Глава 6.
Рэй проснулся первым. Не потому, что выспался — нет, его тело чувствовало усталость, а разум ещё держался в полусонном оцепенении. Но что-то было не так.
Гул. Глухой, тяжёлый низкочастотный звук, заполняющий воздух. Словно далёкий рев двигателя или землетрясение, которое ещё не началось, но уже предупредило о себе вибрацией в воздухе.
Он на автомате напрягся, но не двигался. Стэйси всё ещё спала, её голова оставалась на его плече, а пальцы всё ещё слегка касались его руки.
Но даже во сне она чуть нахмурилась, как будто её сознание тоже уловило этот странный звук. Рэй медленно вдохнул, пытаясь разобрать направление, откуда доносился гул.
Он был повсюду. Не за стенами корабля. Не под землёй. Не в небе.
А будто проходил прямо сквозь пространство, заставляя воздух резонировать на частоте, которую невозможно было услышать ушами, но можно было почувствовать кожей. Рядом Виктор зашевелился, затем резко сел, глаза его были напряжёнными.
— Что это?.. — пробормотал он, сонно моргая.
Макс, Ной и Алекс тоже начали просыпаться, напряжённые и настороженные. Стэйси разлепила глаза, её брови тут же сдвинулись в выражении тревоги.
— Вы тоже это слышите?..
Рэй медленно кивнул, уже отцепляя ремень, которым он пристегнулся ночью.
— Гул. Он везде.
Макс резко встал, чуть не ударившись головой о низкий потолок их самодельного укрытия.
— Ты имеешь в виду... этот чёртов вибрирующий шум?
— Да, — Виктор коснулся стены. — Корабль его не передаёт. Это не механический звук.
— Тогда откуда он? — Ной выглядел испуганным.
— Снаружи, — коротко ответил Алекс.
Все замерли, переглянувшись. Тишина теперь чувствовалась ещё острее. Гул был ровным, монотонным, но он не исчезал, не становился тише. Будто что-то неподвижное, огромное и невидимое находилось прямо за пределами их корабля и... ждало. Стэйси первая потянулась к шлюзу, но Рэй схватил её за запястье.
— Не спеши.
Она встретилась с ним взглядом.
— Но нам нужно знать, что там.
Рэй медленно кивнул, но не отпустил её руку.
— Тогда давайте сделаем это осторожно.
Он медленно встал, проверяя, заряжена ли у них хоть какая-то защита — но оружия не было. Макс взял металлический обломок, который мог сойти за дубинку. Виктор включил сканер планшета, но он не ловил ничего. Алекс нажал кнопку аварийного открытия шлюза, включив только маленький зазор, чтобы можно было выглянуть наружу. Снаружи было светло. Голубоватый туман рассеялся, но не полностью. Небо стало чуть ярче, но всё равно оставалось серым.
И... никого. Никаких силуэтов. Никаких следов. Но гул всё ещё звучал. Словно их ждал.
Стэйси всё ещё всматривалась в рассеивающийся туман, пытаясь уловить хоть что-то, что могло бы объяснить этот неестественный гул. Но ничего. Звук был вокруг них, но не имел явного источника. Рэй закрыл шлюз, вздохнув и обернувшись к команде.
— Нам нужно решить, что делать дальше. Мы не можем просто сидеть здесь.
Алекс потёр лицо, качая головой.
— Очевидно, что это место не собирается раскрывать нам свои секреты, пока мы сами их не найдём.
Макс тяжело выдохнул.
— Я предлагаю проверить ближайшие километры. Осмотреть местность, понять, есть ли здесь следы цивилизации.
— Это вариант, но сначала нужно проверить "Орион", — твёрдо сказала Стэйси. — Особенно грузовой отсек. Если он уцелел, у нас могут быть запасы еды, оборудования и, возможно, оружия.
— Оружие нам точно не помешает, — добавил Виктор.
Ной нахмурился.
— Но если там что-то застряло? Или... кто-то?
Все замолчали, осознавая, что они действительно не проверяли грузовой отсек с момента аварии.
— Тогда тем более нужно туда идти, — сказала Стэйси, перехватывая планшет. — Давайте проверим данные об отсеках.
Виктор щёлкнул по панели, открывая повреждённую схему корабля.
ОСНОВНОЙ КОРПУС: КРИТИЧЕСКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК: ЧАСТИЧНО СОХРАНЕН.
— Чёрт, — пробормотал он. — Доступ к нему может быть перекрыт.
Рэй пристегнул ремни защитного комбинезона.
— Тогда пойдём и проверим.
Они двигались медленно, осматривая каждый метр повреждённого корпуса. Металлические переборки были искорёжены от удара, кое-где торчали обугленные кабели, но судя по всему основная структура выдержала.
ГРУЗОВОЙ ОТСЕК: ВОЗМОЖНАЯ ДЕФОРМАЦИЯ. ГЕРМЕТИЗАЦИЯ НЕ ГАРАНТИРОВАНА.
— Круто, — пробормотал Макс, застывая перед массивными дверьми грузового отсека. — Кто хочет открыть первую чёртову дверь?
Алекс щелкнул по панели управления, но экран выдал ошибку.
АВАРИЙНЫЙ РЕЖИМ: ДОСТУП ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ РУЧНОЕ ОТКРЫТИЕ.
— Придётся делать это вручную, — заключил Виктор, доставая инструмент для вскрытия механических замков.
Рэй встал рядом со Стэйси, проверяя её реакцию.
— Ты готова?
Она глубоко вдохнула, затем кивнула.
— Открываем.
Виктор вставил инструмент в панель аварийного открытия, и спустя несколько секунд раздался громкий щелчок. Двери дрогнули, затем с протяжным скрежетом начали расходиться в стороны. Первое, что их ударило в нос, был запах металла и пыли. Грузовой отсек был частично разрушен, но большая часть контейнеров оставалась на месте.
— Чисто? — тихо спросил Ной.
Рэй направил фонарь в глубину отсека.
— Похоже на то... но давайте проверим.
Они медленно вошли внутрь, проверяя ящики. Еда — на месте. Вода — в порядке. Оборудование — повреждено, но частично рабочее.
И, наконец... Макс распахнул ближайший ящик и присвистнул.
— Ну, теперь я чувствую себя немного лучше.
Виктор достал компактное энергооружие, включив режим диагностики.
— Работает. Заряда хватит.
Стэйси взяла одну из винтовок, проверяя систему прицеливания.
— Теперь у нас есть защита.
Рэй кинул взгляд на остальных.
— Теперь можно идти дальше. Проверим окрестности и поймём, куда нас занесло.
Но прежде чем кто-то успел ответить... Гул стал громче. И в темноте грузового отсека что-то сдвинулось.
Алекс направил фонарь на источник движения — небольшой железный ящик, который едва заметно вибрировал из-за общего гула, разносившегося по всему кораблю.
— Расслабьтесь, это просто ящик, — пробормотал он, подходя ближе.
— Аккуратнее, Алекс, мы не знаем, что там, — предупредил Рэй.
— Ну так давайте узнаем.
Он поставил винтовку рядом, опустился на одно колено и провёл рукой по металлу.
— Из-за аварии крышка смялась, но, похоже, её можно вскрыть вручную, — сказал он, зацепив пальцами выступающий край.
Стэйси нахмурилась, держа оружие наготове.
— Тебе точно стоит это делать?
Алекс хмыкнул, приложил усилие и с резким металлическим звуком сорвал крышку. Все замерли. Внутри лежали аккуратно уложенные стеклянные колбы, наполненные странной субстанцией, переливающейся в слабом свете фонаря. Жидкость меняла цвет — от бледно-голубого до почти чёрного, словно реагируя на свет и движение. Но самое страшное — это была не просто жидкость. Она двигалась. Почти живым образом. На поверхности каждой колбы стояла маркировка: ОБЪЕКТ Э-23.
Тишина в отсеке стала тяжёлой, давящей.
— Что за... — начал Ной, но осёкся.
Макс сделал шаг назад, ощупывая ближайший ящик, как будто искал хоть что-то, чем можно объяснить увиденное.
— Кто-нибудь знает, что это значит?
Виктор щёлкнул по планшету, пытаясь найти хоть какие-то данные по "Объекту Э-23" в бортовой системе.
— Чёрт, здесь всё закрыто, — зло выдохнул он.
Алекс аккуратно взял одну из колб, повернул её в руке. Жидкость отозвалась на движение, словно... наблюдала.
— Это не похоже на обычный биоматериал, — тихо сказал он.
Стэйси перевела взгляд на Рэя.
— Какого чёрта этот груз вообще был на борту "Ориона"?
Рэй сжал челюсти, глядя на надпись на колбах.
— Это не стандартный груз. Это... экспериментальный образец.
— Но что он делает на корабле, который должен был просто исследовать планету?! — спросил Ной, его голос дрожал.
— А если наша миссия никогда не была только исследовательской? — медленно произнёс Виктор.
АНАЛИЗ ОБЪЕКТА: СОСТОЯНИЕ АКТИВНО. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ФЛУКТУАЦИИ В ПРЕДЕЛАХ НОРМЫ.
Макс замер.
— Подождите... "Состояние активно"?
Алекс замер, держа колбу.
— То есть, эта штука... живая?
В тот же момент жидкость внутри колбы слегка шевельнулась. И гул резко усилился.
НЕИЗВЕСТНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ. ИСТОЧНИК: ВНЕ ГРАНИЦ КОРАБЛЯ.
Все резко подняли головы. Снаружи что-то изменилось. Но что именно — они ещё не знали. Стэйси поняла, что им нужно действовать быстро и грамотно. Если этот объект и в самом деле нечто живое, то он не просто так оказался на "Орионе". Им нужно выяснить, почему он здесь, кто его сюда поместил и как это связано с их миссией.
Но не менее важной задачей было проверить местность вокруг места падения корабля. Они не знали, где находятся, и не знали, одни ли они здесь.
— Нужно разделиться, — твёрдо сказала она.
Рэй тут же нахмурился.
— Ты уверена? Это может быть опасно.
— Мы не можем тратить время, сидя в одном месте, — ответила она, обводя всех взглядом. — Часть команды остаётся здесь, другая выходит наружу. Нам нужно проверить местность, но и корабль оставлять без внимания нельзя.
Алекс скрестил руки на груди.
— И кто куда?
Стэйси сразу обозначила план.
— Виктор остаётся на корабле. Ему нужно осмотреть грузовой отсек и найти хоть что-то, что поможет нам восстановить кабину пилотов. Без неё у нас нет защиты.
Виктор кивнул, соглашаясь.
— Логично. Я смогу собрать что-то, чтобы хотя бы поддержать внутреннюю систему управления.
— Рэй тоже остаётся, — продолжила Стэйси. — Если у кого-то и есть шанс найти информацию об объекте Э-23, так это у него.
Рэй пристально посмотрел на неё.
— И ты думаешь, я смогу взломать защищённые файлы?
— Я знаю, что сможешь, — уверенно сказала она.
Рэй тяжело выдохнул, но в его глазах читалось согласие.
— Ладно. Я попробую.
— Ной тоже остаётся, — добавила она. — Ты самый младший, и тебе лучше быть в относительной безопасности. К тому же, ты можешь помочь Виктору.
Ной не выглядел в восторге, но понимал, что спорить бесполезно.
— Ладно, но если что — я вас по радио зову обратно.
— Договорились, — кивнула Стэйси.
Затем она посмотрела на Алекса и Макса.
— Мы втроём пойдём наружу. Нужно проверить ближайшие километры, понять, где мы вообще находимся и есть ли здесь хоть что-то, кроме пустой земли.
Макс закатил глаза.
— Отлично. Значит, если нас сожрут какие-нибудь твари, я даже не узнаю, как выглядит Э-23?
— Ты бы не захотел этого знать, — усмехнулся Рэй.
Алекс проверил своё оружие и кивнул.
— Ладно, я за. Кто-то должен проверить, что там снаружи.
Рэй в последний раз посмотрел на Стэйси.
— Будьте осторожны.
Она кивнула, пристёгивая снаряжение.
— И вы тоже.
Они обменялись взглядами, и Стэйси чувствовала, что в этом коротком мгновении было сказано больше, чем в любом разговоре. А затем дверь шлюза открылась, и трое вышли в неизвестность. В то время как внутри корабля Рэй уже начинал искать правду о таинственном объекте Э-23.
Виктор смотрел на разбитые контейнеры, оценивая масштаб разрушений. Большая часть оборудования либо смята, либо обуглена, либо просто бесполезна. Но среди этого металлического хаоса могло найтись то, что поможет восстановить систему управления в кабине пилотов.
Ной нервно оглядывался, явно не в восторге от идеи копаться среди полуразрушенных модулей.
— Это займёт кучу времени... — пробормотал он.
— Лучше копаться здесь, чем шататься снаружи в неизвестности, — ответил Виктор, потянувшись к первому ящику. Он подключил планшет к уцелевшей диагностической панели и начал сканирование оборудования.
ОБНАРУЖЕНЫ РАБОЧИЕ КОМПОНЕНТЫ: 3 ИЗ 17.
— Так, у нас тут три рабочих модуля, — сообщил он.
— А что за модули? — спросил Ной, заинтересованно подходя ближе.
— Один связан с навигацией, второй — с жизнеобеспечением, а третий...
Виктор остановился, глядя на надпись. "Блок связи. Статус: повреждён, но возможен ремонт."
— О, это интересно... — пробормотал он.
— Мы можем восстановить связь? — с надеждой спросил Ной.
— Возможно. Если починим этот модуль, то сможем выйти на контакт... но с кем?
Ной перевёл взгляд на Виктора, его лицо стало серьёзнее.
— Ну, например, с Землёй?
Виктор покачал головой.
— Это далеко не факт. Мы даже не знаем, есть ли у нас исправная антенна. Но если восстановим хотя бы локальную связь, сможем контактировать между собой без проблем.
Ной тяжело вздохнул, опускаясь на ящик.
— Значит, мы снова будем одни.
Виктор пожал плечами.
— Ну, если не считать ту странную штуку в колбах...
Они замолчали, оба думая об одном и том же. Объект Э-23. Они не знали, что это такое. Но его существование явно не было случайностью. Ной потряс головой, прогоняя мрачные мысли.
— Давай лучше займёмся работой. Мне не нравится, что связь нарушена.
Виктор кивнул.
— Ладно. Тогда я попробую достать этот модуль. Если получится — у нас будет шанс восстановить систему связи и понять, что здесь вообще происходит. Где-то глубоко внутри "Ориона" зажглись слабые сигналы, означающие начало работы.
А пока они копались в оборудовании, в другой части корабля Рэй уже подходил к разгадке тайны объекта Э-23...
ДОСТУП К СЕКРЕТНЫМ ДАННЫМ ОГРАНИЧЕН. НЕОБХОДИМ АВТОРИЗОВАННЫЙ ДОСТУП.
Рэй пристально смотрел на экран перед собой. Он уже не в первый раз вскрывал защищённые файлы, но эта система была необычайно сложной.
— Значит, это действительно что-то важное... — пробормотал он, запуская программу обхода защиты.
ПРОВЕРКА ДОСТУПА... 10%... 35%... 65%... ОШИБКА. ПОВТОРНЫЙ ЗАПРОС.
Рэй выругался про себя, но не отступил.
— Давай же... дай мне хоть что-то.
Он снова ввёл код перехвата, и спустя несколько секунд система наконец отреагировала.
"ДОСТУП К ФАЙЛУ 'ОБЪЕКТ Э-23' ПОЛУЧЕН. ОТКРЫТИЕ...
На экране замелькали строки текста, а затем вспыхнул старый, слегка повреждённый видеозапись.
"Архивный лог. Экспедиция 23. 9 лет назад.
Рэй нажал "воспроизвести".
На экране появился мужчина в белом халате, лицо напряжённое, тёмные круги под глазами. Он явно был уставшим и напуганным. "День 187. Мы потеряли треть экипажа. Остальные... медленно сходят с ума. Эксперимент продвигается, но я всё ещё не уверен, контролируем ли мы процесс. Объект Э-23 ведёт себя... нестабильно. Он адаптируется. Он... учится. Если кто-то это найдёт — не повторяйте наших ошибок."
Видео резко оборвалось, оставляя лишь белый шум. Рэй напрягся, пробежавшись взглядом по оставшимся данным.
— Экспедиция 23... Так вот, что это за "объект". Это не просто вещество. Это... они.
"ФАЙЛЫ ЭКСПЕДИЦИИ 23: ОБНАРУЖЕНЫ НЕСООТВЕТСТВИЯ В ДАННЫХ. ЧАСТЬ ЛОГОВ УДАЛЕНА."
Рэй нажал на восстановление данных, но получил только короткую строку.
"Они всё ещё здесь."
Он остановился, ощущая, как по коже пробежали мурашки.
Кто "они"? Где "здесь"? И главное... если Экспедиция 23 уже была здесь, что с ней случилось? Гул за пределами корабля стал громче. Рэй провёл рукой по лицу, затем посмотрел на колбу с шевелящейся субстанцией.
— Что ты такое...
Но ответа не последовало. Пока что.
Стэйси, Алекс и Макс двигались медленно, осматривая местность. Они удалились от "Ориона" всего на пару сотен метров, но уже ощущали нарастающее беспокойство.
Ландшафт был неправильным. Гладкая, будто отполированная почва, на которой не было даже мелких камней или следов эрозии. Никаких холмов, никаких возвышенностей, всё казалось ровным, как будто искусственным.
— Мне это не нравится, — пробормотал Макс, оглядываясь.
— Просто иди вперёд, но не отходи далеко, — предупредил Алекс, держа оружие наготове.
Стэйси шла чуть впереди, проверяя данные на планшете.
— Воздух стабилен, но есть слабые энергетические колебания.
— Откуда? — спросил Алекс.
— Не знаю. Они... разрозненные. Будто хаотичные сигналы.
ДЕТЕКТИРОВАН НЕИЗВЕСТНЫЙ ОБЪЕКТ В 400 МЕТРАХ.
Стэйси замерла.
— Подождите... Я что-то засекла.
Алекс подошёл ближе, глядя на экран.
— Что это?
Макс напрягся.
— Там что-то есть?
ИСТОЧНИК: НЕОПОЗНАННАЯ СТРУКТУРА. МАТЕРИАЛ НЕИЗВЕСТЕН.
Стэйси подняла голову и посмотрела вперёд. В туманной дымке вырисовывался силуэт. Структура. Нечто неестественное среди пустого пейзажа.
— Это что, здание? — пробормотал Алекс.
Макс сжал зубы.
— Чёрт, а я надеялся, что это просто камень.
ОБЪЕКТ НЕ ПОДДАЁТСЯ АНАЛИЗУ. ИЗЛУЧЕНИЕ НЕПОСТОЯННОЕ.
Стэйси перевела взгляд на парней.
— Мы идём туда.
Алекс кивнул, настраивая оружие. Макс нервно сглотнул, но пошёл за ними. Через минуту они стояли перед сооружением. Оно было тёмным, гладким, словно сделанным из неизвестного металла. Не древнее. Не разрушенное. Оно было новым. Будто кто-то построил его недавно. И дверь была приоткрыта.
Макс тихо выругался.
— Кто-то здесь есть.
Алекс направил фонарь внутрь, но свет поглощался темнотой.
— Или был.
Стэйси глубоко вдохнула.
— Готовы?
Алекс усмехнулся.
— Ну, разворачиваться уже поздно.
Макс прикрыл глаза на секунду, затем выдохнул.
— Ну, идём... в ад.
И они переступили порог. Стэйси, Алекс и Макс медленно вошли внутрь, их шаги гулко раздавались в полной тишине. Фонари бесполезны. Свет, вместо того чтобы освещать путь, будто поглощался стенами — как если бы это место не хотело быть увиденным.
— Мне это чертовски не нравится, — пробормотал Макс, прижимая винтовку к груди.
— Спокойно, — тихо ответила Стэйси, ведя их вперёд.
Пространство вокруг них было... неправильным. Коридоры казались слишком длинными, углы неестественно острыми, а стены... Стены дышали. Нет, не буквально, но было ощущение, что они двигаются на границе периферийного зрения.
— Окей, это уже совсем крипово, — пробормотал Алекс, чуть сильнее сжимая оружие.
ДЕТЕКТИРОВАНА НЕИЗВЕСТНАЯ АКТИВНОСТЬ В 10 МЕТРАХ.
Стэйси резко остановилась.
— Здесь кто-то есть.
— Откуда знаешь? — спросил Макс.
Она подняла планшет.
ТЕПЛОВОЙ СИГНАЛ ЗА РАЗВОРОТОМ КОРИДОРА.
Алекс покачал головой.
— Тепловой? Значит, живой?
— Или что-то, что выделяет тепло, — пробормотала Стэйси.
Макс сделал нервный вдох.
— И что мы делаем?
Стэйси подняла оружие.
— Идём дальше. Осторожно.
РАССТОЯНИЕ ДО ОБЪЕКТА: 5 МЕТРОВ.
Коридор резко повернул налево, и они увидели... Дверь. Тяжёлая, закрытая, но в ней была щель, через которую просачивался слабый голубоватый свет.
АНАЛИЗ: ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ.
Макс нервно сглотнул.
— Я сейчас скажу гениальную мысль, но может, не будем открывать её?
Алекс игнорировал его, уже нажимая на панель. РАЗБЛОКИРОВАНИЕ... ОШИБКА. РУЧНОЙ ДОСТУП ТРЕБУЕТСЯ.
Стэйси перевела взгляд на Макса.
— Ты же хотел узнать, что это?
— Ну да, но я думал, это будет что-то менее пугающее.
Алекс усмехнулся.
— Поздно передумывать.
Он вставил инструмент в механизм аварийного открытия, и спустя несколько секунд раздался щелчок. Голубоватый свет хлынул в коридор. Они шагнули внутрь. И остановились, не веря своим глазам. Посреди комнаты висела огромная капсула, заполненная той же субстанцией, что была в грузовом отсеке "Ориона".
Объект Э-23. Только теперь... Он шевелился. И наблюдал за ними. Макс смотрел на колышущуюся субстанцию в капсуле, а затем резко развернулся.
— Нет, всё, с меня хватит. Мы уходим.
Алекс вздохнул, но не стал спорить.
— На этот раз я согласен.
Стэйси в последний раз бросила взгляд на капсулу, в которой что-то двигалось, словно присматриваясь к ним. Она выключила планшет и направилась к выходу.
— Ладно. Уходим.
Они быстро покинули здание, чувствуя, как воздух снаружи кажется свободнее, чем внутри этой странной структуры. Макс тяжело вздохнул, на секунду остановившись, затем резко махнул рукой в сторону "Ориона".
— Назад, к кораблю. Быстрее.
Они двинулись обратно по своим следам, но внезапно Алекс замедлил шаг, затем полностью остановился.
— Эй...
Стэйси обернулась.
— Что?
Алекс нагнулся и провёл рукой по земле. Следы. Только это были не их следы. Ровные, глубокие, они уходили в сторону от "Ориона", ведя куда-то вдаль, за горизонт.
— Это что ещё такое? — пробормотал Макс, становясь рядом.
Стэйси приподняла бровь.
— Следы. Идут прочь от корабля.
Макс нахмурился.
— Ты думаешь, это Эш?
— А кто ещё? — тихо ответил Алекс.
Все замолчали. Эш исчез прямо изнутри "Ориона", оставив после себя только вопросы. Но теперь он мог быть где-то там, во тьме, один. Стэйси твёрдо сжала кулаки.
— Мы должны проверить, куда они ведут.
Макс посмотрел на неё так, будто она сошла с ума.
— Ты серьёзно?! Мы только что нашли какие-то чёртовы эксперименты в стеклянных банках, и теперь ты хочешь идти по следам чувака, который исчез неизвестно куда?!
Стэйси не сводила с него взгляда.
— Да.
Макс вздохнул, потёр виски, но ничего не сказал. Алекс уже сделал первый шаг.
— Мы не узнаем, что здесь происходит, если будем просто отсиживаться.
Стэйси посмотрела на горизонт. Следы вели в неизведанное. И теперь у них не было выбора.
— Мы идём.
Рэй сидел в темноте у консоли, пробираясь через зашифрованные файлы. Его пальцы быстро скользили по клавишам, пробивая слой за слоем защиты. Система сопротивлялась, словно кто-то заранее позаботился о том, чтобы эти данные никто не увидел. Но Рэй уже раскрыл достаточно, чтобы понимать: они наткнулись на что-то гораздо более серьёзное, чем просто исследовательскую миссию.
Файл под названием "Экспедиция 23" всплыл перед ним, и на этот раз система не заблокировала доступ. Внутри были текстовые отчёты, изображения и несколько повреждённых видеозаписей. Он открыл первый лог.
"Экспедиция 23. Год: 9 лет назад. Цель миссии: изучение биосферы объекта Глизе-581d. Состав группы: 12 человек."
Рэй нахмурился. 9 лет назад. Но по всем официальным данным, их экспедиция была первой. Не 37-й, не 23-й, а первой. Им врали. Он прокрутил дальше. Файлы содержали информацию о команде: Капитан Маркус Риверс, биолог Элиза Кроуфорд, инженер Деклан Хантер, лаборант Лесли Грэм, навигатор Грант Мэйсон, техник Винс Картер, медик Тэмми Слоан, программист Юджин Вебстер, офицер безопасности Нил Бэрроуз, пилот Джулиан Райт, лингвист Дэниэл Хейден, химик Филипп Стаут.
Рэй перечитал список снова. Дэниэл Хейден. Доктор Хейден. Его брови нахмурились. Это не может быть совпадением.
Дрожащими пальцами он открыл один из последних записанных логов. Видеофайл загружался медленно, но вскоре перед ним возникло изображение. Камера была закреплена на броне одного из членов экипажа.
В кадре мелькали фигуры людей. Они двигались по тому же пустынному ландшафту, что и он видел за окнами "Ориона". Голоса были встревожены. "Чёрт, капитан, это не та планета, о которой нам говорили! Здесь что-то... живое! Все назад! Возвращаемся к базе, немедленно!"
Камера резко дёрнулась. Раздался странный звук. Гул. Тот самый гул, который сейчас доносился за пределами корабля. "Господи, оно движется! ОНО ДВИЖЕТСЯ!"
Камера дёрнулась ещё раз, и экран заполнился размытыми тенями. Кто-то кричал, кто-то стрелял, а затем раздался последний крик.
Изображение замерло. Видео оборвалось, оставив после себя гнетущую тишину. Рэй ощутил, как внутри похолодело. Экспедиция 23 не просто исследовала Глизе. Они что-то здесь создали. И они проиграли. А теперь "Орион" был здесь. И история повторялась.
Виктор глубже засунул руки в механическое нутро повреждённой консоли связи, стараясь не обращать внимания на холод, который всё сильнее пробирался внутрь грузового отсека. Температура медленно, но неуклонно снижалась. Это было странно, учитывая, что внешняя среда оставалась стабильной.
Рядом, сидя на ящике с оборудованием, Ной внимательно следил за планшетом, пытаясь что-то вычислить. Он не любил тишину, особенно зловещую тишину, которая заполнила корабль после того, как Стэйси и остальные ушли.
— Как продвигается? — спросил он, поигрывая гаечным ключом.
— Никак, — буркнул Виктор, вытирая лоб. — Модуль связи повреждён сильнее, чем я думал. Некоторые контакты сгорели, и без запасных деталей его просто не восстановить.
Ной посмотрел на стопку ящиков позади себя.
— Может, найдём запчасти в этих контейнерах? Они ведь ещё не все вскрыты.
Виктор на секунду задумался, затем кивнул.
— Ладно. Давай посмотрим.
Они оба подошли к ближайшему нераспечатанному ящику. Замок был сломан, видимо, из-за удара во время аварии.
— Ты сильнее, попробуй открыть, — предложил Ной, шагнув назад.
Виктор фыркнул, но всё же взялся за крышку. С лёгким скрежетом ящик поддался и раскрыл своё содержимое. Внутри лежало несколько металлических деталей, кабели, инструменты... и что-то ещё. Чёрный кейс. Он был цельным, идеально гладким, без единой маркировки, кроме одной строки на крышке: Только для авторизованного доступа. Код проекта: "Э-23".
Ной нервно сглотнул.
— Ты тоже это видишь, да?
Виктор медленно провёл пальцем по надписи.
— Проект "Э-23".
Они переглянулись.
— Открываем? — неуверенно спросил Ной.
Виктор уже знал ответ. Он аккуратно поднял кейс и положил на пол перед собой.
— Если этот проект был частью нашей миссии, мы должны знать, во что нас втянули.
Ной кивнул, и Виктор медленно нажал на боковую защёлку. Раздался тихий щелчок, крышка дрогнула и раскрылась. Они оба напряглись, готовые увидеть что угодно. Но внутри не было колб, ни оружия, ни документов. В кейсе лежала странная, гладкая металлическая маска. Тонкая, без выраженных черт, с прорезями для глаз и едва заметными линиями по бокам. Она выглядела слишком современной — или, возможно, слишком старой. Ной бесшумно уставился на неё.
— Что за хрень?..
Виктор потянулся, чтобы взять её, но едва его пальцы коснулись поверхности маски, как в динамиках корабля раздался резкий, пронзительный звук.
Не голос. Не сигнал. А крик. Человеческий. Ной вскочил на ноги, его дыхание сбилось.
— ЧТО ЭТО?!
Виктор не мог ответить. Потому что крик доносился не извне. Он шёл изнутри корабля.
Стэйси, Алекс и Макс двигались быстро, но осторожно, следуя по ровным, глубоким следам, которые тянулись от «Ориона» вглубь однообразного пейзажа. Они не знали, сколько уже прошли. Ощущение времени искажалось — здесь не было чёткой смены дня и ночи, а небо оставалось одного и того же мутного оттенка серо-голубого цвета. Макс тяжело вздохнул, проверяя данные на планшете.
— Мы уже прошли почти два километра, но следы не заканчиваются.
Алекс шагал рядом, держа оружие наготове.
— И они идут ровно, без отклонений, как будто тот, кто их оставил, двигался с чёткой целью.
Стэйси не отводила глаз от тропы.
— Но кто? Если Эш ушёл, то зачем? И почему он просто... исчез из корабля?
Макс хмыкнул, поправляя ремни рюкзака.
— Может, он не ушёл. Может, его увели.
Эта мысль повисла в воздухе. Все замолчали. Стэйси остановилась, проверяя данные.
— Температура падает.
Алекс оглянулся.
— Похоже, приближается какая-то погодная аномалия.
Макс тревожно посмотрел на горизонт.
— Ты хочешь сказать, что мы можем попасть в ещё один шторм?
— Или в нечто хуже, — пробормотала Стэйси.
Она перевела взгляд на следы. Они всё ещё продолжались вперёд. Но теперь впереди виднелось что-то новое. Стэйси сузила глаза.
— Что это?
Алекс прищурился.
— Слишком далеко, чтобы разобрать, но... похоже на ещё одно здание.
— Или корабль, — добавил Макс.
Стэйси взяла винтовку покрепче.
— Что бы это ни было, мы должны узнать.
Они ускорили шаг, следуя по следам, которые теперь вели прямо к этому загадочному объекту. И чем ближе они подходили, тем сильнее становилось ощущение, что они не одни.
Макс шёл чуть впереди, прищурившись в сторону горизонта. Следы, по которым они двигались, уходили прямо к тёмному силуэту впереди — он уже ясно вырисовывался в серо-голубом мареве, но детали всё ещё оставались неразборчивыми. Стэйси сосредоточенно шла следом, прокручивая в голове всё, что они узнали. Если Эш действительно сам направился сюда, то почему? И если нет... то кто его привёл?
Алекс держал винтовку наготове, на всякий случай. Эта планета была слишком тихой.
Слишком пустой. Слишком... неправильной. И вдруг Макс резко замер.
— Чёрт...
Стэйси подняла голову.
— Что?
Макс указал в сторону горизонта, но не на объект, а... левее. Там, где ещё несколько минут назад было чисто, теперь поднималась тёмная, плотная стена пыли и ветра. Буря.
— Вот дерьмо, — выдохнул Алекс, мгновенно оценивая ситуацию.
— Она приближается слишком быстро, — добавил Макс, нервно глядя на планшет. — Ветра уже свыше 100 км/ч... если попадём в это, нас просто снесёт к чёрту!
Стэйси поджала губы, переведя взгляд на объект впереди. Он был уже так близко. Но риск был слишком велик. Она сжала кулаки.
— Возвращаемся на "Орион". Срочно.
Алекс не стал спорить, уже разворачиваясь.
— Бежим!
Макс поднял планшет, сверяя координаты.
— Если побежим, успеем за десять минут. Буря нас догонит через пятнадцать!
— Тогда не останавливаемся! — бросила Стэйси, переходя на бег
Они мчались обратно по своим же следам, ноги тонули в мягкой, странно ровной почве, а ветер уже начинал завывать вокруг них, усиливаясь с каждой секундой. Стэйси чувствовала, как холод пробирается под одежду. Температура падала, а воздух становился плотнее, тяжелее. Макс пытался держаться рядом, но даже на бегу он постоянно оглядывался назад.
Буря шла за ними, поглощая всё на своём пути. Она была не просто пылевой стеной. Она кипела. Пульсировала. Будто это был живой организм. Алекс заметил это тоже.
— Это ненормально! Какого хрена это вообще такое?!
— Вопросы потом! Быстрее! — крикнула Стэйси.
Они уже видели "Орион" впереди, его корпус тёмным силуэтом возвышался среди пыльного марева.
Рэй первым услышал сигнал тревоги на мониторах.
АТМОСФЕРНАЯ АНОМАЛИЯ. ШТОРМОВАЯ АКТИВНОСТЬ КРИТИЧЕСКАЯ. ВРЕМЯ ДО ПРИБЫТИЯ БУРЕВОГО ФРОНТА: 8 МИНУТ.
Он быстро схватил радио и переключился на внутреннюю связь.
— Виктор! Ной! Немедленно идите в пилотную кабину!
— Что происходит?! — раздался голос Ноя, полный паники.
— Буря! Нам нужно срочно укрепить кабину, иначе нас просто снесёт!
Виктор выбежал из грузового отсека, уже хватая инструменты.
— Я займусь фиксацией внутренних переборок, но нам нужны барьеры снаружи!
Рэй включил камеры внешнего обзора, но видимость уже ухудшилась — надвигалась тёмная стена ветра, пыли и чего-то ещё. Того, что не должно было быть в обычном шторме.
— Дерьмо...
И в этот момент он увидел их. Стэйси, Алекс и Макс бежали к кораблю, не оглядываясь, за спиной ревела и бушевала буря, накатываясь, как живая волна. Рэй подбежал к шлюзу и врубил систему экстренного открытия.
— Давайте! Быстрее!
Они ворвались внутрь буквально за секунду до того, как буря настигла корабль. Алекс упал на пол, тяжело дыша. Макс свалился рядом, прижимая планшет к груди. Стэйси обернулась, наблюдая, как снаружи всё погружается в абсолютную тьму. Рэй закрыл шлюз и зафиксировал его вручную.
ШТОРМОВОЙ ФРОНТ ДОСТИГ ПОЛОЖЕНИЯ 'ОРИОН'. ВНЕШНИЙ ОБЗОР ОГРАНИЧЕН.
Корабль затрясло. Снаружи раздался оглушающий рёв. Тёмная ночь Буря не просто бушевала. Она окружала их, словно... что-то чувствовало их присутствие. А в глубине пыльного вихря что-то двигалось. И это что-то смотрело прямо на них.
"ШТОРМ ВНЕШНЕЙ СРЕДЫ: АКТИВНОСТЬ КРИТИЧЕСКАЯ. КОРАБЛЬ В УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ."
Корабль дрожал от порывов ветра, но внутри оставалось тепло и безветренно. Казалось, будто "Орион" находился в защитном коконе, несмотря на всю мощь стихии снаружи.
Стэйси пристально смотрела на двери шлюза, слушая, как по обшивке что-то ударяет — не просто песок, не просто камни, а словно... что-то твёрже, что-то больше.
— Это... точно просто буря? — пробормотал Макс, всё ещё сидя на полу и переводя дыхание.
— Я уже в этом не уверен, — отозвался Алекс, поправляя ремень винтовки.
Виктор, заметив, как все напряжены, решил переключить внимание.
— Ладно, кто-нибудь вообще ел за последние сутки?
Никто не ответил. Все переглянулись. Действительно, они не ели с момента входа в атмосферу Глизе.
— Значит, пора поесть, пока ещё есть время, — продолжил Виктор, поднимаясь на ноги. — Мы не знаем, сколько продлится эта буря, но если она не закончится быстро, нам нужна энергия.
Ной поддержал его, с энтузиазмом вскакивая с места.
— Ага, давайте сгоняем в грузовой отсек, там были контейнеры с питанием.
— Только не надолго, — предупредила Стэйси. — Если что-то пойдёт не так, сразу возвращайтесь.
Ной и Виктор ушли к ящикам с продовольствием, а остальные начали устраиваться в пилотной кабине, пытаясь хоть немного расслабиться. Рэй сидел чуть в стороне, молча смотря в свой планшет. Стэйси заметила это и подошла ближе.
— О чём задумался?
Рэй поднял на неё глаза, затем перевёл взгляд на остальных.
— Нашёл кое-что в файлах. О "Экспедиции 23".
Макс, услышав это, резко вскинул голову.
— Подожди... ты что-то нашёл?
Алекс нахмурился, прислоняясь к стене.
— И почему ты не сказал сразу?
Рэй провёл рукой по лицу, устало вздохнув.
— Потому что я сам не до конца понимаю, что это значит. Но одно точно — нам врали.
Стэйси села рядом, внимательно глядя на экран планшета.
— Рассказывай.
Рэй провёл пальцем по файлам, открывая несколько фотографий. На одном снимке была группа людей в скафандрах, позирующих перед кораблём, похожим на "Орион". На другом — изображения странных структур, очень похожих на ту, что они видели перед бурей. "День 187. Экспедиция 23 столкнулась с аномалиями на Глизе-581d. Объект Э-23 адаптируется. Учится. Если кто-то найдёт эту запись — не повторяйте наших ошибок."
Стэйси напряглась.
— Они были здесь?
Рэй кивнул.
— 9 лет назад. И они не просто исследовали Глизе. Они что-то здесь создали.
Макс холодно усмехнулся.
— И судя по тому, что мы не слышали о них раньше, закончилось всё не слишком удачно.
Алекс сжал зубы.
— Что случилось с ними?
Рэй посмотрел на последнюю строку в файле. "Они всё ещё здесь." Он медленно перевёл взгляд на остальных.
— Я думаю, что они не просто исчезли. Я думаю... что что-то осталось.
Стэйси перевела взгляд на закрытые двери шлюза. Снаружи буря продолжала бушевать. Но теперь она казалась не просто штормом. Теперь она казалась... ловушкой.
Алекс потёр виски, вспоминая тот момент, когда незнакомец в ангаре приказал им садиться в "Орион" и вылетать. Тогда они не задавали вопросов — всё произошло слишком быстро, всё было слишком странно. Но теперь... он чувствовал, что эта деталь важна.
— Чёрт... — пробормотал он, переводя взгляд на Рэя. — Я вспомнил кое-что.
Рэй отрывисто кивнул.
— Что именно?
Алекс поднял голову, его глаза сузились от напряжённой мысли.
— Тот мужик в ангаре, который сказал, что устал ждать. Он знал, что мы должны полететь. Он знал, что Хейден ищет "идеальных".
Макс выругался, откидываясь назад.
— Идеальных для чего? Чтобы выжить? Чтобы закончить то, что начали 23-ие?
Стэйси смотрела на Рэя, который внезапно застыл, его пальцы вцепились в планшет сильнее.
— Рэй?
Рэй поднял глаза, его голос был напряжённым, но в нём звучала уверенность.
— Дэниэл Хейден.
Все переглянулись.
— Что с ним? — спросил Алекс.
Рэй снова открыл список экипажа "Экспедиции 23".
— Он был в их команде. Девять лет назад. Лингвист. Экспедиция 23.
Макс поднялся на ноги, его лицо стало напряжённым.
— Ты хочешь сказать, что...
Рэй медленно кивнул.
— Я хочу сказать, что если он был в той миссии... и сейчас стоит во главе проекта...
Стэйси договорила за него:
— Он единственный выживший.
Виктор вернулся с едой как раз в этот момент и услышал последние слова.
— Что? Кто выживший?
Алекс обернулся к нему.
— Хейден. Он был в "Экспедиции 23".
Виктор замер, держа в руках контейнер с едой.
— Но этого же нигде не говорилось. Почему никто не знал?
Рэй горько усмехнулся.
— А ты думал, что они просто так оставят следы прошлых миссий? Они пытались стереть эту информацию. Но что-то пошло не так. И теперь мы здесь.
Все замолчали. Буря за пределами корабля бушевала, ударяя по корпусу, словно напоминая, что у них нет выхода. Стэйси напряглась.
— Что, если он специально отправил нас сюда, потому что знал, что рано или поздно мы узнаем?
Рэй провёл рукой по лицу, глядя на мигающие экраны.
— Тогда у нас остаётся только один вопрос...
— Что именно он не договорил?
И, похоже, ответ на этот вопрос их ждал там, за стенами бушующей бури. Макс пристально посмотрел на Ноя, словно что-то осознавая.
— Подожди... — пробормотал он. — Ты же сын Хейдена. Твой отец что-то говорил тебе об этом? О своей прошлой экспедиции?
Ной растерянно моргнул.
— Нет...
— А ты помнишь, как он был 9 лет назад? Он тогда пропадал надолго?
Вся команда перевела взгляд на Ноя. Тот замер, нахмурившись.
— Девять лет назад?..
Он попытался вспомнить. Тогда ему было 7 лет. Он помнил себя в детской комнате, помнил, как отец приходил по вечерам. Он всегда был дома. Ной поднял взгляд, его голос был напряжённым.
— Но он не исчезал. Он не пропадал. Он всегда возвращался домой.
Рэй нахмурился.
— Ты уверен?
Ной кивнул.
— Точно. Весь тот год он был с нами.
Макс медленно сел обратно.
— Тогда что-то здесь не сходится.
Алекс провёл рукой по лицу.
— Ты хочешь сказать, что он не мог быть частью "Экспедиции 23"?
Ной пожал плечами, сбитый с толку.
— Не знаю. Может, у него были какие-то дела на работе, но я помню, что он был дома.
Рэй снова открыл список экипажа и уставился на имя "Дэниэл Хейден".
— Но если он не пропадал на Глизе, то кто был там?
Все замерли. Виктор потёр затылок, пытаясь осмыслить.
— Либо он врёт, либо... это не тот Хейден.
Стэйси медленно подняла глаза.
— Или тот Хейден, который был в "Экспедиции 23", не тот, кто вернулся.
В этот момент буря за пределами "Ориона" вдруг стала тише. Словно что-то — или кто-то — услышало их догадки.
Буря внезапно стихла. Тишина была давящей, словно сама планета на мгновение затаила дыхание. Все замерли, слушая, как вокруг "Ориона" воцарилась мёртвая, ненормальная тишина. Макс уставился на дверь шлюза, его пальцы медленно сжали оружие.
— Что, чёрт возьми, это было?..
Рэй не ответил. Стэйси смотрела в монитор, ожидая изменений в данных.
АТМОСФЕРНАЯ АКТИВНОСТЬ: НЕСТАБИЛЬНАЯ. ПАДЕНИЕ ВЕТРА — 100%. ОБНАРУЖЕНЫ НЕИЗВЕСТНЫЕ АНОМАЛИИ.
Но прежде чем кто-то успел сказать хоть слово, буря ударила с новой силой. Звук стал громче, удары песка по корпусу корабля сделались ещё агрессивнее. Казалось, что что-то пытается пробиться сквозь стены. Все замерли, глядя друг на друга. Виктор тяжело вздохнул, прислонившись к стене.
— Ладно. Давайте разберёмся. Мы знаем слишком много обрывков информации, но до сих пор не сложили их в единую картину. Если мы этого не сделаем, то останемся в этой буре без малейшего понимания, что происходит.
Рэй кивнул, глубже садясь в кресло.
— Согласен. Мы знаем, что мы — не первая команда. Экспедиция 23 была здесь 9 лет назад.
— И что-то с ней случилось, — добавил Макс, потирая лицо.
— Точнее, они, судя по всему, не справились с этим объектом Э-23, — сказал Алекс. — Мы нашли эти капсулы в грузовом отсеке, а потом увидели, что то же самое вещество содержалось в странной структуре за пределами корабля.
Ной перевёл взгляд на Рэя.
— Ты сказал, что нашёл файлы с экипажем 23-ей экспедиции. В их числе был Хейден, верно?
Рэй снова открыл список на планшете.
— Да. Дэниэл Хейден, лингвист.
— Но Ной говорит, что в тот год его отец был с ним, — задумчиво произнёс Виктор.
— И это значит, что что-то здесь не так, — пробормотала Стэйси.
Все задумались. Рэй медленно посмотрел на фотографии, найденные в архиве.
— Если Хейден был здесь, но его сын утверждает, что он всё время был дома, то... либо он лжёт...
— Либо он не тот, кем кажется, — договорил Алекс.
Стэйси нажала на планшете на один из видеофайлов, проигрывая его снова.
"Экспедиция 23. День 187. Мы потеряли треть экипажа. Остальные... медленно сходят с ума. Объект Э-23 ведёт себя нестабильно. Он адаптируется. Он... учится.
Макс напрягся.
— Стоп. "Адаптируется"?
Рэй переключился на другой файл, тот, где говорилось, что "они всё ещё здесь". Он выдохнул.
— А что, если Хейден никогда не покидал Глизе?
Тишина повисла над командой. Ной замер.
— Что?..
Рэй не сводил взгляда с экрана.
— Что, если тот Хейден, которого ты знал... не был тем самым человеком, который прибыл сюда? Что, если кто-то или что-то... вернулось вместо него?
Алекс резко поднялся.
— Ты хочешь сказать, что он — не он?
Макс сжал зубы.
— Чёрт возьми...
Стэйси глубоко вдохнула, пытаясь осмыслить это.
— Значит, что-то выжило после Экспедиции 23. И если это что-то способно адаптироваться... то, возможно, оно способно становиться кем-то другим.
Рэй покачал головой, переводя взгляд на капсулы в грузовом отсеке.
— Э-23 не просто биоматериал. Это нечто... живое. Оно не только выжило. Оно могло... заменить экипаж.
Ной побледнел.
— Но это значит...
Виктор закрыл глаза, его голос был тихим, но твёрдым.
— Это значит, что мы понятия не имеем, кто или что ждёт нас, когда мы вернёмся.
За пределами корабля буря продолжала бушевать, но теперь она казалась не просто природным явлением. Теперь она казалась чем-то гораздо более зловещим.
АТМОСФЕРНАЯ АКТИВНОСТЬ: НЕСТАБИЛЬНАЯ. ШТОРМ ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
Корабль дрожал от порывов бури, но внутри никто не двигался. Каждый из них был погружён в свои мысли, соединяя обрывки информации в единую картину. Алекс вдруг вскинул голову.
— Чёрт, я вспомнил ещё кое-что.
Стэйси повернулась к нему.
— Что именно?
— Тот мужик, который отправил нас в ангар. Он сказал, что цифра 37 не случайна.
Рэй напрягся.
— Он сказал, что мы — тридцать седьмые.
— Да! — Алекс кивнул, его голос стал более уверенным. — и это значит, что до нас уже были 36 таких же экспедиций.
Макс горько усмехнулся.
— Ну, судя по тому, что мы здесь, их конец был не самым радужным.
Все замолчали. Но вдруг Виктор напрягся, его глаза расширились, и он резко подался вперёд.
— Стоп.
Все посмотрели на него.
— Я... я помню этого человека.
Ной моргнул.
— Что? Ты его знаешь?
Виктор покачал головой, его пальцы сжались в кулаки.
— Нет. В этом-то и проблема.
Рэй нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
Виктор замер, глядя в никуда, словно пытаясь ухватиться за воспоминание.
— Я помню его слова. Помню его голос, помню, как он приказал нам садиться в "Орион". Помню, как он стоял в ангаре...
Он вздрогнул.
— Но я не помню его лица.
Тишина резко сделалась ещё более гнетущей. Макс моргнул, переваривая услышанное.
— Что значит — не помнишь? Мы же все его видели.
Виктор резко перевёл на него взгляд.
— А ты помнишь?
Макс открыл рот, но замер. Он напряг память. Они все видели его. Он стоял перед ними, говорил с ними, направил их в ангар. Но если попытаться вспомнить его лицо... Пустота. Алекс сжал кулаки.
— Чёрт... я тоже не помню.
Рэй схватил планшет и начал быстро пролистывать записи камер ангара.
— Мы должны были записать его на видео.
Он открыл последний момент перед запуском.
ЗАПИСЬ АНГАРА. 00:14:37.
Изображение показало их самих, суетящихся перед "Орионом", готовящихся к запуску. Они двигались, говорили... но там никого не было. Человек, который их отправил, отсутствовал на записи. Рэй нажал на паузу.
— Этого не может быть...
Стэйси подошла ближе, её голос был хриплым от осознания.
— Значит, он либо не существовал... либо он не хотел, чтобы мы его запомнили.
И это означало одно — они не просто стали 37-й экспедицией. Их выбрали. Но для чего? Снаружи буря взревела, как будто что-то наконец пришло в движение.
ШТОРМ ВНЕШНЕЙ СРЕДЫ: КРИТИЧЕСКАЯ СТАДИЯ. ВРЕМЯ ДО СТАБИЛИЗАЦИИ: НЕОПРЕДЕЛЁННО.
Корабль продолжало трясти, но внутри всё оставалось странно стабильным. Вопросов становилось всё больше.
— Если этот человек нас отправил, но мы не можем вспомнить его лицо, то кто он вообще был? — спросил Макс, начиная ходить из угла в угол.
— И почему он выбрал именно нас? — добавил Алекс.
— А главное — что случилось с остальными экспедициями? — пробормотал Рэй, всё ещё уставившись в пустой кадр записи с ангара.
— Нас готовили как исследовательскую команду, но теперь ясно, что всё это — ложь, — мрачно сказал Виктор.
Ной тяжело сглотнул, нервно обнимая себя за плечи.
— Может, мы не должны этого знать? Может, именно поэтому предыдущие экспедиции... исчезли?
Стэйси подняла голову.
— Но мы уже знаем. И теперь нас так просто не вычеркнуть.
Все замолчали, осознавая вес её слов. Они знали слишком много.
ВНЕШНЕЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ: НЕСТАБИЛЬНОЕ. НЕИЗВЕСТНЫЕ ПАРАМЕТРЫ.
Рэй медленно вбил новый запрос в систему, пытаясь выяснить, фиксируют ли датчики хоть что-то за пределами корабля.
Ответ был странным. АНАЛИЗАТОР ОШИБОК: НЕВОЗМОЖНО ОПРЕДЕЛИТЬ СОСТАВ БУРЕВОГО ФРОНТА.
— Это не просто песок и ветер, — пробормотал он. — Это что-то другое.
Стэйси встала, обводя всех взглядом.
— Ладно. Давайте подведём итог.
Она взяла планшет и начала перечислять всё, что у них было.
— Первое. Экспедиция 23 уже была здесь. Они не справились. Второе. Объект Э-23 — это не просто вещество. Оно... адаптируется. Возможно, оно заменяет людей. Третье. Хейден был в той экспедиции. Но его сын говорит, что он никуда не пропадал. Либо отчет врёт, либо... кто-то другой вернулся вместо него. Четвёртое. Мы — 37-е. Значит, до нас были ещё 36 групп. И все они... исчезли. Пятое. Нас отправил человек, которого мы не можем вспомнить. На камерах его нет. Это значит, что либо он не существует, либо... что-то мешает нам его запомнить. Шестое... — Стэйси перевела взгляд на Рэя, который всё ещё смотрел в экран. — Шторм не просто так. Он неестественный.
Рэй медленно поднял голову.
— И я думаю, что он не случайно начался именно сейчас.
ДЕТЕКТИРОВАНЫ АНОМАЛЬНЫЕ ВИБРАЦИИ В ПЕРИМЕТРЕ 300 МЕТРОВ.
Виктор напрягся.
— Что это значит?
Рэй ввел новый запрос, но система выдала лишь одну строку.
ОБЪЕКТЫ ЗА ПРЕДЕЛАМИ КОРАБЛЯ: АКТИВНЫЕ.
Все замерли. Макс медленно повернул голову к шлюзу.
— Вы хотите сказать, что... там что-то есть?
Алекс уже схватился за оружие.
— Сколько?
Рэй пробежался взглядом по строкам кода.
ТЕПЛОВЫХ СИГНАТУР: 8. ДВИЖЕНИЕ: ПРЕРЫВИСТОЕ. РАССТОЯНИЕ ДО КОРАБЛЯ: 50 МЕТРОВ.
Стэйси подняла винтовку.
— Они уже здесь.
Снаружи буря снова стихла. И теперь это не было случайностью. Что-то ждало. Что-то смотрело прямо на них.
АНАЛИЗ ВНЕШНЕЙ СРЕДЫ: БУРЯ ВОЗОБНОВИЛАСЬ. ТЕПЛОВЫЕ СИГНАТУРЫ: ОТСУТСТВУЮТ.
Виктор замер над планшетом, перечитывая данные снова и снова.
— Погодите...
Рэй уже лихорадочно прокручивал логи.
— Они были в пятидесяти метрах от нас. Я точно это видел.
Стэйси стояла у шлюза, винтовка крепко сжата в руках.
— Теперь их нет?
— Исчезли, — подтвердил Рэй, в его голосе сквозило напряжение.
Макс выругался.
— Что это вообще значит? Они были там, а теперь их нет? Как так?
Алекс всё ещё держал палец на спусковом крючке, не сводя глаз со шлюза.
— Может, они прячутся?
— Или они вообще не существовали, — пробормотал Виктор.
Ной нервно сглотнул.
— Нет, подождите... А может, буря как-то влияет на приборы? Что если это были просто ошибки сканера?
Рэй покачал головой.
— Система работала стабильно. Ошибок в логах нет.
ПОСЛЕДНИЕ ЗАФИКСИРОВАННЫЕ СИГНАТУРЫ: ПЯТЬДЕСЯТ МЕТРОВ ОТ КОРАБЛЯ. СЛЕДУЮЩЕЕ СКАНИРОВАНИЕ: ОТСУТСТВИЕ ОБЪЕКТОВ.
Макс выдавил нервный смешок.
— То есть, они были там... а потом просто исчезли?
Стэйси глубоко вдохнула, стараясь сохранять хладнокровие.
— Это не ошибки сканирования. Они действительно были. Вопрос в том, куда они делись.
Алекс сжал винтовку сильнее.
— Что, если они уже внутри?
Все напряглись. Ной резко огляделся, словно что-то могло появиться прямо у него за спиной. Виктор включил внутренние датчики движения.
АНАЛИЗ: ВНУТРЕННЯЯ АКТИВНОСТЬ: ОТСУТСТВУЕТ.
Рэй тихо выдохнул.
— Нет. Мы здесь одни.
Но даже с этим знанием напряжение не спадало. Что-то было рядом. Но они не могли его увидеть. Буря снова завыла, её удары по корпусу "Ориона" стали сильнее, но теперь это уже не казалось случайным природным явлением. Теперь казалось, что что-то снаружи ждёт. Выжидает. Наблюдает.
АТМОСФЕРНЫЙ ШТОРМ: АКТИВНОСТЬ НЕСТАБИЛЬНАЯ. ВНЕШНИЕ ОБЪЕКТЫ: НЕ ЗАФИКСИРОВАНЫ."
Виктор потёр лицо и шумно выдохнул, пытаясь отогнать нарастающее напряжение.
— Знаете что? Раз уж нас пока не пытаются убить, может, хотя бы пожрём?
Все на мгновение замерли. Стэйси моргнула.
— Ты серьёзно?
— Абсолютно, — буркнул Виктор, бросая взгляд на ящики с припасами, которые он с Ноем принёс несколько минут назад. — Мы все на нервах, но с пустым желудком точно не придумаем, что делать дальше.
Макс пожал плечами.
— А знаете... впервые я полностью с ним согласен.
Рэй всё ещё смотрел в экран, но потом тяжело выдохнул и отключил планшет.
— Ладно. Нам действительно нужен перерыв.
Ной уже потянулся к ящику, открывая его и доставая несколько запаянных пакетов.
— Ну что, господа, на ужин у нас... та-дам! Высококачественные стандартные пайки "Гелиос-7".
— То есть еда, у которой нет вкуса, но есть калории, — усмехнулся Алекс, усаживаясь на металлический контейнер.
— Ага, но в отличие от здешнего воздуха, хотя бы не ядовитая, — добавил Макс.
Все немного расслабились. Как бы странно это ни звучало, привычное действие – еда – помогло создать хоть иллюзию нормальности. Они разорвали упаковки, распределили воду и разогрели небольшие контейнеры с питательной смесью. Вкус был... никакой, но по крайней мере это было что-то.
Стэйси ела молча, наблюдая за остальными. Макс изучал паёк так, будто пытался найти в нём смысл жизни. Алекс ел быстро, не отвлекаясь. Рэй прокручивал в голове полученную информацию, но отложил её хотя бы на несколько минут. Виктор наконец начал чувствовать себя немного лучше. Ной пытался разглядеть что-то за окнами, но там была лишь бушующая буря.
— Думаете, сколько она ещё продлится? — пробормотал он, отрывая кусок хлебного батончика.
— Не знаю, — ответил Виктор, жуя. — Но что-то мне подсказывает, что она закончится не просто так.
Все молча переглянулись. Да, что-то явно ждало их за пределами корабля. Но что именно – они пока не знали.
Буря не утихала. За стенами корабля всё ещё ревел ветер, искажал пространство, превращая пустынный пейзаж в хаотичный вихрь теней и песка. Но внутри "Ориона" было тепло и спокойно, словно их окружал невидимый барьер, защищающий от внешнего хаоса.
Прошло несколько часов. Виктор закончил осмотр модуля связи, но никаких новых идей, как починить его без нужных деталей, не нашёл. Теперь он просто сидел, погружённый в размышления, время от времени поглядывая на приборные панели. Макс не выдержал напряжения и заснул, привалившись спиной к ящику с провиантом. Его дыхание было ровным, но лицо всё равно оставалось напряжённым даже во сне. Ной всё ещё сидел на своём месте, вяло наблюдая за монитором, готовый заснуть, но словно боялся закрыть глаза полностью. Алекс молча чистил оружие. Его движения были отточенными, уверенными, словно это помогало ему успокоиться.
Рэй сидел в кресле пилота, пристально изучая записи Экспедиции 23. На его лице не было эмоций, но глаза были полны напряжения. Стэйси заметила это и подошла ближе.
— Ты что-то нашёл? — спросила она тихо, остановившись рядом.
Рэй не сразу ответил. Он откинулся назад в кресле, вздохнул и провёл рукой по экрану планшета.
— Да... но мне это не нравится.
Стэйси нахмурилась, переводя взгляд на экран. "Экспедиция 23. Закрытый отчёт. Доступ получен."
Она медленно села рядом, всматриваясь в строки текста. "День 196. Остались только четверо. Остальные либо мертвы, либо... они уже не те, кем были. Мы не знаем, где заканчивается заражение и начинается адаптация. Если кто-то это найдёт, не совершайте нашу ошибку. Не пытайтесь вернуться. Они могут быть кем угодно."
Стэйси почувствовала, как внутри всё похолодело.
— Это про экипаж? Они... превращались?
Рэй кивнул, его пальцы нервно сжались в кулак.
— Да. Они писали, что Объект Э-23 адаптировался к ним. Изучал их. Менял их.
Он замолчал, затем добавил:
— Я не думаю, что "Экспедиция 23" просто погибла.
Стэйси замерла. Рэй посмотрел на неё, в его голосе звучало мрачное понимание.
— Я думаю, что она никуда не делась.
Буря за окном снова изменилась. Но теперь она не просто бушевала. Теперь она словно прислушивалась.
Стэйси медленно села рядом с Рэйем, не сводя взгляда с экрана планшета. Эти слова... "Они могут быть кем угодно."
Они звучали, как предупреждение. Как запоздалый сигнал опасности, который Экспедиция 23 не успела передать вовремя. Рэй молча смотрел на записи, но по его лицу было видно – он тоже осознавал весь ужас того, что они только что узнали.
Если кто-то мог изменяться... становиться другим... то как они теперь могли быть уверены, что вообще одни на этом корабле? Как они могли быть уверены друг в друге? Стэйси не хотела поддаваться панике. Она медленно протянула руку и осторожно взяла Рэя за ладонь. Её пальцы были тёплыми, живыми, настоящими.
Рэй почувствовал её прикосновение и на секунду замер, затем слегка сжал её руку в ответ. Простое, но реальное ощущение. Она здесь. Он здесь. И пока они не знают, кому можно доверять, они знали одно – прямо сейчас они доверяют друг другу. Рэй глубоко вдохнул и посмотрел на неё.
— Мы выберемся.
Стэйси слабo кивнула.
— Обязательно.
Они ещё несколько секунд сидели так, молча, пока за пределами корабля продолжала бушевать буря. Но теперь она казалась ещё более зловещей. Как будто что-то там, снаружи, видело их. И ждало.
Виктор неожиданно вздрогнул, как будто что-то резко пронеслось в его голове.
— Чёрт...
Все обернулись на него. Рэй медленно убрал планшет, всё ещё держа руку Стэйси.
— Что такое?
Виктор провёл рукой по лицу, словно пытаясь собрать мысли.
— Маска...
Макс, который до этого дремал, резко открыл глаза.
— Какая ещё маска?
Виктор поднялся с места и быстро подошёл к ящику, который они вскрыли ещё несколько часов назад.
— Та самая, которую мы нашли в грузовом отсеке! Мы отвлеклись на бурю и разговоры про Хейдена, но... мы ведь так и не разобрались, что это!
Алекс напрягся, наблюдая, как Виктор вытаскивает из тёмного кейса тонкую металлическую маску. Она казалась обычной, без выраженных деталей, просто гладкой, почти идеально ровной. Но что-то в ней было... неправильное.
Ной поёжился.
— Ты уверен, что стоит её трогать?
Виктор не ответил, просто перевернул её в руках.
— Здесь нет креплений.
Рэй встал и подошёл ближе, с интересом наблюдая.
— Ты хочешь сказать, что её нельзя надеть?
— Нет... Я хочу сказать, что она выглядит так, будто прилипнет сама.
Эти слова заставили всех напрячься. Макс покачал головой.
— Ну, значит, не стоит проверять, так ведь?
Виктор не слушал. Он провёл пальцем по краям маски, изучая материал.
АНАЛИЗ: СОСТАВ НЕОПОЗНАН. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ ОТСЛЕЖИВАЕТСЯ.
Рэй нажал несколько кнопок на планшете, пытаясь считать данные.
— Здесь какая-то активность... Маска испускает слабые энергетические волны.
Стэйси перевела взгляд на Виктора.
— Если эта штука принадлежала Экспедиции 23... Может, она часть эксперимента?
Виктор хмуро посмотрел на неё.
— Или она принадлежала кому-то, кто уже прошёл через это.
Алекс фыркнул, сложив руки на груди.
— Ну, вариант, что маска просто часть униформы — отпадает?
Виктор резко поднял голову.
— Погодите...
Он вспомнил ту видеозапись, которую показывал Рэй. "Они могут быть кем угодно. Мы не знаем, где заканчивается заражение и начинается адаптация."
Виктор вдруг понял, что на всех кадрах с последними выжившими...
— Чёрт. На записи ни у одного из них не видно лиц.
Рэй застыл. Стэйси напряглась.
— Ты хочешь сказать...
Виктор медленно поднял маску на уровень глаз.
— Я хочу сказать, что, возможно, эта штука — не просто маска. Возможно, это... личность.
Все замерли. За пределами корабля буря снова затихла. Как будто ждала, что они сделают дальше.