Морская тварь
Солнце пробиралось сквозь занавески, не давая ни малейшей возможности побыть в кровати хотя бы ещё чуть-чуть. Ну и отлично, не стоит проводить этот день в постели. Сегодня в Портус съедутся люди со всех краёв света! В городе снова открывается курортный сезон.
Маленький островной городок был крайне популярным местом для всех туристов в это время года. На всех континентах слышали про городок с домиками из красного кирпича и цветными крышами. Черепицы домов было принято покрывать красками самых ярких цветов. Лазурная вода, пляжи с белоснежным песком, гавани, всегда полные кораблей торговцев. Воды Портуса были полны самыми разнообразными обитателями, которых можно было увидеть только здесь.
Гастрономический рай открывался для любого посетителя острова. Повара могли приготовить любого морского гада десятью способами, а то и больше. На улицах слышался запах пряных, экзотических блюд, фруктов и специй.
Юноша открыл входную дверь, и тут же стал жмуриться от ярких, палящих лучей. В это время город был особенно душным. Плехт, так зовут нашего героя, был особенно удручён, ведь ведуньи обещали дождь. Приятно работать, под звон капель о крышу, да и ливни дают свежесть, которой так не хватало на кухне. Этого большого парня сегодня ждёт очень важное задание.
Поднимаясь по каменным ступенькам он дошёл до небольшого здания, стены которого были окутаны плетистым виноградом. В большие деревянные двери входили хорошо одетые господа, ведя под руку своих дам. С окошках, прикрытых тюлем были видны круглые столики, за которыми сидели люди, внимательно читающие меню, а вокруг них суетливо бегали официанты в свободных рубашках с огромными подносами.
С первого взгляда можно было отличить приезжих, от давно живущих в этом городе местных жителей. Тучные, не привыкшие к такой жаре мужчины, в чёрных костюмах то и дело прикладывали платки к мокрым лбам. Дамы в многослойных платьях спасались веерами. За соседними же столиками и диванами у стен сидели вальяжные, свободно, без изысков одетые люди. Они лениво потягивали сигары, громко разговаривали и хохотали.
За версту слышался запах жаренного мяса, перца, щекочущего нос, и нежной рыбы, заставляя идти людей словно по наитию.
Плехт обошёл здание, и остановился у маленького крыльца, с приоткрытой дверцей, ведущей на шумную, тесную кухню. От заднего двора исходил менее приятный аромат ещё сырых стейков, рыбьих потрохов, и давно помутневшего масла, что забыли поменять. Всё это оставляли за дверью, не позволяя мерзким, густым запахам остаться на кухне.
Рядом курили двое мужчин в белых кителях. Заметив идущую к ним, большую фигуру один лукаво заговорил:
— Уж полдень, здоровяк, мог бы тогда спать и до вечера, — ухмыльнулся один из работников кухни, сидевший на ступенях у входа.
Он лениво потягивал трубку и явно не собирался заходить.
Плехт озадаченно почесал затылок.
— Мастер сказал к обеду надо, вот я и пришёл.
— Обед — это, конечно, хорошо, но вот ужин у нас сегодня, ох какой интересный, — процедил второй, тот, что прислонился к стене. — Через пару часов к нам поставку привезут с русалкой.
Он улыбнулся, и выпустил через сгнившие зубы очередной клуб дыма.
— Значит, мне некогда с вами любезничать, — бросил парень, заходя в дверь, ведущую на кухню, как всегда ударяясь макушкой о верхний проём.
В помещении обычно было очень душно и жарко. Кипела вода в кастрюлях, печи топились так, что заслонка раскалялась до красна. Слышался запах сотни приправ, специй, и блюд, что вот-вот были готовы подарить гостю, самый большой спектр вкусов и ощущений. Обстановку можно было описать одним словосочетанием «вдохновлённая суета». То и дело от поваров, погруженных в страсть кулинарии, слышалось различное брюзжание.
— Во имя всех святых! Кто взял мой нож? — ворчал молодой поварёнок, открывая и закрывая ящики.
— Вода в кастрюле холодная, как будто только из моря начерпали.
— Этот ягнёнок точно умер своей смертью, мясо очень плохое! А ведь говорили, что только вчера молоко матери сосал! — возмущался седой мужчина, собираясь отдавать тушку собакам.
И лишь один, невысокий, стройный человек, стоял в центре всего этого безумия, монотонно раскладывая еду по тарелкам. Он аккуратно, и даже заботливо, вытирал с краëв капли соуса и, только когда точно был уверен в идеальном виде и вкусе своего творения, отдавал их запыхавшемуся официанту. Но стоило кому-то пересолить суп или задержать еду, то он тут же загорался, крича на весь зал:
— Где эти чёртовы рёбра?! Если мне прямо сейчас не принесут идеально приготовленные свиные рёбра, я подам на стол ваши!
Да, этот мужчина не был просто шефом, он был дирижёром, который динамично управлял всей кухней. Пхлехт никогда не называл его шефом, только мастером. Потому что то, с каким вдохновением и страстью тот творил, вызывало истинное восхищение у этого парня. Для него это был не просто профессионализм, это было истинное мастерство.
— Мастер Акрóс, к чему мне стоит готовиться сегодня на ужине? — робко спросил Плехт, вытирая пот со лба и поправляя свои золотистые волосы.
Акрóстоль не поднимал взгляд, осторожно раскрадывая, куриные ножки по тарелке, окуная их в сладкий, гранатовый соус.
— Мой большой друг, надеюсь, ты выспался сегодня. Вечером я доверю тебе готовить главное блюдо. Поступил заказ на русалочий хвост, — говорил шеф, не отрываясь от работы. — Справишься — молодец, будешь наследником и ресторана, и всех моих знаний. Испортишь мясо — будешь платить огромные деньги за товар. И быть тебе штатным поварëнком до конца твоих дней.
Плехт сглотнул. Он ещё на входе узнал, что к ним на кухню привезут русалку, и предпологал, что Акрóс может дать ему такое задание. Также парень прекрасно помнил все тонкости приготовления этого изыска, много раз наблюдая за работой мастера. Но повар видел лишь уже отрезанный хвост, а русалку должны были привезти ещё живой, чтобы мясо не испортилось к вечеру.
Такой деликатес крайне редок и, по словам, обладает массой полезных свойств: лекарство от бесплодия, возвращение мужской силы, молодости, и многими другими свойствами, которые приписывают этой «рыбке».
Раньше спорили о гуманности поедания этих морских существ. В конце концов, почти все сошлись на том, что это дикие, подводные твари, не обладающие человеческим разумом. Этих глупых существ можно заманить яркими, драгоценными камнями, зацепленными на сети для ловли русалок. Сколько эти бестии утащили на дно моряков только ради забавы. Такая судьба постигла и отца Плехта, самого близкого друга Акрóстоля и величайшего повара всего Портуса.
— Ох, как разволновался, — заметил мастер, оторвавшись от своего дела, — на вот, повтори. Но я не сомневаюсь, что ты и так всё знаешь наизусть. У тебя сегодня работы, кроме этой, не будет.
Акрóстоль вытащил книгу из ящика стола, за которым "дирижировал" кухней, и ткнул ею в мощную грудь парня, который был порядком больше и выше шефа.
— Да, — ответил тот и направился в сторону выхода, читать на открытом воздухе, подальше от суеты и жара кухни.
— Как всегда, многословен. Да, и посматривай, чтобы эти тупицы не бегали через дорогу в бордель на перерывах, — кинул шеф напоследок.
Небо было красным. Солнце потихоньку начинало тонуть за линией моря. От чтения Плехта оторвало сбитое дыхание молодого парнишки, что с напарником тащил прямоугольный ящик, накрытый тряпкой. Парень сразу понял, что несут те двое. Они даже не заметили читающего рядом повара, что сидел на лавке неподалёку от чёрного входа в ресторан. Двое поставили ящик, и направились внутрь.
— Эй, где начальник? Товар принять надо, — заходя сказал один из них.
Плехт прекрасно понимал, что пройдёт минимум минут двадцать, пока Акрóс сможет отлучиться и посмотреть качество привезённого груза. Он всегда принимал продукты только лично, другому, доверить просто не мог. Было трудно бороться с любопытством и интересом. Так ли страшна эта морская тварь?
Осторожно подойдя к ящику, что был почти в половину его ниже, он аккуратно скинул ткань.
Глаза, большие синие глаза смотрели прямо на него. Плехт обомлел. Густые, чёрные волосы развивались в воде, немного вытянутое, явно нечеловеческое, но безумно прекрасное лицо, было таким же удивлённым, как и его. Бледно-лиловые руки упирались в стенки еë стеклянного горба, там явно не хватало места. Русалочий взор был направлен прямо на огромного мужчину, что стояла перед ней. Русалка не отводила взгляд, и как будто старалась показать, что ей совсем не страшно, она не боится того, кто смотрит на неё сверху, судорожно пропуская воду, сквозь жабры на шее.
Плехт не мог поверить, что это существо не обладает разумом. Эти глаза выражали вполне понятное человеческое чувство. Да, существо, что находилось в ящике явно не походило на обычную девушку, но всё же чувственные губы, приплюснутый вздёрнутый нос и заострённые уши присутствовали — совершенно непонятно зачем, ведь подводное создание не нуждается в них. Плехт продолжал разглядывать обитательницу морских глубин.
«Да у неё всё, как у настоящей девушки!» — подумал он, смотря на тело. Даже там, где начинался хвост, цвета сирени, было что-то похожее на девичий орган. Смутившись, он перевёл взгляд обратно на лицо. Что-то начиная от груди стало опускаться всё ниже и зудеть где-то в животе, а может, и между ног. В этот момент здоровяк понял, что провалит экзамен, он не сможет еë убить, а затем зажарить с зирой, тимьяном и листьями шалфея. Он не сделает этого с существом, смотрящего на него такими глазами. Может это уже фантазия Плехта, а может всё-таки реальность, но она шевелила губами, и по ним читалось: "помоги".
Щелчок, и верхняя стенка ящика открыта. Подводная бестия без каких-либо колебаний протянула своему спасителю руки. Тот быстро вытащил еë из воды, и подхватил на свои мощьные руки. Он надеялся, что если у неё есть нос, то русалка спокойно сможет дышать, но, к сожалению, ожидания не оправдались. Она судорожно начала глотать ртом воздух, закатывая глаза, жабры вздувались, а руки до боли впивались в плечи юноши.
К морю! Срочно! Понял Плехт и принялся бежать, сжимая в руках мокрое, трясущееся тело.