16 страница25 июля 2022, 07:51

ГЛАВА 16 Трюк с отступлением

Блокируя удар крюка, Джо бросил всю свою оставшуюся силу в мощный апперкот кулаком. От удара ныряльщик пошатнулся на веерообразном хвосте «Сыщика».

Пошатываясь, черная фигура заметила, что Чет начинает оживать. В мгновение ока он нырнул за борт и исчез.

Джо поспешил к Фрэнку, который к тому времени уже сидел в полубессознательном состоянии. — Слава богу, с тобой все в порядке, — сказал он. — Чет, ты в порядке?

Чет поморщился и потер подбородок, но игриво улыбнулся. — Я беспокоюсь о вас, братья Харди!

«Ты не сможешь удержать нас!» — сказал Джо с ухмылкой, помогая Фрэнку подняться на ноги.

— Спасибо, что спас мою мокрую кожу, — сказал Фрэнк.

Дрожа, Джо спрятался от ветра и завел двигатель. Он указал на правый борт. "Смотрите!"

В пятидесяти ярдах рыбацкая лодка болталась на волнах, ее огни погасли. Сквозь темноту мальчик мог видеть, как его пилот тащит на борт еще одну фигуру. Затем катер помчался в сторону Бейпорта.

"Поплыли за ним!" — сказал Фрэнк.

«Сыщик» последовал за ним . Как раз закрывая брешь у входа в бухту Бармет, мотор начал чихать. Газовый манометр показывал 0. С отвращением мальчики смотрели, как черная лодка исчезает у берега.

— Как мы будем добираться до эллинга? — нервно спросил Чет.

Фрэнк указал на запасные весла. — Наступает прилив, так что это поможет нам грести.

Джо был зол на то, что рыбацкая лодка и ее пассажиры ушли. Фрэнк утешил его. «По крайней мере, мы узнали, что владелец этой лодки замешан в этом рэкете. Кроме того, я уверен, что у нас была наша первая встреча с человеком-пауком!»

"Кто?" хором Джо и Чет.

«Аквалангист» — он достаточно силен, чтобы взбираться на скалы. А тот крюк, что у него была, используется для альпинизма.

Чет вздрогнул. — Или место оружия. 

«Это он заманил Кэлли в сеть, — добавил Джо.

Фрэнк выразил разочарование тем, что ему не удалось взглянуть на борт баржи или на человека, который столкнул его в воду. «Придется решать проблему с другой стороны».

"Не этой ночью!" – взмолился Чет. «С нас достаточно».

Братья Харди согласились, и мальчики устало поплыли к эллингу.

На следующее утро Фрэнк первым делом связался с полицейским управлением. Ни к одному из пропавших Доддов не было никаких зацепок. Братья обсуждали, что делать дальше, когда зазвонил телефон. Это был Тони Прито. Он взволнованно попросил мальчиков немедленно прийти в эллинг «Наполи».

"Это важно!"

Когда они встретились с ним, Джо спросил: «Что случилось?»

— Пока не могу сказать. Их друг в плавках поторопил их на моторной лодке и направился на север из залива Бармет. Он притормозил сразу за Бэй-Блафф.

— Кажется, вчера я что-то видел здесь, и если это то, что я подозреваю...

Тони направился к берегу, внимательно изучая воду. Внезапно он заглушил мотор и перегнулся через борт. Братья Харди последовали за его указующим пальцем.

"Там внизу!"

Под серой поверхностью воды виднелось слабое мерцание света. Напрягая зрение, Фрэнк и Джо смогли разглядеть часть бело-зеленого предмета. Их сердца подпрыгнули.

«Лодка Джека!» — воскликнул Фрэнк. — Как ты думаешь... — Он не озвучил ужасную мысль, которая пришла в голову каждому мальчику.

— Мы не узнаем, пока один из нас не спустится туда. Я пойду!" — лаконично сказал Тони. 

Напряженно Фрэнк и Джо смотрели, как гибкое тело Тони рассекает воду, а его искаженное изображение исчезает в глубине. Они ждали в мрачном молчании.

Когда голова Тони показалась на поверхности, выражение его лица принесло братьям Харди огромное облегчение. — Это лодка Доддов, но в ней никого нет. Он забрался на борт «Наполи». 

— «Как вы думаете, его потопили их похитители?»

— Возможно, — предположил Фрэнк, — они хотели убрать лодку с дороги, чтобы полиция подумала, что Додды скрылись на ней. Нам лучше немедленно сообщить об этом».

Тони поехал обратно в Бэйпорт, и братья отправились домой. Они только вошли в дверь кухни, когда зазвонил телефон. Джо ответил.

«Говорит Джо Харди».

Голос на другом конце провода резко сказал:

«Малыш, ты и твой брат достаточно вмешивались. Если ты когда-нибудь захочешь снова увидеть своих друзей живыми, уезжай из города и оставайся там на пять дней — это может быть полезно и для здоровья твоей матери и тети. Это ваше последнее предупреждение! И обязательно выгляните в переднее окно, прежде чем уйти».

Когда Джо услышал щелчок трубки, он повесил трубку и сообщил Фрэнку об угрозе. — Это был Слагель, я уверен.

Братья подбежали к передним окнам.

Между двумя деревьями вдоль их тихой улицы стоял черный седан. Двое незнакомцев молча сидели на переднем сиденье, наблюдая за домом Харди.

Джо был расстроен. — Мы не можем просто повиноваться Слагелю, но мы не можем игнорировать угрозу матери и тете Гертруде. Какой у нас выбор? Может быть, стоит вызвать полицию».

Фрэнк задумался на минуту, а потом его глаза загорелись. — Еще нет, Джо. Давайте попробуем нашу операцию с деревянной лошадью!»

Мальчики вдруг поняли, насколько хорошо их секретный план сработает в нынешних затруднительных обстоятельствах. Джо поднялся наверх. "Конечно! Если мы уедем сейчас в Харпертаун, мы сможем купить машину, пока мы «в отпуске». А потом, — он усмехнулся, — скакать в Трою!

Мальчики спустили с чердака чемоданы и торопливо упаковали их. Пока Фрэнк переодевался в шорты-бермуды и легкую куртку, Джо открыл шкаф и достал удочку, доску для серфинга и надувной матрас. «Мы можем также сделать так, чтобы это выглядело хорошо».

Фрэнк был трезв. — Нам придется сообщить матери и тете Гертруде, почему мы уезжаем, но я ненавижу их беспокоить.

— Мы должны сообщить им об этом для их же безопасности. Кроме того, это лучший повод для отпуска за долгое время!»

Двадцать минут спустя, с сумками и снаряжением у подножия лестницы, братья пошли на кухню и рассказали двум женщинам об угрозе. — Но мы сможем вернуться в Бэйпорт меньше чем через неделю, — добавил Джо.

— Мы будем звонить вам так часто, как только сможем, — заверил их Фрэнк. — Это будет для нас единственным способом узнать, что вы оба в безопасности.

На красивом лице миссис Харди отразилось беспокойство, но она заставила себя улыбнуться и поцеловала их. — Фрэнк — Джо — береги себя. Обещаете, что сможете вернуться через несколько дней?

— Возможно, мы будем дома раньше, чем ты думаешь. Джо усмехнулся.

Лицо тети Гертруды выражало воинственность. Сняв фартук, она сняла с крючка большую сковороду.

«Где эти двое мужчин наблюдают за нашим домом?» — спросила она, размахивая оружием. «Кем они себя возомнили, угрожая моим племянникам!»

Потребовалась помощь Лоры Харди, чтобы удержать их мужественную родственницу от марша на улицу. Наконец она заменила сковороду.

— Тетушка, — сказал Фрэнк, — это не настоящий уход братьев Харди. Это своего рода стратегическое отступление».

Мальчики сделали два быстрых телефонных звонка, один Чету, а другой телеграфировали отцу. Затем они взяли наличные деньги, которые хранили в домашнем сейфе. Взяв чемодан, Фрэнк повернулся к мисс Харди. «Тетя, вы с мамой можете помочь, проявив много эмоций в машине. Мы хотим произвести впечатление на этих мужчин».

Обе женщины сделали свое дело. Когда мальчики погрузили весь свой багаж и туристическое снаряжение в машину отца, миссис Харди горячо их обняла. Глаза тети Гертруды были красными, как от слез. В каждой руке она держала спрятанную луковицу. Из своей машины двое мужчин наблюдали за хорошо поставленной сценой.

Размахивая руками, Фрэнк и Джо съехали с подъездной дорожки и поехали дальше по улице. Черный седан тронулся и последовал за ним.

Когда мальчики добрались до шоссе за чертой города, Джо оглянулся на идущую следом машину. — Следующая остановка в Харпертауне, — сказал он. — Тогда за деревянной лошадью!

16 страница25 июля 2022, 07:51