1 страница13 марта 2025, 09:12

Глава 1.

Громкий звон будильника разорвал тишину. Алекс резко открыл глаза и, не задумываясь, ударил по экрану телефона, заставляя его замолчать. 05:30 утра. Старые привычки не умирают.

Он сел на кровати, провел рукой по лицу и почувствовал щетину на подбородке. Надо бы побриться, но особой разницы это не сделает. Алекс встал, сделал несколько растяжек, затем автоматически направился к окну. Вид был все тот же – узкая улица Лос-Анджелеса, серые стены соседних домов, редкие прохожие, спешащие по своим делам.

Его квартира была маленькой, но аккуратной. Всё строго по делу – никаких лишних вещей, кроме пары фотографий в рамке и ящика с армейскими жетонами, которые он почему-то так и не выбросил. На кухне ждал протеиновый батончик и бутылка воды – стандартный завтрак. Он давно перестал придавать значение еде, привык питаться по расписанию.

После короткой тренировки Алекс отправился на работу. Охранное агентство "Sentinel Corp." – небольшая частная фирма, которая занималась охраной элитных клиентов и стратегически важных объектов. Не боевые задания, а скорее игра в «заслуженного ветерана», который стоит у входа и проверяет пропуска.

Он сидел в своей будке у главного входа, наблюдая за камерами. Рабочий день проходил одинаково: проверка документов, ленивые разговоры с коллегами и иногда сопровождение особо важных персон до их автомобилей. Скучно. Но разве у него был выбор?

Жизнь после армии оказалась не такой, как он ожидал. Без боевых заданий, без адреналина и без чувства цели. Иногда он ловил себя на мысли, что ему не хватает опасности. Как будто жизнь без риска перестала быть настоящей.

Однажды, во время ночной смены, он получил необычное предложение. К нему подошел мужчина в строгом костюме, представился сотрудником государственного научного проекта и передал ему черный конверт.

— Мистер Грейсон, у нас есть предложение, которое может вас заинтересовать. Это не просто работа. Это вызов.

Алекс прищурился, глядя на незнакомца.

— И в чем подвох?

— Вы – один из немногих, кто подходит для миссии. Мы не можем сообщить детали здесь, но если вас интересует нечто большее, чем охрана корпораций, приходите по этому адресу.

Мужчина оставил визитку и ушел, оставив Алекса наедине с его мыслями.

Что-то внутри него ожило. Может, это был тот самый шанс, которого он ждал?

Жужжание станков, запах масла и металла, мерцающий свет сварочных аппаратов – все это было привычным фоном для Виктора. Он работал на крупном промышленном заводе в Детройте, где изготавливали детали для аэрокосмической отрасли. Работа была стабильной, хорошо оплачиваемой, но до жути скучной.

Виктор умел собирать, разбирать и чинить практически любую технику, но его работа сводилась к рутинному конструированию стандартных деталей по четко заданным параметрам. Никакого творчества, никаких сложных вызовов. Просто чертежи, болты, гайки и бесконечные проверки.

После университета он мог бы пойти дальше – попробовать себя в разработке новых технологий, но перспективы ограничивались стандартными проектами: новое покрытие для термозащиты, очередной модуль для спутника, модернизация устаревших двигателей. Ничего революционного.

Каждый день Вик начинался одинаково:

Восемь утра – кофе на бегу.

Девять – завод, серые стены, шум станков.

Вечер – пиво в баре с коллегами или разбор техники в своей мастерской.

Единственное, что приносило ему удовольствие – его собственные проекты. В гараже он собирал самодельные дроны, улучшенные двигатели, экспериментальные прототипы, но дальше чертежей дело не шло. Кто купит разработки инженера-одиночки, если на рынке доминируют корпорации?

Однажды, ближе к концу смены, его вызвал начальник. В кабинете уже ждал человек в костюме, который выглядел не как обычный клиент.

— Мистер Лэнг, у нас есть предложение.

— Не интересует. – Виктор даже не поднял глаз от инструмента, проверяя схему сборки очередного механизма.

— Выслушайте. Это касается вашего таланта. Мы знаем, что вам скучно здесь. Вы способны на большее.

Вик наконец-то поднял взгляд.

— Так? И что же я способен построить?

— То, чего еще нет.

Человек положил перед ним плотный черный конверт.

— Здесь предложение, которое может изменить ваш взгляд на инженерное дело. Если захотите узнать больше – приходите завтра по этому адресу.

Он встал и ушел, оставив Виктора одного.

Вик покрутил конверт в руках, взвешивая. Очередная афера? Корпоративная вербовка? Или все-таки...

Шанс сделать что-то по-настоящему важное?

Рэй не любил дневной свет. Он не ненавидел его – просто считал ненужной деталью в своей жизни. Окна в его квартире были закрыты плотными шторами, а единственным источником освещения оставались экраны – ноутбук, несколько мониторов и множество разноцветных индикаторов устройств, подключенных к его системе.

Его день начинался тогда, когда у других уже подходил к концу. Он мог сидеть перед монитором по 12-15 часов, переключаясь между проектами, заказами и своими личными разработками.

Официально он работал в крупной IT-компании, занимаясь кибербезопасностью и разработкой искусственного интеллекта. Неофициально... он мог взломать почти что угодно. Не для криминала – просто ради интереса. Он видел мир иначе, чем другие: не через эмоции, а через алгоритмы, коды и паттерны.

Рэй давно понял, что за каждым цифровым сигналом стоит информация, а информация – это власть. Сначала он просто тестировал системы безопасности, находя уязвимости ради спорта. Потом начал продавать свои знания тем, кто готов был за них платить. Вскоре у него появились клиенты – от анонимных заказчиков до корпораций, которые предпочитали решать проблемы без огласки.

Но однажды он зашел слишком далеко.

Ночью, когда он взломал закрытую базу данных, которую считал очередным вызовом, система вдруг заперла его в сети. Вместо обычной защиты он столкнулся с чем-то совершенно иным – ИИ, который сам начал его анализировать.

Он сразу понял: это не обычный сервер. Это была система, которую он не должен был видеть.

Он выключил ноутбук, отключил сеть, но уже через минуту его телефон завибрировал. Сообщение. Без отправителя.

«Ты любишь тестировать системы. Готов испытать себя?»

Рэй почувствовал, как внутри поднялся знакомый адреналин.

На следующий день в его дверь постучали.

Он открыл – перед ним стоял мужчина в темном костюме.

— Мистер Хантер, вы сделали ошибку, но у нас есть предложение. Мы знаем, на что вы способны. У вас есть два варианта: либо вы исчезаете, либо приходите завтра по этому адресу.

Он передал визитку и ушел.

Рэй закрыл дверь и уставился на карточку. В нем боролись страх и азарт. Он знал одно – если его нашли, значит, дело серьезное.

Но ведь он всегда мечтал о настоящем вызове, верно?

Кухня ресторана "Fusion 21" была похожа на хорошо организованное поле битвы: пар, кипящие кастрюли, громкие команды, звон тарелок. Макс любил этот хаос.

Он ловко нарезал ингредиенты, бросал их на раскаленную сковороду и, не глядя, подбрасывал в воздух, смешивая вкусы и ароматы. Клиенты хвалили блюда, коллеги завидовали скорости работы, но он не был доволен.

Он не просто повар. Он ученый.

С детства его привлекала молекулярная химия. Он мог часами изучать, как вещества взаимодействуют друг с другом, как молекулы могут менять вкус, текстуру и даже питательные свойства еды.

Но шеф-повар ресторана не разделял его энтузиазма.

— Ты тут повар, а не профессор. Люди не хотят есть «эксперименты», они хотят стейк и пасту! – ворчал он, когда Макс предлагал что-то новое.

Его мечтой было создавать еду будущего, разрабатывать новые источники питания – не просто для ресторанов, а для целых поколений. Но кому было до этого дело?

После смены Макс зашел в свою небольшую лабораторию в подвале квартиры. Здесь он хранил оборудование, пробирки, образцы семян и ферментов. Он продолжал эксперименты даже после 12-часового рабочего дня, пытаясь создать идеальную пищу для экстремальных условий.

Однажды ему пришло письмо. Отправитель: неизвестен. Тема: Перспективы вашей работы.

Внутри было всего одно предложение: «Вам интересно узнать, как ваши идеи могут изменить не только Землю, но и другие миры?»

Макс нахмурился, но его сердце застучало быстрее. Через несколько дней, во время перерыва, в ресторан зашел человек в темном костюме. Он не сделал заказ. Просто сел за барную стойку и сказал:

— Макс Холлоуэй? Мы наблюдали за вашей работой. У вас есть талант, но в этом месте он пропадает зря.

Макс бросил взгляд на коллег, затем наклонился ближе.

— Вы явно не ради еды пришли. Кто вы?

— Тот, кто может дать вам возможность создать еду, которая спасет жизни. Еду, которая будет нужна там, где еды нет.

Он передал черный конверт.

— Вас интересует будущее? Тогда приходите завтра по этому адресу.

Макс посмотрел на него, затем на конверт. Это был шанс. Его шанс.

Люди всегда говорили, что она рождена быть лидером. Стэйси слышала это от учителей в школе, от тренеров, от друзей, но никогда не воспринимала всерьез. Лидер – это тот, кто идет вперед, кто принимает решения, кто отвечает за чужие жизни. Она просто решала проблемы, когда никто другой не мог.

Сейчас она сидела в офисе стартапа, где работала кризисным менеджером. Очередная команда, которая не умела договориться друг с другом и тонула в хаосе. Программисты ссорились с дизайнерами, инвесторы давили на руководство, сроки горели. Стандартная ситуация.

— Итак, ребята, успокойтесь, – сказала она, встав между двумя спорящими сотрудниками. – Вы хотите закрыть проект или хотите, чтобы он заработал? Если второе, то слушаем внимательно.

Она выложила перед ними новый план, четко распределила задачи и поставила реалистичные сроки. Через пять минут все вернулись к работе. Еще одна проблема решена.

Но насколько это ее вдохновляло? Она работала в разных сферах – управляла проектами, помогала компаниям выходить из кризиса, но в конце концов теряла к ним интерес. Как только система начинала работать без нее, она уходила.

Стэйси искала вызовы. Ей нравилось, когда ситуация казалась неразрешимой, когда от нее зависело что-то реальное. Однажды, когда она выходила из здания офиса, ее остановила женщина в строгом костюме.

— Мисс Уайт?

Стэйси оценивающе посмотрела на незнакомку.

— Кто спрашивает?

Женщина протянула черный конверт.

— Это приглашение. Для вас. Только для тех, кто умеет принимать решения в критические моменты.

Стэйси подняла бровь.

— Звучит как работа мечты. В чем подвох?

— Вы узнаете, если согласитесь. Завтра, 10 утра. Адрес указан внутри.

Женщина развернулась и ушла, не сказав больше ни слова.

Стэйси перевернула конверт в руках. Она не знала, что за этим стоит. Но чувствовала, что это будет именно тот вызов, который она искала всю жизнь.

Высокое стеклянное здание возвышалось над городом, отражая утреннее солнце. На его фасаде выделялась эмблема Научного института космонавтики – стилизованный символ орбиты с вытянутым силуэтом ракеты.

Вход охраняли двое вооруженных людей в черных костюмах, а за массивными стеклянными дверями располагался холл с белыми стенами и мягким освещением.

Перед входом, держа в руках одинаковые черные конверты, собрались пять незнакомых друг другу людей.

Стэйси прибыла первой.

Она остановилась в нескольких шагах от входа, осматривая здание. Кто они? Почему выбрали именно ее?

Через пару минут подъехало такси, из которого вышел мужчина в кожаной куртке. Коротко стриженный, крепкий, с внимательным взглядом – Алекс Грейсон. Он небрежно сунул руки в карманы и остановился рядом со Стэйси, мельком посмотрев на нее.

— Тоже по приглашению? – спросил он низким, ровным голосом.

— Похоже на то, – ответила она, крутя в пальцах конверт.

Следующим появился Рэй Хантер. Он был самым молодым из всех, с растрепанными волосами, в кроссовках и худи, с равнодушным взглядом человека, которому все происходящее казалось скорее интересной загадкой, чем чем-то серьезным.

Он окинул взглядом Стэйси и Алекса.

— Ну, хоть не я один не знаю, во что ввязался, – пробормотал он, сунув руки в карманы.

В этот момент рядом остановился мотоцикл. Водитель, в темной куртке, снял шлем, откинув назад темно-русые волосы. Он окинул всех коротким взглядом, затем молча заглушил двигатель и слез с байка.

— Виктор Лэнг, – представился он, но без особого энтузиазма. – Если мы тут в одной лодке, лучше сразу знать, кто есть кто.

— Стэйси Уайт.

— Алекс Грейсон.

— Рэй. Просто Рэй.

Они посмотрели на пятого человека, который только что подошел – Макса Холлоуэя.

Он выглядел более расслабленно, чем остальные, в удобной одежде, с легкой улыбкой на лице.

— Атмосфера тут такая, будто нас пригласили на секретное задание, – он махнул конвертом. – Макс. Рад знакомству.

Алекс посмотрел на каждого из них, прищурившись.

— Космический институт... Нас пятеро... У кого-нибудь есть догадки?

— Если бы у нас были догадки, нас бы здесь не было, – ответил Рэй, скептически покосившись на охранников. – Но что-то мне подсказывает, что это не просто работа.

— Вы все согласились, не зная, что это? – спросила Стэйси, изучая их лица.

— Похоже, да, – усмехнулся Виктор.

— Что ж... Значит, узнаем вместе, – сказала она и первой направилась к охраняемому входу.

Как только они приблизились, двери автоматически распахнулись. Их ждали внутри.

Как только они пересекли порог Научного института космонавтики, двери за их спинами бесшумно закрылись, отсекая их от привычного мира.

Холл был просторным, но без излишеств: гладкие белые стены, строгая геометрия форм, мягкий приглушенный свет. В центре находилась стойка регистрации, за которой сидела женщина в строгом темно-синем костюме. Ее взгляд был спокоен и профессионален, но по движению рук было видно, что она привыкла работать быстро и четко.

— Ваши приглашения, пожалуйста, – сказала она ровным голосом.

Пятеро незнакомцев переглянулись, затем по очереди передали свои черные конверты.

Женщина бегло просмотрела их содержимое, затем кивнула.

— Следуйте за мной.

Она повернулась и направилась к лифтам, даже не оглянувшись.

— Вежливости тут не любят, – пробормотал Рэй, сунув руки в карманы.

— Добро пожаловать в мир больших секретов, – с усмешкой отозвался Виктор.

Они вошли в просторный лифт. Как только двери закрылись, женщина приложила пальцы к сенсорной панели, и лифт начал движение вниз.

— Подземные уровни? – удивился Макс. – А я думал, нас пригласят в конференц-зал.

— Космонавтика – это всегда секреты, – ответил Алекс, скрестив руки на груди.

Лифт двигался долго. Стэйси мельком взглянула на панель этажей, но там не было ни цифр, ни индикаторов. Только красный круг, постепенно уменьшающийся, как таймер.

Когда двери наконец открылись, перед ними предстала совсем другая атмосфера.

Здесь было темнее, но не менее стерильно. Гладкие металлические стены, неоновые панели с диаграммами, стеклянные двери, за которыми виднелись лаборатории. Люди в белых халатах и униформе двигались быстро, но организованно. Никто не обращал на них внимания – словно появление группы было запланированным событием.

Женщина довела их до широких металлических дверей, рядом с которыми стоял мужчина лет пятидесяти в черном костюме.

— Доктор Хейден ждет вас, – объявила она и отступила назад.

Двери открылись, и перед ними появился человек, который, похоже, знал о них больше, чем они о себе.

— Рад видеть вас в полном составе, – сказал он, оглядывая их цепким взглядом. – Добро пожаловать в программу «Экспедиция 37».

Тишина.

— Что за программа? – наконец спросила Стэйси, скрестив руки.

Доктор Хейден медленно улыбнулся.

— Вы – первые люди, которые высадятся на Глизе-581d.

Пауза.

— Что? – сказал Рэй, моргнув. – Простите, куда?

— На другую планету, – подтвердил Хейден, сложив руки за спиной. – И если вы согласитесь – вы полетите туда.

Они переглянулись. Все ждали подробностей.

Доктор Хейден дал им несколько секунд на осмысление своих слов. Первая пилотируемая миссия на другую планету. Возможно, именно в этот момент каждый из них осознал, что пути назад уже нет.

— Хорошая шутка, – наконец произнес Виктор, качая головой. – Но давайте без космических фантазий. Это ведь секретная военная разработка, да? Или эксперимент по изучению поведения людей в экстремальных условиях?

— Никаких шуток, мистер Лэнг, – спокойно ответил Хейден. – Вы здесь, потому что были выбраны. И если решите остаться, вам предстоит узнать намного больше, чем вы могли себе представить.

— А если мы решим уйти? – спросил Алекс, сложив руки на груди.

Доктор Хейден слегка приподнял бровь.

— В таком случае, вам придется подписать другой документ – о неразглашении, и мы гарантируем, что вы забудете все, что услышали. И поверьте, мы умеем добиваться тишины.

Он дал им несколько секунд на раздумья, но, судя по его лицу, он уже знал, что они останутся.

— Что ж... – вздохнул Макс, почесав затылок. – Я всегда мечтал оказаться в научной фантастике.

— Я тоже, но обычно в фантастике все идет чертовски плохо, – буркнул Рэй, но, судя по всему, он уже сделал выбор.

Стэйси оглядела остальных. Она видела сомнение, адреналин, азарт. Но никто не отвернулся к выходу.Она подняла подбородок.

— Покажите нам документы.

Каждому выдали тонкую папку с официальными бумагами.

— Это стандартное соглашение о конфиденциальности, – объяснил Хейден. – Подписав его, вы не имеете права разглашать любую информацию, касающуюся проекта «Экспедиция 37». Включая его существование.

— И что, если мы нарушим это соглашение? – лениво спросил Виктор, пролистывая страницы.

— Вы не нарушите, – спокойно ответил Хейден.

Его тон не содержал угрозы, но в нем была уверенность. Стэйси пробежалась глазами по документу. Стандартные юридические формулировки. Запрет на разглашение. Полное подчинение внутреннему уставу проекта. В случае гибели или исчезновения – отсутствие претензий.

Она посмотрела на Хейдена.

— Мы рискуем своей жизнью?

— Безусловно.

Она взяла ручку и поставила подпись первой. Один за другим остальные сделали то же самое. Рэй хмыкнул, склонившись над документами.

— Ну, а теперь расскажите, что на самом деле происходит.

— Добро пожаловать в «Экспедицию 37», — сказал доктор Хейден, глядя на них с легкой улыбкой. — Теперь, когда вы подписали контракт, пора рассказать вам всю правду.

Они сидели за длинным столом в комнате, напоминающей конференц-зал, но без привычного уюта офисных помещений. Строгие металлические стены, мягкий белый свет, отсутствие окон – ощущение, будто они уже находятся на борту корабля, а не на Земле. Перед ними снова стоял доктор Хейден, на стене за его спиной висел огромный экран, на котором вращался сферический объект, покрытый густыми облаками.

— Это Глизе-581d, – начал он, складывая руки за спиной. – Экзопланета, расположенная в 20 световых годах от Земли. Она была открыта в 2007 году, и с самого начала ученые предполагали, что она потенциально пригодна для жизни.

Изображение на экране изменилось, появилось несколько диаграмм с надписями, в которых мелькали слова: атмосфера, гравитация, состав почвы.

— Что делает ее особенной? – спросила Стэйси, скрестив руки.

Хейден указал на одну из диаграмм.

— Во-первых, атмосфера. Она плотнее земной и содержит высокий уровень углекислого газа, но также в ней есть кислород, пусть и в небольших количествах. Это значит, что с определенной адаптацией человек сможет дышать там без скафандра.

— А гравитация? – уточнил Алекс.

— На 30% выше земной. Это значит, что движение будет тяжелее, но не критично.

— И зачем вообще изучать эту планету? – неожиданно спросил Рэй.

Он откинулся на спинку кресла, сложив руки за головой. До этого он молчал, но теперь его голос звучал с откровенной ленцой.

— Я имею в виду... Да, это все интересно, но в чем реальная цель? Неужели человечество настолько устало от Земли, что решило искать новый дом?

Хейден взглянул на него, будто ждал этого вопроса.

— Человечество не просто устало. Оно загнало себя в угол.

Наступила короткая пауза. Затем он продолжил:

— Мы приближаемся к критической точке. Климатические изменения, рост населения, исчерпание ресурсов. Через несколько десятилетий Земля не сможет прокормить всех нас. Мы нуждаемся в новом мире.

Макс присвистнул.

— Звучит так, будто наш дом горит, и вы хотите построить запасной.

— Можно сказать и так, – кивнул Хейден. – Но Глизе-581d – не единственная цель. Это первый шаг. Если мы сможем выжить там, это откроет путь к другим звездам.

— А если не сможем? – тихо спросил Виктор.

Хейден посмотрел на него пристально.

— Вот поэтому вы здесь. Чтобы это выяснить.

— И все же, какова вероятность, что там действительно есть что-то... живое? – спросила Стэйси.

— Вот в этом и заключается главная загадка, – произнес доктор. – Потому что два года назад мы получили сигнал, исходящий с поверхности этой планеты.

Воздух в комнате словно сгустился.

— Какой сигнал? – первым нарушил тишину Алекс.

Экран снова изменился, и теперь на нем была видна волновая диаграмма, где странные всплески энергии образовывали нечто, напоминающее ритм.

— Вот он, – сказал Хейден. – Слишком структурированный, чтобы быть природным феноменом.

Рэй нахмурился.

— Вы хотите сказать, что кто-то там его отправил?

— Мы этого не знаем. Но если так, то вы будете первыми, кто встретится с неизвестным.

Виктор тихо выдохнул.

— Ну и дерьмо.

— Вот это подход, – усмехнулся Макс. – Мы даже не знаем, кто или что там есть, но летим, чтобы сказать «Привет, ребята, мы ваши новые соседи».

— Мы не утверждаем, что там есть разумная жизнь, – спокойно уточнил Хейден. – Но если есть... это изменит всю картину Вселенной.

Стэйси посмотрела на остальных. На их лицах читалось недоверие, интерес, волнение.

— Значит, вы хотите, чтобы мы стали первыми людьми, ступившими на другую планету, и, возможно, первыми, кто встретится с чем-то неизвестным?

— Именно так, – подтвердил Хейден.

Она глубоко вздохнула.

Тогда, думаю, нам стоит узнать, как не умереть в процессе.

Доктор Хейден улыбнулся.

— Прекрасно. Добро пожаловать в подготовку к миссии.

Он снова щелкнул пальцами, и перед ними появилась голографическая модель корабля.

— «Орион» — ваш транспорт. Это усовершенствованный межзвездный челнок, оснащенный гравитационными стабилизаторами и продвинутыми системами жизнеобеспечения. Полет займет около восьми месяцев в режиме анабиоза. Вам предстоит не только высадиться, но и создать автономную базу, изучить поверхность, проверить условия для колонизации... и выяснить, откуда исходит этот сигнал.

Стэйси сложила руки на груди.

— Вы действительно уверены, что там можно выжить?

— Мы знаем, что это возможно, но многое остается загадкой. Ваша задача — разгадать ее.

— И если что-то пойдет не так? — Алекс посмотрел на Хейдена прищуренным взглядом.

— Вот для этого вы здесь, мистер Грейсон.

Все снова переглянулись. Этого они точно не ожидали.

Доктор Хейден был явно доволен их реакцией. Возможно, он знал, что они согласятся еще до того, как они сами это осознали. Он сделал легкий жест рукой, и дверь слева от них открылась, впуская еще трех человек.

— Позвольте представить вам ключевых специалистов, которые будут сопровождать вас на протяжении подготовки. Они дадут вам всю необходимую информацию и подготовят вас к миссии.

Первые двое мужчин и одна женщина шагнули вперед, выпрямившись в профессиональной манере.

— Доктор Говард Кларк, ваш медицинский куратор, – представил первого Хейден.

Высокий, подтянутый мужчина лет пятидесяти, с резкими чертами лица и строгим взглядом. На нем был белый лабораторный халат, а под ним – темно-синий медицинский костюм.

— Моя задача – следить за вашим состоянием во время подготовки. Мы не можем позволить себе, чтобы кто-то из вас оказался непригодным для миссии. Тренировки будут жесткими, а нагрузки – экстремальными. Мы должны быть уверены, что ваши тела и умы выдержат это.

Алекс слегка кивнул, оценивающе оглядев врача.

— То есть, если кто-то из нас сломается, вы нас вычеркнете?

Доктор Кларк не дрогнул.

— В космосе нет места слабости, мистер Грейсон. Либо вы пройдете подготовку, либо останетесь здесь.

Никто не возразил. Они понимали, на что подписались.

Хейден указал на второго человека – женщину, лет сорока, с короткими темно-русыми волосами и уверенным выражением лица.

— Капитан Лорен Картер. Она научит вас управлять «Орионом».

— Управлять кораблем? – удивился Макс. – Разве это не автоматизированная система?

Лорен скрестила руки на груди и усмехнулась.

— Разумеется, у него есть автопилот. Но если что-то пойдет не так – а в космосе что-то ВСЕГДА идет не так – вам нужно будет уметь управлять вручную. Особенно при посадке.

Рэй хмыкнул.

— Допустим, корабль начнет падать, и я в последний момент решу, что хочу выжить. Насколько сложно им управлять?

— Сложно, но возможно. А если не научитесь – в случае аварии это будет ваш последний вопрос.

Гробовая тишина.

— Значит, научимся, – сказал Алекс.

Последним вперед вышел невысокий мужчина в очках, в лабораторном халате. Он выглядел самым менее суровым из всех, но его взгляд был интеллектуальным и проницательным.

— Доктор Генри Вонг, ведущий астрофизик проекта. Он расскажет вам все, что мы знаем о Глизе-581d, – представил его Хейден.

Доктор Вонг слегка улыбнулся и поднял планшет с множеством графиков и снимков.

— Вы отправляетесь в мир, о котором мы знаем лишь крупицы информации. Я помогу вам понять, что вас ждет... и что мы не смогли объяснить.

— Не смогли? – переспросила Стэйси.

Вонг посмотрел на нее с легкой задумчивостью.

— Есть данные, которые не поддаются логическому объяснению. Надеюсь, вы поможете нам найти ответы.

Доктор Хейден сделал шаг вперед.

— Теперь, когда вы познакомились со своей командой, у вас есть два пути. Первый – уйти отсюда и никогда не говорить о том, что узнали.

Никто не шелохнулся.

— Второй – начать подготовку, которая станет самым сложным испытанием в вашей жизни.

Стэйси оглядела остальных. Никто не двинулся к выходу.

— Когда начинаем? – спросил Алекс.

Хейден слегка улыбнулся.

— Прямо сейчас.

Доктор Хейден подошел к экрану, на котором продолжало вращаться изображение Глизе-581d. Его взгляд стал более серьезным.

— Вы все специалисты в своих областях, и именно поэтому вас выбрали. Но теперь вам придется учиться работать иначе. Вы будете делать свою работу так, как никогда раньше.

Он посмотрел на каждого из них поочередно.

— Алекс, ты прошел подготовку спецназа, но твои навыки адаптированы для Земли. В условиях повышенной гравитации, другой атмосферы и ограниченных ресурсов твои привычки перестанут работать. Ты должен научиться вести бой в условиях, в которых человек никогда прежде не сражался.

Алекс слегка кивнул, принимая вызов.

— Виктор, ты инженер, но твоя работа больше не будет заключаться в починке механизмов в удобных условиях мастерской. Теперь тебе придется работать в условиях полной изоляции, с ограниченным количеством инструментов и материалов, на поверхности планеты, где одна ошибка может стоить всем жизни. Ты должен уметь импровизировать.

Виктор усмехнулся.

— Всегда любил нестандартные задачи.

Хейден продолжил.

— Рэй, ты программист, и, возможно, один из лучших в своей области. Но в космосе нет интернета, нет серверов, на которые можно положиться, и никто не поможет тебе, если система даст сбой. Ты должен стать не просто хакером, а человеком, который понимает, как работает весь корабль, вся станция, вся коммуникационная система. Если связь с Землей пропадет – именно ты будешь решать, как нам выжить.

Рэй вздохнул и задумчиво кивнул.

— Макс, ты повар и химик, но твои знания пойдут дальше кухни. Ты будешь отвечать не просто за питание – а за то, чтобы наш организм адаптировался к новой среде. Еда станет не только источником энергии, но и способом выживания. Ты научишься создавать пищу из того, что найдешь на Глизе-581d, а не просто готовить из привычных ингредиентов.

Макс прищурился, заинтересовавшись.

— Ага, звучит как вызов. Мне нравится.

Наконец, доктор Хейден посмотрел на Стэйси.

— Стэйси, ты лидер, но теперь ты станешь больше, чем просто организатором. На тебя будут смотреть, когда все будет разваливаться. Ты будешь принимать решения, от которых зависит жизнь каждого. Ты должна научиться не просто руководить командой, но и понимать каждого ее члена – их слабости, их страхи, их потенциал. В экстремальных условиях только ты сможешь удержать их вместе.

Стэйси ничего не сказала, но ее взгляд был твердым. Хейден сделал шаг назад.

— Теперь у вас есть представление о том, что вас ждет. Ваша подготовка начинается прямо сейчас.

Лорен Картер, доктор Кларк и доктор Вонг сделали шаг вперед.

— Готовьтесь, – добавила Лорен. – Следующие несколько месяцев будут самыми трудными в вашей жизни.

Доктор Хейден посмотрел на часы, затем кивнул кому-то за пределами их поля зрения. Через несколько секунд дверь в конференц-зал открылась, и в комнату вошел молодой человек в белом халате. Он выглядел лет на 25, с аккуратно зачесанными темными волосами и слегка нервной улыбкой.

— Это лейтенант Дэвид Холл, – представил его Хейден. – Один из наших младших научных сотрудников. Он проводит вас в жилой блок. С этого дня институт станет вашим домом.

Лоборант сделал шаг вперед и неловко кивнул.

— Если вы пройдете за мной, я покажу вам ваши комнаты, – сказал он, глядя на команду так, будто сам до конца не верил, что перед ним будущие космонавты.

Стэйси встала первой, остальные последовали за ней.

Они прошли по коридору, где стены из гладкого металла отражали холодный свет ламп. На каждом углу висели камеры наблюдения, а двери были помечены цифровыми кодами. Атмосфера напоминала военную базу или подземный бункер, чем-то отличную от привычных научных лабораторий.

— Так... э-эм, – начал Дэвид, стараясь звучать уверенно. – Вы будете жить здесь на протяжении всей подготовки. Каждому выделена отдельная комната. Внутри стандартное оборудование: кровать, рабочая станция, шкаф для личных вещей и встроенная система связи.

— И сколько времени займет эта подготовка? – спросил Алекс, идя рядом с лоборантом.

— Минимум четыре месяца, – ответил Дэвид. – Максимум... зависит от ваших результатов.

— Четыре месяца? – переспросил Макс. – То есть мы практически заключенные?

Дэвид неловко пожал плечами.

— Ну, технически, да... но с хорошим питанием, современными тренажерами и лучшими преподавателями в мире.

— А наружу мы можем выходить? – спросил Рэй.

— Нет, доступ в город закрыт. Полная изоляция.

— Прекрасно, – усмехнулся Виктор. – Теперь мы точно как подопытные крысы.

Дэвид остановился перед массивной металлической дверью.

— Это жилой блок.

Он приложил ладонь к сенсору, и дверь мягко открылась.

Внутри был длинный коридор с шестью одинаковыми дверями – по три с каждой стороны. Освещение здесь было мягче, чем в лабораторных залах, а в конце коридора находилась небольшая общая зона с круглым столом и экраном на стене.

— Вы можете свободно передвигаться по жилому блоку и тренировочным зонам. Однако лаборатории, инженерные комплексы и командный центр – только с разрешения.

Дэвид достал из кармана шесть небольших браслетов, похожих на умные часы.

— Это ваши идентификаторы. Они заменяют ключи, карты доступа и позволяют связаться с системой управления.

Он передал каждому по браслету.

— Они отслеживают нас? – спросила Стэйси, рассматривая устройство.

— Конечно, – честно ответил Дэвид. – Но не волнуйтесь, это не значит, что кто-то следит за вами каждую секунду. Только основные параметры – местоположение, здоровье и уровень стресса.

— Уровень стресса? – усмехнулся Макс. – Хм, интересно, сколько он покажет после первых тренировок.

Дэвид улыбнулся, но ничего не ответил.

— Комнаты подписаны вашими именами. Отдохните, распакуйтесь. Завтра в 06:00 – начало программы подготовки.

Стэйси посмотрела на остальных.

— Что ж, добро пожаловать в новую жизнь, – сказала она, проходя в свою комнату.

За ней последовали остальные, один за другим закрывая двери за собой. С этого дня их жизнь уже не принадлежала им самим.

Как только дверь жилого блока плотно закрылась за новобранцами, доктор Хейден остался стоять в коридоре, задумчиво глядя на панель доступа.

— Что думаете? – раздался голос у него за спиной.

Он не обернулся сразу – знал, кто это. Капитан Лорен Картер стояла, скрестив руки на груди, внимательно изучая его выражение.

— Они еще не осознали, во что ввязались, – спокойно ответил он.

Лорен сделала пару шагов вперед, остановившись рядом с ним.

— Вы правда верите, что эти пятеро справятся?

— А у нас есть выбор? – Хейден слегка усмехнулся, но в его голосе не было легкости.

Лорен нахмурилась.

— Вы понимаете, что теперь от них зависит все. Не просто миссия. Не просто исследования. Будущее всего человечества.

Хейден глубоко вдохнул, наконец повернувшись к ней.

— Я это понимаю лучше всех.

— Тогда скажите мне честно. Верите ли вы в них?

Он задумался на секунду.

— Верю, что они – лучшие из возможных кандидатов. Верю, что они способны учиться и адаптироваться. Но вот выдержат ли они... этого я пока не знаю.

Лорен кивнула, хотя в ее глазах читалось сомнение.

— Ну, я надеюсь, что они окажутся достаточно сильными. Потому что если они сломаются – миссия провалится еще до того, как «Орион» выйдет на орбиту.

Она задержалась на секунду, затем развернулась и пошла прочь по коридору.

Доктор Хейден снова посмотрел на дверь, за которой находились новобранцы. Пятеро незнакомцев, которым теперь предстояло стать командой. Он знал, что в ближайшие месяцы они пройдут через боль, страх, сомнения. Они будут падать, срываться, злиться. Возможно, кто-то не выдержит. Но если они действительно хотят выжить, если они действительно хотят добраться до Глизе-581d, то им придется доказать, что они сильнее, чем думают.

А если нет? То в живых они не останутся.

1 страница13 марта 2025, 09:12