3 страница13 сентября 2024, 18:44

3

Библиотека в имении Хагнифордов небольшая — тесная зала, где большую часть пространства занимали длинный стол и высокие стулья, а стеллажи расположились у самых стен. Совсем не чета королевской библиотеке в столице, но туда Селеста уж точно не доберется. Потрепанные корешки пестрили замысловатыми названиями: «Новейшая история Англии», «Слово Господне», «Приключения рыцаря Арчибальда». Чего только ни собрал у себя отец.

Она скользнула тонкими пальцами по пыльным книгам на нижних полках, вгляделась в кое-где выцветшие буквы и нахмурилась. Ну ничего подходящего! Побродив по библиотеке минуту-другую, открыв наугад несколько книг, оказавшихся приключенческими романами, Селеста взялась за толстый талмуд по истории. Быть может, там упоминался и их небольшой городок.

В конце концов, когда-то о нем вспоминали чаще, чем пару раз в десятилетие. Сейчас-то Бримстоуном интересовались разве что торговцы да путешественники — расположен он слишком уж удобно. С одной стороны от них находился портовый городок, с другой — столица, но до нее было несколько дней пути. Вот и крутились тут либо купцы, либо торгаши, либо бродячие артисты. Последние частенько останавливались в городе, чтобы передохнуть и с новыми силами двинуться в столицу.

Селеста с грохотом опустила книгу на стол, и в воздух поднялось небольшое облачко пыли. Господь, не помешало бы навести порядок в библиотеке, иначе рано или поздно кто-нибудь задохнется. Как жаль, что отец не позволял прислуге даже заглядывать сюда — если кто-то здесь и прибирался, то только он сам. Не приведи господь кто-то повредит драгоценные книги. И едва он прознает, что дочь самовольно вздумала копаться в его коллекции, добром это не кончится.

Часами торчать в библиотеке отец позволял разве что ее старшему брату, Даниэлю, но тот уже полтора года как уехал. Наверное, наслаждался теперь студенческой жизнью — посещал занятия, одевался как дэнди, носил черный сюртук по последней моде. Ах, как хотелось бы Селесте оказаться на его месте. И при мысли об этом она все быстрее переворачивала пожелтевшие от времени страницы.

История основания королевства, бесконечные записи о кровопролитных войнах, родословная королевской семьи, которая брала начало от древних кельтских друидов, пара абзацев о переезде столицы из давно уже развалившегося Уинчестера в Лондон. О Бримстоуне всего несколько слов, и то — ни слова правды. Может быть, раньше в городке и жили ведьмы, но сейчас в эти глупости верили разве что маленькие дети. А в книге целая главу уделили бримстоунской охоте на ведьм: будто когда-то святая инквизиция сожгла их здесь больше, чем во всей Англии.

Об этом и в церкви-то уже не говорили. С тех пор как связь нарекли творением Гспода, о магии никто не вспоминал. Да и существует ли она? Как бы ни пытались, в лесу не нашли никаких фей, а ни одна современная женщина не умела насылать порчу или обращать недругов в лягушек. Мечты о волшебстве остались лишь в детских сказках и на старой площади, откуда лишь пару лет назад убрали знаменитый столб, к которому по поверьям привязывали когда-то ведьм, прежде чем сжечь, да в суевериях.

А ведь искала Селеста совсем не это! Разочарованная, она захлопнула книгу и с трудом уместила ту обратно на полку. Впрочем, а чего она ждала? Герцог Альварес исчез около ста лет назад, если кто и решил увековечить его историю, то едва ли эта книга добралась до коллекции отца. Старые новостные брошюры — совсем другое дело.

Они лежали в дальнем шкафу, сложенные аккуратными стопками. Кое-где тонкая бумага помялась, а некоторые и вовсе напоминали информационные листовки, но среди них должна была найтись хоть пара слов о знаменитом поместье. Только работы тут на пару часов, не меньше.

Едва достав первую стопку и разложив брошюры на столе, Селеста напряженно прислушалась к шуму за дверью. Библиотека расположена на втором этаже, вряд ли матушке придет в голову искать дочь здесь, но лучше перестраховаться. Отец же обещал вернуться лишь к вечеру, сегодня у него встреча с представителями торговой гильдии, а такие приемы обычно затягивались на несколько часов и зачастую продолжались на втором этаже городского кабака за стаканом бренди.

Что ж, у нее впереди еще куча времени. И Селеста старательно перебирала одну брошюру за другой, откладывала в сторону затесавшиеся между брошюрами письма. Господь, когда-то в городском вестнике писали даже об их семье!

«Лорд Хагнифорд, приближенный королевы Анны Первой, разжалован из ее фаворитов». На короткой ноге с королевской семьей вроде бы был их прадед, с тех пор дела семьи и пошли по наклонной. Любопытство едва не взяло над Селестой верх, но она все-таки отложила брошюру в сторону.

Как-нибудь потом спросит у матушки, что случилось с прадедушкой. А если повезет, то и отца разговорит — после бренди он всегда становился добрее.

Но за одним выпуском последовал второй, третий и даже четвертый, но ни одного упоминания герцога Альвареса не было и в помине. Пара иллюстрированных листовок с большим покосившимся домом предупреждали держаться подальше от старого поместья, в нескольких старых брошюрах угрожали продать поместье с молотка с разрешения короны, но больше ничего. Как будто выпуски о старом герцоге Альваресе спрятали специально.

И ведь здесь были и совсем старые новости — чуть ли не двухвековой давности, не может быть, чтобы о таком громком событии никто не написал. И сейчас-то глашатай готов был глотку себе сорвать, когда кричал на площади обо всяких глупостях.

«Леди Кобблпот оскорбила леди Ламли за ужином», «Торговая гильдия вновь готовит заговор против честных ремесленников», «Молодая леди Хагнифорд вышла замуж за лорда Малкольма» — из любой сплетни делали новость, а уж об исчезновении первого фаворита королевы трубили бы во всех брошюрах, не то что на площади.

Да и королева в тот год умерла. Неужели и о ее смерти ни слова? Ни о похоронах, ни о прощании, ни о традиционном трауре. Селеста сложила вырезки и старые брошюры обратно и взялась за следующую стопку. Остановилась на мгновение, замерла перед пыльным шкафом и заметила всего пару брошюр, лежащих отдельно.

На первой же красовался портрет смутно знакомого мужчины — аккуратный рисунок то ли карандашом, то ли углем. Длинные волосы, преувеличенно худое и угловатое лицо. И не нарисуй художник до боли знакомую брошь, приколотую к шейному платку, Селеста никогда и не подумала бы, что этот странный человек может иметь какое-то отношение к герцогу Альваресу.

Чудом не рассыпав другие брошюры, она поспешно затолкала их обратно на полку и с такой осторожностью взяла эту, словно она могла рассыпаться прямо у нее в руках.

«Скоропостижная смерть королевы Анны Первой. Лорд Альварес, герцог Бримстоунский, подозревается в убийстве».

Господь, вот же оно! Дрожащими руками Селеста развернула брошюру, не отходя от шкафа, и всмотрелась в померкшие со временем буквы. Скользнула глазами по тексту, жадно впитывая каждое слово.

Королева Анна Первая скончалась вскоре после пышного бала в поместье Альварес, и герцог Альварес оказался последним, кто видел ее живой. Писали, будто и бал этот королева дала лишь для того, чтобы наказать герцога. Будто за несколько месяцев до этого они крупно повздорили, да так, что судачили об этом и в столице, и в самых отдаленных уголках королевства. Королева Анна Первая приехала на бал с новым фаворитом, молодым бароном Арседеном, и весь вечер улыбалась только ему.

Селеста удивленно вскинула брови, представляя, насколько неловким оказался тот вечер для герцога Альвареса. Неужели и королевы склонны к таким мелким шалостям? Точно как юные девицы на званых вечерах, украдкой улыбающиеся симпатичным молодым лордам за спиной у своих спутников. А все для чего? Чтобы обратить на себя внимание. Селеста и сама однажды так поступила, из-за нее молодые люди чуть не устроили дуэль.

Но когда так поступала сама королева, игра принимала иной оборот. Ну кто посмеет перечить монарху?

Нужно срочно выяснить, чем же все закончилось.

Если верить новостной брошюре, герцог Альварес быстро вспылил и бал закончился на несколько часов раньше. Гости говорили, будто герцог Бримстоунский и королева еще около получаса беседовали наедине, а после она покинула поместье и никогда больше туда не возвращалась. На следующей неделе в королевском дворце в столице объявили о скоропостижной смерти Анны Первой, а герцог Альварес как сквозь землю провалился.

Чуть ниже мелкими буквами был напечатан призыв ко всем жителям Бримстоуна сообщить, если они заметят герцога. В те годы королевский дворец назначил за него щедрую награду.

Селеста отложила брошюру в сторону и просмотрела лежащие под ней объявления, но кроме простеньких и неумелых портретов герцога Альвареса там ничего не оказалось. Если у него и было что-то общее с молодым человеком, которого Селеста видела во сне и в зеркале, то только брошь. Наверняка герцог просто сбежал из Англии после смерти королевы Анны Первой, и глупо было бы думать, что его потомки могли так запросто вернуться в Бримстоун или даже расположиться в поместье.

Но ведь прошло почти сто лет! Прибравшись и разложив брошюры и объявления по местам, Селеста заперла шкаф и спешно зашагала прочь из библиотеки. Вылетела в просторный коридор и промчалась мимо скромных портретов других Хагнифордов. Где-то среди них затесался и портрет прадеда, который знал королеву Анну Первую. Родись Селеста лет на пятьдесят раньше, могла бы спросить у него, что это была за женщина.

И правда ли герцог Альварес убил ее. Подмешал ли он яд ей в вино? Был ли одержим ревностью, или они не поделили что-то другое? В голове складывались картины одна удивительнее другой, и каждый раз причиной оказывалась любовь. Вдруг слухи не врали, и когда-то герцог Альварес и королева Анна Первая были связаны? Тогда не удивительно, что все закончилось плачевно.

Быть может, сам герцог тоже скончался вскоре после королевы. Преподобный упоминал, что предназначенные друг другу люди не могут отказаться от этого дара. Что они попросту не выживут поодиночке, как не выжил когда-то Адам без Евы.

— Селеста!

Матушка окликнула ее посреди лестницы на первый этаж и крепко взяла за руку.

— Я искала тебя по всему поместью. Дорогая, что с тобой? На тебе лица нет!

— Простите, матушка.

Она коротко улыбнулась и сделала небольшой реверанс, но сердце предательски часто билось в груди, а на щеках наверняка выступил румянец. Из головы никак не шла история лорда Альвареса и королевы Анны Первой.

— Я немного увлеклась чтением, совсем забыла о времени.

— Сколько раз я тебе говорила, Селеста, не в твоем возрасте витать в облаках. Отец скоро с ума сойдет, настолько ему с тобой трудно.

Матушка покачала головой и поправила пышное платье с оборками на подоле, но глаз с дочери не спустила. Так они и стояли на лестнице — Селеста всеми силами старалась угомонить разбушевавшееся воображение и отбросить в сторону желание сей же момент броситься вниз и выбежать в сад. Взять экипаж и промчаться по улицам Бримстоуна до дома старой леди Кобблпот.

Уж она-то наверняка знала что-нибудь еще о герцоге Альваресе. Иногда казалось, что главная сплетница Бримстоуна знает обо всем: кто из лордов едва не обанкротился в этом году, что популярно у торговой гильдии и в каком платье молодые леди красовались на последнем званом вечере. И неважно, кто его давал — она сама или любая другая леди.

Впрочем, матушка знала немногим меньше.

— Скоро отец успокоится. Вы же наверняка слышали, что в воскресенье мы собирались навестить преподобного Марта и поговорить с ним о моей связи с... С моим истинным.

— Вот об этом я и говорю, дорогая. Тебе скоро стукнет восемнадцать, а ты все живешь несбыточными мечтами. Ну неужели так сложно улыбнуться лорду Олди? Он готов взять тебя в жены, несмотря на то, что ты наша младшая дочь. Несмотря на...

«На наши проблемы», — вот что ей хотелось сказать. И Селеста не дура, она все понимала. Не понимала только одного — отчего ее слова раз за разом ставили под сомнение. Будто с детства она лишь врала родителям. Да она, в отличие от Дэниэла, ни разу даже не сбегала из родного дома. И не встречалась тайком с мальчишкой-портным, как Элизабет когда-то. Если Селеста и лгала матушке или отцу, то только ради того, чтобы прикрыть брата или сестру.

Почему же теперь, когда сам господь отметил ее, родители готовы были от нее отвернуться? Сердце кровью обливалось, стоило представить, что они иногда о ней думают, кем ее представляют. Легкомысленной и наивной дурочкой?

Селеста недовольно фыркнула.

— Матушка, я не лгала отцу. Я действительно видела молодого человека в зеркале. Он каждый день приходит ко мне во сне. И, знаешь, без конца рассказывает про старое поместье Альварес. Ты слышала, что произошло с его хозяином сто лет назад?

Но матушка разочарованно поджала губы и убрала за ухо выбившуюся из высокой прически прядь седых уже волос. Ее не интересовали ни история старого поместья, ни связь — может быть, она в нее и не верила. Когда-то приехавшая в Англию из далекой Испании, матушка никогда не почитала Бога так, как делали это они с отцом. Ее вера осталась на родине — там же, где и семья.

— Герцог впал в немилость у королевы и сбежал. Ничего особенного, такое и сейчас случается сплошь и рядом, — пожала плечами матушка. По глазам было видно, насколько для нее скучна эта тема. — Только на прошлой неделе глашатай объявил, что королева выбрала нового фаворита среди знатных лордов. Да простит меня корона, но бабушка ее была ничуть не лучше. Меняла фаворитов как перчатки, вот один и вспылил.

— Смотрите, как бы вас не услышали, матушка, — усмехнулась Селеста. — Но неужели вы не верите, что они были влюблены друг в друга? Может быть, даже связаны? Ни один герцог не решился бы убить королеву сразу после бала.

— Молодая ты еще, девочка моя. У герцога могла быть тысяча причин насолить королеве, и любовь среди них стояла бы на последнем месте. Не все в этом мире крутится вокруг любви, да и связь... Сколько живу на свете, ни разу с ней не сталкивалась. Поверь мне, для счастья никакая связь не нужна. А что до королевских интриг вековой давности — ты это брось. У тебя вся жизнь впереди, нечего копаться в прошлом.

— Но, матушка, я же видела...

— Что ты там видела спросонья? Мало ли, что тебе могло померещиться. Вот увидишь, в воскресенье преподобный Март скажет тебе ровно то же самое. Уж ему-то ты поверишь, я надеюсь? А сейчас пойдем, я уже велела конюшему подготовить для нас экипаж. Леди Кобблпот сегодня вечером дает прием, если ты не забыла, мы обязаны там быть. Лорд Олди тоже появится.

Последние дни оказались так богаты на события, что у Селесты совсем вылетели из головы такие мелочи, как традиционные приемы по средам и беседы за чашкой чая по вторникам. Вроде того, какой она пропустила вчера ради встречи с истинным во сне. Да и что ей эти приемы? Тем не менее Селеста послушно двинулась за матушкой вниз по лестнице и вышла в сад.

Быть может, там они с леди Кобблпот и встретятся. Если у той найдется пара минут для любопытной молодой леди. А вот зачем Селесте старый уже лорд Олди? Он ей совсем не пара. Сегодня она ему даже не улыбнется.

Когда они с матушкой сели в экипаж, а кучер подогнал утомившихся от жары лошадей, Селеста мечтательно выглянула в окно. Мимо медленно проплывали узкие каменные дома с высокими тонкими трубами, устремленными в небеса, а у нее перед глазами стояло старое поместье Альварес. Огромное, как добрая половина Бримстоуна, и такое таинственное.

Вдруг и она когда-нибудь сможет туда попасть?

Когда-нибудь — обязательно.


3 страница13 сентября 2024, 18:44

Комментарии