокой ночью Эдрида уснула в кроватке. Едва Дженнифер встала, как за край ее платья схватилась бледная рука. Женщина медленно обернулась, глядя в светлые голубые глаза девочки. Золотые волосы обрамляли ее лицо. Одетая в розовую ночную пижаму, она была похожа скорее на ангела, нежели человеческое дитя. 

— Ты придешь еще? — с непосредственной только детям надеждой спросила Элина. 

— Если ты хочешь, — вырвалось у Дженнифер хриплым голосом. 

— Хочу, — ответила громко девочка. 

— Тогда я приду завтра или когда ты позовешь, — вырвалось у Дженнифер. 

— Не уходи. Все, кто уходят, не возвращаются. Так говорили и Джаред, и Дора, и ма… — на глаза девочки навернулись слезы. Дженнифер сглотнула и наклонилась к ней. Проведя подушечками пальцев по ее щекам, сняла с руки единственное украшение. А после щелкнула замок - браслет был велик для руки девочки, но та разглядывала его с интересом и перестала плакать. Тонкий серебряный с подвеской сердечка был не дорогим по стоимости, но важным для нее. И ей казалось правильным отдать девочке. 

— Когда я вернусь, ты отдашь его мне, хорошо? — улыбнулась женщина. — Спи, Элина. Спокойной ночи тебе. 

Элина энергично закивала и с беспокойством провожала взглядом. Дженнифер мягко прикрыла за собой дверь детской. Сердце отбивало свой бешеный ритм в грудной клетке. Она сама не до конца осознала порыв отдать браслет малознакомой девочке, но была уверена - это правильное решение. 

Спускаясь по лестнице как можно тише, женщина боялась встретиться с Дэвидом Уоклосом. Этот мужчина пугал ее своим взглядом и выводил из равновесия. Замерев на половине пути, увидела его широкие плечи и мощную спину близ гостиной у камина. Ступая по ступеням уже с большим шумом, чтобы он обернулся, Дженнифер выпрямилась, когда он повернулся к ней с бокалом жидкости темного цвета в руке. 

— Элина уснула? — спросил мужчина. 

— Да, только что, — ответила она. 

— Не желаете выпить? Бренди или простой чай? Там даже остался ваш сок, — предложил Дэвид. 

— Нет, благодарю, — отозвалась женщина. — Мистер Дэвид, я хотела бы…

— Элина после ужина сказала мне, что вы ей понравились. Она просила меня, чтобы я уговорил вас остаться, — перебил ее Дэвид, глядя прямо и крутя алкоголь в руке, а другую держа в кармане брюк. 

Дженнифер замолчала и не знала, что добавить. 

— Я наблюдал за вами целый день и мне понравилось, что вы распланировали все. А так же как вы занимались с девочкой. Однако, если вы останетесь с нами, я бы хотел, чтобы вы держали дистанцию с моей дочерью, — холодно добавил мужчина. 

Дженнифер словно бы окатили ледяной водой. Она открыла рот, чтобы защитить себя, но передумала. Ей казалось, что если она будет вести с Элиной чуть мягче, чем просто няня и репетитор, это будет хорошо. Но видимо ошиблась. Такая большая оплошность стоила ей работы. А женщина уже знала свой ответ на их предложение, все еще страшась допустить жестокую ошибку. 

Дэвид поставил бокал на шкаф и вновь обернулся к тихой женщине. 

— Я думала, что так буд…

— Понимаю. Элина потеряла уже мать и подругу. Я не хочу, чтобы она сблизилась с вами и после того, как вы перестанете преподавать, страдала из-за того, что вас не будет, — оборвал ее вновь мужчина. 

— П-понимаю, сэр, — с запинкой ответила Дженни. 

Он вздохнул и потянулся к папке с документами. После чего сделал несколько шагов к женщине. Глаза Дженнифер перевелись с его изучающих глаз на папку, что находилась меж ними подобно барьеру. 

— Если вы согласны работать, то подпишите этот договор. Можете показать своему адвокату. Остальные детали мы обговорим уже завтра, — произнес мужчина тихо. 

— Хорошо, я прочту, — подстроившись под его тон шёпотом ответила она и взяла в свои холодные руки папку. 

Взгляд мужчины остановился на ее руках. Аккуратно обхватив запястье женщины, он вгляделся на бледную кожу. Дженнифер молча ожидала хоть каких-то слов от него. Терпкий парфюм Дэвида смешался с запахом его выпитого бренди. Находясь на расстоянии пару дюймов, она заставила себя снова посмотреть ему в глаза, ощущая себя под взглядом бабочкой, чьи крылья прибили к доске. 

— У вас был браслет с утра. 

— Я… — она замялась. Он только что прямо выдал приказ - никакой близости с Элиной. Его пальцы поглаживали ее кожу, видимо, он сам не понимал, что делал. 

— Потеряли?

— Я отдала его Элине. 

Дэвид сузил глаза, но промолчал. Еще раз взглянув на ее руку, шагнул назад и убрал свою, словно обжегся. Часы в гостиной отбили время - десять вечера. 

— Если у вас есть еще какие-то вопросы или пожелания, я готов выслушать, — продолжил мужчина после небольшой паузы. 

— Нет, наверное, больше ничего. Я пойду уже, мистер Уоклос. Время поздние, — ответила Дженнифер схватив свою шляпу с дивана. 

— Я вызову для вас такси, — проследив за ее движением сказал он и подошёл к столу, где находился телефон. 

— Нет! Что вы! Не стоит, мне совсем… — запротестовала женщина мигом. 

— Далеко. Наш дом в пятнадцати минутах от города и это расстояние на машине. В столь темное время небезопасно идти одной, — хмуро закончил за нее Роберто и сразу же переключился на телефон. 

Дженнифер открывала рот и закрывала, не зная как быть. Неловкость и стыд затопили ее. Но было разумнее промолчать. Мужчина оформил заказ и повесив трубку, обернулся к ней. 

— Можем выйти пока во двор. Здесь я заметил быстрые такси. 

Едва женщина оказалась на улице, подняла глаза на окна комнаты Эдриды. В доме были всюду тёмные шторы и сейчас те оказались закрыты в детской. Роберто оказался прав, спустя две минуты молчания и ожидания по склону они заметили свет фар во тьме и шум машины. Жёлтый автомобиль с трудом ехал вверх, извергая небольшой дым и запах бензина. 

Такси остановилось близ дома. Дверца захлопнулась и из машины вышел пожилой мужчина с закрученными усами, клетчатой рубашке и светлых брюках с подтяжками. Дженнифер чуть расслабилась. 

— Добрый вечер, сэр. Дженни, не знал, что и ты тут, — крикнул старый водитель такси, шагая к ним. 

— Добрый. Это ваша оплата, — Роберто протянул ему несколько купюр, отчего водитель сощурил глаза. 

— Здесь больше, чем нужно, — ответил он. 

— Оставьте себе на чай. Довезите в целости. 

Водитель всмотрелся в его лицо и Дженнифер отошла от дома, приближаясь к автомобилю. 

— Поехали, Брайс, — пробормотала женщина. 

Но вместо того, что сдвинуться, Брайс пересчитал деньги, после чего протянув свою старчески тонкую руку и вручил в ладонь мужчины, что не отрывал взгляда от морщинистого лица водителя. 

— В наших краях не любят такого, сынок. Если ты намерен остаться здесь с дочерью надолго, будь аккуратнее с тем, что делаешь и говоришь, — предупредил он его. — Я Брайс, Брайс Джеймсон. Владелец единственного на округе таксопарка. 

— Дэвид Уоклос, — с непроницаемым лицом ответил он, убрав деньги в карман. 

— Мы может быть еще увидимся, мистер Уоклос, — отвесил ему поклон небольшой соломенной шляпкой пожилой мужчина и двинулся к своему столь старому же автомобилю, где тревожно за ними наблюдала женщина. 

Она встретилась глазами с Дэвидом и поразилась тем, что он был абсолютно спокоен. Никаких реакций и эмоций не было вызвано словами Брайса. Кивнув ей, Дженнифер слабо улыбнулась и села в машину. 

Когда машина скрылась из виду, задумчивый мужчина, оставшийся во дворе прошел в дом и поднялся в самую верхнюю комнату, застыв в дверях. В полутьме на кроватке лежала девочка. Ее бледная рука свесилась с кровати. Он прошелся глазами по двум подаренным ей браслетам: матери и этой женщины. 

***

Прошло три дня и за это время от Дженнифер не было никакого ответа. Эдрида несколько загрустила от этого. Ей понравилась эта женщина и она могла стать ее другом. Браслеты на руке звякали, когда бились друг о друга. Роберто тем временем активно строил близ их дома что-то. Он объяснил ей, что это будет мастерская. 

На четвёртый день дядя Роберто и Эдрида ехали с утра пораньше к школе. Девочка рассматривала огромное кирпичное заведение, которое по ее мнению было замком. Мужчина помог ей выбраться из автомобиля. Вокруг "замка" росли многочисленные фиолетовые и красные цветы. Вдоль же замка находился забор, очень высокий и состоящий из узоров с острыми наконечниками. Голубые небеса и зеленая лужайка придавали еще больший сказочный вид школе. 

Тем не менее Эдрида цеплялась за руку мужчины, когда проходила по вымощенной плиткой дороге. Роберто взялся за ручку двери, которая была в виде черных крыльев по обе стороны и открыл. Внутри все в светлых оттенках, начиная от потолка и заканчивая стенами. Лестница и сами стены были достаточно обшарпанными и потресканными, но видно, что их пытались привести в порядок. Их шаги по длинным тихим и светлым коридорам отдавались эхом в стенах школы. 

Они свернули за угол и Эдрида увидела сидящую на лавочках по обеим сторонам коридора девочку ее возраста. Девочка говорила с женщиной и когда та вошла за дверь, стала размахивая ногами, говорить с куклой. 

Роберто остановился у лавочки и наклонился к Эдриде. 

— Посиди пока здесь. Я запишу тебя. Не уходи никуда, хорошо? — негромко сказал он. 

Эдрида кивнула и уселась чуть дальше на лавочке с другой девочкой. Роберто еще раз взглянул на нее, после чего постучал и открыл дверь, скрывшись за ней. Голубые глаза Риды скользнули по стенам школы. На потолке были различные виды людей и похожие на картины рисунки. 

— Ты тоже будешь учиться здесь? — спросил рядом голос девочки. 

Эдрида повернулась к ней. Девочка с белокурыми волосами и серыми глазами глядела теперь не на игрушку, а на нее.

— Да, а ты? — заговорила на английском Рида. 

— Мамочка записала уже сюда, — сморщила носик девочка. — Я Ники. А ты?

— Элина, — у нее едва не вырвалось настоящее имя и глядя на эту девочку в голубом платье с кружевным воротничком и белоснежных гольфах, Рида была уверена, что та могла сказать дяде Роберто об ее ошибке. 

— А эта Бетси. — Ники указала на свою куклу. А после она наклонилась к Риде, чтобы прошептать: — Я знаю, что она умеет говорить и ходить, но делает вид, что это не так. Дэн говорит все куклы так могут, представляешь?! 

— Правда? И могут кушать? – спросила Рида с большим интересом. 

— Наверное, Дэн говорил, что они живые! – заверено ответила девочка. 

Спустя пару секунд открылась дверь и женщина с почти белоснежными волосами вышла в коридор держа в охапку несколько связанных между собой книг. 

— Ники, детка, пойдём, — произнесла женщина. 

— Иду, пока, Элина, — встав, улыбаясь сказала Ники и подбежала к матери, взяв за свободную руку. 

Эдрида осталась одна в коридоре и больше всего ей захотелось, чтобы рядом с ней сейчас сидела мама. Нижняя губа девочки задрожала, и первые слезы покатились по ее лицу. Дверь вновь открылась и оттуда вышел Роберто с папкой документов. Заметив Риду со слезами, он нахмурился и присел перед ней на колени. 

— Что случилось, дорогая? — перейдя на португальский, спросил Роберто с беспокойством стирая ее слезы. 

— Я хочу к маме, — вырвались у нее простые слова и девочка всхлипнула. — Хочу, чтобы она со мной пошла в эту школу. Хочу, чтобы она жила с нами.  

Роберто молчал недолго, а потом со вздохом взяла ее лицо в ладони. 

— Твоя мама на небесах сейчас. И она наблюдает за нами. Даже если ты не видишь ее, она все равно с тобой и будет жить в твоём сердце, дорогая моя. Мне ее тоже не хватает и это то, что я не в силах исправить… Я не сберег ее. Эдрида, ты должна быть сильной девочкой. То что, не видишь ее рядом, не означает, что ее нет. Как я и сказал, она все видит и не оставит тебя. И знаешь, где она всегда будет? 

Роберто протянул руку, положив сначала на ее грудь, а после на свою. 

— Здесь, она всегда будет в наших. И она будет присматривать за тебя с небес, даже если будет очень скверно, твоя мама за твоей спиной. 

Эдрида обняла все еще плача его за шею. Мужчина подхватил и ее, и книги, направляясь с ней на руках к выходу. Выйдя наружу, они двинулись к автомобилю. Машина тронулась и они проехали дома, которые проплывали за окном. Завороженная девочка забыла, что произошло в школе, разглядывая людей. В основном это были маленькие двухэтажные домики, но были и четырехэтажные здания, как муравейники коричневого цвета с деревянными окнами и где-то битыми стеклами. Какие-то крошечные магазинчики ютились близ парков и она взвизгнула, заметив озеро с уточками. 

— Что? Хочешь туда? — со смешком спросил Роберто. 

— Да! Пожалуйста, пожалуйста, можно? — радостно закричала Эдрида. — Там уточки! И маленькие уточки! 

— Хорошо, Рида. Только не подходи близко к воде. Мы купим хлеб и покормим, но не трогай их. 

И вот счастливая Эдрида неслась с огромным батоном к чистому и голубому озеру. Деревья закрывали водоем как заборчик. Вокруг были десятки лавочек и с шумом бегали такие же дети и катались на скейтах подростки. Их родители и пожилые люди говорили о чем-то расслабленно, краем глаза наблюдая за своими детьми. 

С помощью Роберто, девочка наклонилась и сыпала в воду куски хлеба, наблюдая с восхищением, как стая уток заполонила ту часть, где они стояли. Едва хлеб кончился, Эдрида с надеждой взглянула на дядю Роберто, который смотрел в другую сторону. Девочка посмотрела туда же, куда и он. Но ничего сначала интересного не заметила. Собираясь обидеться на то, что он не слышал ее и не смотрел, Эдрида тот час узнала среди толпы знакомое лицо. Только оно было…

Дженифер под руку шла с очень старой женщиной. Та опиралась и на Дженни, и на свою трость. На ней было чёрное платье,  а все волосы были серыми. Сама Дженнифер с разбитой губой, синяком на скуле и левая рука женщина находилась в какой-то синей повязке. Ее волосы скрывали половину лица и девочка разглядела, пока Дженни помогла усадить пожилую даму на скамью, что другая сторона была испещрена маленькими порезами. 

— Дядя Роберто, что с мисс Дженни? Ей больно? — испуганно спросила девочка, перейдя на португальский. 

Мужчина не ответил и тогда Эдрида взглянула на него. Роберто продолжал сверлить взглядом обеих. Его потемневший взгляд с недобрым блеском в глазах перевелся на девочку, у которой дрожали руки. 

— Не знаю. Давай немного прогуляемся еще? А после поедем кое-куда. 

— Но… А мисс Дженни?..

— Забудь о ней, Элина. Не забывай, что я говорил тебе. Побегай пока тут. 

Эдрида пожала плечами и повернулась снова к озеру, упустив, что Роберто продолжал наблюдать за женщинами. Он замечал, как сложно было улыбаться Дженнифер, но она это вымученно делала. И вскоре они встали обе, лениво шагая в ту сторону, откуда и пришли. 

Девочке удалось поймать маленького утёнка и она надулась, когда дядя Роберто приказал отпустить его. 

— Я хочу его домой! Давай его заберём? Пожалуйста, — взмолилась Эдрида, крепко обнимая маленькую птицу. 

— Мы не можем этого сделать. Он не может быть твоим только потому, что ты его поймала. И не можешь забрать от семьи и свободы, — серьезно обрезал мужчина мягко забрав утёнка и приблизившись к утесу, позволил ему поспешно уплыть. 

— Но я буду его кормить и любить! 

— Детка, это ничего не меняет. С волей никогда и ничто не сравнится, ни одна забота и ни одна любовь. Запомни это, Рида, — произнёс твердо дядя Роберто на португальском. 

Подведя девочку к машине, помог ей усесться и рассмеялся с того, как Эдрида всю дорогу сидела с надутыми губками, сложив руки на груди. 

— Не хмурься, малышка. У тебя уже есть Тедди. 

— Мы едем не домой? — позабыв о том, что она обижалась, спросила девочка, когда они медленно ехали в другую сторону. 

— Пока нет, — ответил кратко он. 

Его глаза пытались отыскать две фигуры и это удалось. Две женщины шли черепашьими шагами к самому бедному и унылому дому в округе. Крыша поехала в одну сторону, пол в другую. Двор полностью зарос зелеными сорняками. Они скрылись за деревянным забором, который, как и все вокруг было изгаженным и видавшим лучшие дни. 

Роберто остановил машину и перевел взгляд на тихую Эдриду. Это было не в ее характере молчать, не проявляя заинтересованности. Однако она тихо смотрела на дом и он задался вопросом о чем думало это создание, не по годам развитое. Ее светлые брови нахмурились, когда Рида увидела, что из дома вышла Дженнифер и он сам теперь наблюдал за ней. Женщина накинула на себя огромный кардиган и вычерпала воду из колодца, стиснув зубы и внеся в свой домик. 

— Посидишь тут, Рида? 

Девочка кивнула и Роберто вышел из автомобиля, обернувшись. Эдрида своими светлыми глазами смотрела на него. Стоило ему приблизиться к дому, как он услышал ругань. В близи двор выглядел еще больше неухоженным и заброшенным. Не успев постучаться, отшатнулся в сторону, когда дверь едва держащаяся на петлях с грохотом отворилась. 

Удивленное, избитое лицо Дженнифер было вдобавок еще и печальное, с красными глазами от слёз. Он рассматривал ее растерянность, пока она не взяла себя в руки. 

— Мистер Уоклос? В чем дело? Что-то случилось? — резко спросила женщина. 

— Куда делась эта паршивка?! Принеси мне мои брюки! Кто просил тебя стирать, а, безмозглая тварь?! — оборвал Роберто мужской голос из дома. 

— Ой! — крикнул рядом детский голос и оба подскочили, обернувшись на звук.  

В зарослях зелёной листвы показалось улыбчивое лицо Эдриды. Девочка выбралась раньше, чем до нее добрался дядя Роберто. Отряхиваясь от песка и колючек, взглянула на грязные руки. 

— Элина, я же сказал оставаться в машине, — строго проговорил мужчина, помогая ей. 

— Здравствуйте, — как ни в чем не бывало помахала рукой девочка пока Роберто сердито бурча провел по ее лицу салфеткой. 

— Здравствуй, Элина, — попыталась улыбнуться разбитой губой Дженнифер, но поморщилась. 

Роберто выпрямился и взял за руку девочки. Мгновением позже из домика вихрем спустился злой мужчина. Эдрида округлила глаза. Лицо его было алым, одежда еще более грязная, чем ее. 

— Чего молчишь и не отзываешься, когда зову? — рявкнул он и его раскосые глаза застыли на Роберто с Эдридой. — Это еще кто? Вы кто такие?! 

— Вернись домой, Майкл, — тихо прошептала женщина. 

— Я спросил кто этот тип. Мало тебе того ублюдка, так ты нового нашла? Еще и с вырод…

— Выбирайте выражения, — сузил глаза Роберто, отпуская руку девочки, которая скрылась за ним. 

— А то что? — выплюнул он ему под ноги и ухмыльнулся. 

Из дома послышался слабый голос женщины и пару секунд мужчина смотрел на Роберто, который сжал кулаки, но не нападал. Смерив их всех еще одним взглядом вошел в дом. Дженнифер, затаившая дыхание, расслабилась и умоляюще прошептала:

— Вам лучше уехать, мистер Уоклос. 

— Я не получил от вас никакого ответа, — холодно отозвался Роберто. — Но и не уверен, что мне он теперь нужен. 

Дженнифер залилась стыдливой краской и отвела взгляд. Эдрида потянула брюки, и дядя взглянул на нее. После чего обречённо выдохнул сквозь зубы. 

— Кто был этот мужчина? Это он вас привёл вас в… такое безобразное состояние?

— Нет.. Это я сама упала… И это мой брат. Прошу меня извинить. Я правда хотела подписать договор и он лежит у меня дома, но я не смогла из-за здоровья… Найдите, пожалуйста, нового репетитора и няню для Элины. До свидания, Эли и мистер Уоклос. 

Она уже понурила голову и потянулась к ручке двери, когда Роберто выступил вперед, захлопнув обратно. Его глаза пылали гневом, хотя сам излучал спокойствие. Одетый в одну из своих светлых рубашек и темных брюках, он резко выбивался из обстановки. 

Гнетущее молчание усиливалось и Дженнифер медленно повернулась лицом к нему, поборов желание шагнуть назад. Сломанная рука находилась ближе к нему и взгляд Роберто прошелся от повязки и бинтов до изувеченного бледного лица. 

— Кто это сделал? — допытывался он. 

— Это не имеет значения. Я не вручила вам договор, значит, он не вступил в силу. Вы можете еще найти себе человека. Отойдите, пожалуйста. Мне надо к матери, — отвела взгляд женщина и здоровой рукой попыталась приоткрыть, но не вышло. 

— Вы не желаете работать на меня? — кажется ему это казалось забавным. 

— Вы же сами… сказали, что мой вид напугает Элину… Она и сейчас прячется, — пробормотала Дженнифер. 

— Я не прячусь. И я потеряла Микки, — раздался недовольный голос Эдриды, которая опять склонилась в зарослях, что-то доставая. 

— Элина все эти дни ждала вашего приезда. Я помню, что говорил вам не привязываться к ней и вызывать симпатию, но, возможно, это уже случилось. И не желаю травмировать ее. У нее и так этого хватает и третий репетитор вряд ли пройдет для нее без следа, — снизив голос до шепота ответил Роберто. — Так кто, мисс?

— Я же сказала неважно! 

— Кого вы так защищаете? Человека, который использовал вас как грушу?!

— Это мое тело. Если все, то еще раз до свидания. 

Эдрида достала брелок с мышкой в тот момент, когда двое взрослых пепелили друг друга яростным взглядом. Дженнифер едва достигала ему до подбородка и все же смотрела свысока и задетая. Но вот дядя Роберто шагнул назад, пропуская ее и женщина захлопнула громко за собой дверь. 

Подхватив Эдриду на руки, зашагал к машине. 

— Упрямая женщина, — фыркнул он пока они ехали домой. Уже смеркалось. Эдрида еще раз взглянула на дом и увидела Дженнифер в одном из мутных окон. 

Дядя Роберто не заметил ее, а Рида помахала рукой. Путь до дома занял больше времени, ибо было совсем темно. Они поужинали разогретыми котлетами и пюре. А на ночь дядя прочёл ей сказку. 

Засыпая, Эдрида обняла брелок мышки…

18 страница21 июля 2025, 03:11