11 страница24 июля 2022, 15:08

ГЛАВА 11 Охранник на скале

Фрэнк свернул в безопасное место за мгновение до того, как мотоцикл его брата врезался в блестящую проволоку. Джо взлетел в воздух, когда его машина перевернулась и врезалась в дерево, к которому была привязана сетка.

— Джо, — закричал Фрэнк, спрыгивая с мотоцикла и подбегая к неподвижному телу на проезжей части. Джо лежал без сознания, из его головы сочилась кровь.

Обе ноги Джо были сильно ушиблены, и Фрэнк опасался, что у него могло быть сотрясение мозга. В отчаянии Фрэнк махнул рукой приближающейся машине. Водитель предложил отвезти Джо в больницу Бэйпорт. Фрэнк последовал за ним на своем мотоцикле. Мотоцикл Джо лежал в спутанной груде серой стали и хрома.

Через час Фрэнк, миссис Харди и тетя Гертруда стояли у постели Джо в больнице. Врач наблюдал, как Джо бормочет что-то, слегка двигая головой.

«У него был неприятный шок, но он должен скоро выйти из него», — заверил он остальных, прежде чем тихо выйти из комнаты. — Просто позаботься о том, чтобы Джо как можно больше отдыхал в ближайшие несколько дней.

Проведя ночь в больнице, Джо отвезли домой. Он слегка прихрамывал и носил большую повязку на голове.

— Как ты себя чувствуешь, партнер? — спросил Фрэнк, когда Джо отдыхал на диване в гостиной.

«Немного слаб». Он ухмыльнулся. «Но все еще в целости и сохранности. Кто проложил этот провод?

— Хотел бы я знать, Джо, но я предполагаю, что это дело рук угонщиков. У них была готовая проволочная сетка, натянутая через дорогу».

— Была ли еще одна кража? — спросил Джо.

"Да. На этот раз они угнали одну из машин одного посетителя из поместья Эли во время званого обеда.

«Поместье Эли! Ведь это место обнесено стеной, как крепость!

"Верно. Эти воры смелые, все в порядке. Джо, этот барьер через дорогу напоминает мне нейлоновую сеть, в которую Кэлли попала под водой. У меня есть подозрение, что один из воров — аквалангист».

Джо присвистнул, затем усмехнулся. «Вы же не думаете, что воры прячут угнанные машины под воду!»

Фрэнк рассмеялся. «Это было бы хорошее место! Может быть, у этого человека-паука есть подводный гараж!»

В этот момент в комнату вошли миссис Харди и тетя Гертруда, одетые для похода по магазинам.

— Джо, обещай мне, что отдохнешь, — сказала его мать, и ее лицо стало намного ярче, чем накануне вечером.

«Если не считать этой хромоты, — сказал он, улыбаясь, — мне кажется, что я могу пробежать десять кругов!»

— Не смей, Джо Харди! – возмутилась тетя Гертруда.

Две женщины отсутствовали полчаса, когда мальчики услышали, как открылась входная дверь и знакомый голос: «Привет, где Джо?»

"Папа!"

Фентон Харди озабоченно прошел в гостиную, его лицо расслабилось, когда он увидел сидящего Джо. После теплого рукопожатия со своими сыновьями он спросил: «Ты в порядке, Джо? Мама звонила мне по поводу твоей аварии.

— Я в порядке, папа. Джо ухмыльнулся.

Братья проинформировали своего отца о том, что произошло на сегодняшний день в тайне. Когда заговорили о жидком газе, иностранной гранате и пулеметных пулях, он начал было что-то говорить, но потом передумал.

«У меня есть некоторые догадки. Если я прав... — Он остановился. — По моему мнению, вам предстоит высокопрофессиональная операция. Обещайте мне, что будете осторожны как ради Доддов, так и ради себя.

— А как насчет твоего дела, папа? — спросил Фрэнк.

— На следующий день или около того я буду заниматься рискованной работой под прикрытием. Извините, я не могу рассказать вам об этом сейчас, но вы можете связаться со мной по обычному адресу в Нью-Йорке. Тем временем вы, мальчики, пользуетесь семейной машиной. Я так понимаю, твой мотоцикл, Джо, разбит.

Фрэнк отвез отца в аэропорт и вернулся домой, чтобы пообедать с легким салатом. Миссис Харди извинилась за увядший салат. «Очевидно, что после исчезновения Доддов магазины в городе снабжает другой фермер».

Позже Джо уговорил мать отпустить мальчиков на «Сыщик», пообещав, что он будет вести себя тихо. В эллинге Прито они заметили, что лодки Тони нет в доке.

— Если мы найдем Тони, у него могут быть какие-то зацепки насчет того странного рыбака в черной лодке, — сказал Фрэнк и поехал к эллингу Харди.

— Я сяду за руль, — вызвался Джо. — Это не повредит моим ногам.

Мощный двигатель «Сыщика» плавно гудел, пока они шли на юг, к пляжу Уиллоу. Затем они повернули обратно через залив Бармет и на север.

Сразу за Бикон-Пойнт мальчики увидели «Наполи».

Помахав Тони, они подошли к нему.

"Ух ты! Что тебе сделала Иола? — спросил Тони, глядя на повязку на голове Джо.

«Кто-то протянул мне переграждающую линию», — пошутил Джо, а Фрэнк рассмеялся. Братья Харди рассказали Тони об аварии. Он задал несколько вопросов, но, похоже, сам хотел им что-то сказать.

«Ребята, вы бы поверили мне, если бы я сказал вам, что прошлой ночью видел здесь огромного паука?»

Тони описал черную фигуру, бежавшую в расщелину скалы дальше по побережью.

Фрэнк вздрогнул. «Мы тоже видели одного. Где именно ты видел паука?

Тони задумался. — На скале к югу от того большого приморского поместья.

«Поместье Эли!» — взволнованно воскликнул Джо. «Фрэнк, именно на том самом утесе мы видели человека-паука!»

Братья Харди упомянули о краже, совершенной в поместье прошлой ночью, и задались вопросом, какое отношение к этому мог иметь «паук».

— Это еще не все, — продолжил Тони. — Я наблюдал за нашим другом-рыбаком, о котором вы мне рассказывали. Судя по всему, он ловит рыбу по ночам. Иногда у него на лодке одна лампа, иногда две. Он продолжает двигаться вверх и вниз по побережью».

— Он рыбачит? — спросил Фрэнк.

«Наверное, да, или еще троллинг. Я не хотел, чтобы он понял, что я смотрю, и держал «Наполи» на некотором расстоянии».

В «Сыщике» братья Харди следовали за «Наполи» на север вдоль побережья к тому месту, где Тони видел «паука». Океан омывал подножие высокого скалистого утеса, на вершине которого виднелось поместье Эли. Мальчики скользнули под нависающий уступ.

— Нужен опытный альпинист, чтобы взобраться на нее и украсть машину, — заметил Фрэнк, наводя полевой бинокль на отвесную стену.

Тем временем Джо заметил в воде узор, похожий на паутинку. — Смотрите, парни!

Трое мальчиков уставились на призрачную, похожую на паутину веревку, плывущую по волнам. С помощью шеста Фрэнк затащил его на борт.

— Это веревочная сетка, наверное, для лазания! — воскликнул Фрэнк. «У меня есть подозрение, что наш человек-паук — опытный альпинист...»

— И угонщик автомобилей! Джо закончил. «Он легко мог — в сумерках — выглядеть как паук».

— Но все же, — вставил Тони, — это не объясняет дневных краж. Любой, кто плавает или карабкается по такой пропасти, будет замечен».

Тони сказал, что он также обнаружил, что рыбак пришвартовался в небольшой бухте к северу от побережья. «Наполи» и «Сыщик» устремились туда.

Импровизированный причал простирался от узкого полумесяца песка у подножия высокого утеса с прибитой к нему табличкой «Вход воспрещен». Несколько буев упирались в воду от берега.

Глядя на мирную сцену, Фрэнк задавался вопросом: могут ли украденные машины вывозиться по морю с этого пляжа? Такая возможность казалась маловероятной. Мало того, что вода была загромождена буями, так еще и единственный травянистый склон, ведущий к пляжу, был слишком крутым, чтобы с него могли спуститься автомобили.

Две лодки пошли дальше вдоль берега. Фрэнк смотрел на берег в бинокль. Не увидев ничего подозрительного, они повернули назад.

Они проезжали мимо уединенного пляжа рыбака, когда руки Джо напряглись на руле от жуткого звука. Что-то царапало конец лодки!

«Я за борт, чтобы посмотреть!» — сказал Фрэнк. Он разделся до шорт, скинул туфли и нырнул.

К тому времени, когда Фрэнк оказался под водой, скрежет прекратился, и он не обнаружил никаких признаков камней под лодкой. Ему пришла в голову еще одна мысль. Неужели кто-то намеревался саботировать «Сыщика», так же как лодку Джека? Фрэнк не смог найти никаких доказательств этого на дне «Сыщика».

Забравшись обратно в лодку, он сообщил об этом факте, а затем предложил двигаться вдоль берега для дальнейшего расследования.

Когда они покинули этот район, Фрэнк наблюдал за побережьем в бинокль. Внезапно он сказал: «Джо! Замедлись! Я хочу получше рассмотреть вершину этого обрыва!»

Через два окуляра он мог видеть одинокую фигуру, смотрящую через такие же очки на мальчиков. Когда мужчина убрал бинокль, прежде чем скрыться в кустах, Фрэнк мгновенно узнал его.

Карлтон Меллиман!

11 страница24 июля 2022, 15:08