Часть 15
Они шли вдоль побережья, а ветер бил в лицо, поднимая холодные солёные брызги. Оливия чувствовала, как внутри неё разгорается что-то новое — смесь страха и решимости. Она больше не могла позволить себе быть пешкой в чужой игре.
— Мне нужно вернуться в лечебницу, — сказала она, глядя перед собой. — Если Андрас действительно связан со мной, я должна узнать, почему.
Ханна покосилась на неё с беспокойством.
— Ты уверена? После всего, что произошло?
— Нет, — честно ответила Оливия. — Но я знаю, что если не пойму правду, то мне не дадут покоя.
На горизонте показались фары — внедорожники с людьми ФБР.
— Теперь всё будет в порядке, — пробормотала Ханна с облегчением.
Но Оливия не была так уверена.
Когда внедорожники остановились, из них вышли вооружённые агенты. Оливия сразу узнала среди них начальника операции — высокого мужчину с седыми висками по имени Кейн Уэллс.
— Вы в порядке? — спросил он, окинув их оценивающим взглядом.
— Бывало и лучше, — сухо ответила Оливия.
Ханна шагнула вперёд:
— Мы нашли важные сведения. В лечебнице проводили ритуал, а Дастин Чемберс был в самом центре всего этого. Он... он убил Джеймса.
На мгновение наступила тишина.
Уэллс сжал челюсти.
— Где он сейчас?
— Я не знаю, — призналась Оливия. — Но он упоминал нечто по имени Андрас. И сказал, что я его судьба.
Уэллс нахмурился, но не стал сразу комментировать. Он махнул рукой, и один из агентов передал ей телефон.
— Ты должна переговорить с директором.
Оливия машинально взяла трубку.
— Крамер, — раздался знакомый голос. — Что, чёрт возьми, там происходит?
Она закрыла глаза, собираясь с мыслями, а затем ответила:
— То, чего мы не могли даже представить.
— Поясни, Крамер, — голос директора звучал жёстко, но в нём читалось напряжение.
Оливия сделала глубокий вдох, пытаясь найти нужные слова.
— Это не просто дело о пропавших людях. В лечебнице происходило нечто большее... ритуалы, связанные с чем-то древним. Они называют его Андрас. И, похоже, это не просто культ. Чемберс сказал, что я с этим связана.
На другом конце линии повисла напряжённая тишина.
— Высылаем специалистов, — наконец сказал директор. — Вы с Ханной будете эвакуированы. Приказы не обсуждаются.
— Нет, — резко ответила Оливия. — Я не могу уйти. Чемберс скрылся, и если я действительно как-то связана с этим... я хочу знать правду.
— Это самоубийство, агент Крамер. Ты не представляешь, с чем имеешь дело.
— А вы представляете? — голос Оливии был ледяным.
На том конце провода снова повисла пауза.
— Ты точно хочешь этого?
— Да.
— Тогда держись, Крамер. Ты только что перешла черту, назад дороги не будет.
Связь оборвалась.
Оливия опустила телефон и встретилась взглядом с Ханной.
— Ты правда собираешься вернуться?
— Я не могу иначе, — тихо ответила Оливия.
Она знала, что в лечебнице её ждёт что-то тёмное и неизведанное.
Но если она судьба Андраса... то ей нужно узнать, что это значит.
Оливия стояла на берегу, глядя на темнеющую линию горизонта. Её сердце колотилось. Она осознавала — она только что сделала выбор, который может стоить ей жизни.
Ханна вздохнула, сунув руки в карманы.
— Ты хоть понимаешь, что идёшь в ловушку?
— Если не я, то кто?
— Чёрт... — Ханна тряхнула головой. — Ладно. Тогда я иду с тобой.
— Нет, — Оливия покачала головой. — Ты передашь информацию начальству. Пусть они копают глубже. А я разберусь с этим на месте.
Ханна выглядела так, будто готова возразить, но затем сдалась.
— Будь осторожна. Если что — ищи меня.
Оливия кивнула.
***
Когда она вернулась в лечебницу, всё казалось странно тихим. Будто что-то в воздухе изменилось.
Она прошла по коридору, стараясь не привлекать внимания.
Внутри было пустынно. Пациенты? Персонал? Оливия не знала, куда они делись, но знала одно — Чемберс где-то здесь.
Она медленно открыла дверь своего кабинета и замерла.
На её столе лежал лист бумаги. Один единственный лист.Она подошла ближе, чувствуя, как сердце замерло в груди.
На бумаге было написано всего два слова:
«Впусти меня»
Оливия застыла, глядя на эти слова.
Тишина в лечебнице казалась слишком плотной, почти осязаемой. Она сжала кулаки, пытаясь успокоиться, но внутри уже нарастал холодный страх.
Она провела пальцами по бумаге, проверяя, нет ли на ней чего-то ещё, но это было просто послание. Короткое. Чёткое. Предупреждение? Или приглашение?
Она сунула лист в карман и вышла из кабинета.
Коридоры были пугающе пустыми. Свет моргал, отбрасывая на стены тревожные тени. Она направилась в крыло, где находился кабинет Чемберса.
Дверь была приоткрыта.
Оливия вытянула руку, толкнула её и замерла.
На столе горели свечи. В воздухе пахло воском и чем-то металлическим... Кровью.
На стене позади стола что-то было нарисовано — старинные символы, которые она не могла разобрать.
Но главное — в центре комнаты, на массивном деревянном кресле, сидел сам Чемберс.
Он смотрел прямо на неё, сложив пальцы домиком.
— Я знал, что ты вернёшься, — сказал он спокойно.
— Что ты хочешь от меня? — её голос прозвучал твёрже, чем она себя чувствовала.
Чемберс медленно встал.
— Не я, Оливия.
Она сделала шаг назад.
— Ты нужна ему.
— Андрасу?!
Он улыбнулся, и в ту же секунду за её спиной хлопнула дверь.
Тёмный голос раздался прямо у неё в голове:
"Ты пришла, как и должна была."