Глава 3
Глава 3.
Семья и кровь
Скрип тяжёлых железных дверей разнёсся по заброшенному складу. Слабое электрическое освещение от качающейся лампы создавали длинные тени, которые то и дело дрожали на грязных стенах. Запах плесени и старого железа смешивался с едва уловимым запахом крови.
В центре помещения, связанный по рукам и ногам, сидел мужчина в грязной рубашке, с липкими от пота волосами. Его лицо бледным, а взгляд бегал из стороны в сторону, словно в поисках спасения. Перед ним,величественно и невозмутимо, стоял Сальваторе Сантори. Его чёрное пальто безупречно спускалось до колен, подчёркивая его стройную фигуру и суровый облик.
— Ты знаешь, Марко, — тихо начал Сальваторе, играя зажигалкой в руке, — я не люблю, когда мне лгут.
Его голос был низким, спокойным, но от этого ещё более пугающим. Он медленно шагал вокруг пленника, небрежно перекидывая зажигалку из руки в руку.
— Я... не лгал... Сальватоpe...Клянусь... — прохрипел Марко, но в его голосе звучало отчаяние.
Суён, следователь Сальваторе, стояла рядом, сложив руки на груди. Высокая, стройная, с длинными белыми волосами, которые мягко спадали на её спину, она наблюдала за происходящим с насмешливым выражением на лице. Её янтарные глаза сверкали в полумраке.
— Он жалок, Сальваторе, —проговорила она, её голос был мелодичным, словно звон серебряных колокольчиков. — Как ты терпишь это нытьё? Разве его стоило приводить сюда?
Сальваторе не ответил. Он продолжал говорить с Марко, полностью игнорируя Суён.
— Ты украл у семьи Сантори, —напомнил он, пристально глядя на пленника. — Ты ведь понимаешь, чем это заканчивается?
Марко судорожно сглотнул.
— Это была ошибка... Я не хотел... У меня не было выбора...
— Выбора?— Сальваторе наклонил голову, его лицо озарила тень саркастической усмешки — . У тебя всегда был выбор, Марко. Но ты выбрал предательство.
Суён подошла Ближе, её босые ноги не издавали ни звука. Она склонилась к уху Сальваторе, словно собираясь прошептать что-то.
— Он всё равно врёт. Его слова ничего не значат. Ты же видишь это. Убей его сейчас, зачем тянуть?
Сальваторе, наконец, бросил на неё короткий взгляд, затем снова повернулся к Марко.
— Последний шанс, Марко. Говори, где деньги, или это будет твоя последняя ночь.
Пленник начал трястись.
— Я... я не могу... Пожалуйста, не надо...
Сальваторе выпрямился и, скинув с себя каплю раздражения, махнул рукой своим людям.
— Разберитесь с ним.
Он развернулся и направился к выходу. Суён последовала за ним, её лёгкий силуэт двигался почти бесшумно.
— Ты всегда так серьёзен, — заметила она, глядя на его напряжённое лицо. — Интересно, как долго ты сможешь это выдерживать?
Сальваторе остановился на мгновение, достал сигаретy u прикурил её, наконец обратив внимание на Суён.
— Это моё дело, не твоё.
Суён улыбнулась, склонив голову.
— Ты ведь знаешь, что я всегда с Тобой. Твоя тень, твоя кровь, твоё...
— Исчезни,— спокойно бросил он, и дым от сигареты медленно поднялся в воздух.
Суён сделаоа вид будто обиделась, но быстро растворилась в воздухе, словно её и не было. Сальваторе продолжил свой путь у выходу, а за его спиной раздался глухой выстрел.
_______________________________________
Особняк Сантори возвышался на окраине города, его массивные каменные стены и украшенные арочные окна были символом власти и непреклонности семьи. Внутри царила безупречная роскошь: мраморные полы, тяжелые бархатные шторы и хрустальные люстры отражали свет вечернего солнца.
Сальваторе вошёл внутрь, с силой захлопнув за собой тяжёлую дубовую дверь. Его пальто, чуть запачканное грязью, лёгким движением оказалось в руках одного из помощников, стоявших в прихожей.
— Проветрите его, — коротко бросил он, снимая перчатки и расстёгивая верхние пуговицы костюма.
Скрип шагов на мраморном полу заставил его поднять голову. По длинному коридору навстречу ему шла Ванесса. Её фигура была обрамлена утренним светом, пробивающимся сквозь высокие окна. Её каштановые волосы аккуратно были собраны, а на плечах лежал лёгкий шёлковый пиджак, подчёркивающий её хрупкую фигуру.
Рядом с ней следовали две помощницы, молодые женщины с деловыми папками в руках. Они о чём-то оживлённо обсуждали, пока Ванесса, казалось, только кивала, погружённая в свои мысли.
Когда она заметила Сальваторе, её лицо озарила едва заметная улыбка. Ванесса махнула своим помощницам.
— Идите, я догоню вас позже, — сказала она негромко.
Обе женщины кивнули и, не задавая вопросов, быстро удалились.
— Сальваторе, — начала она, подойдя ближе.
Сальваторе приподнял одну бровь, пристально посмотрев на младшую сестру.
— Что там по деньгам? Всё в порядке?
Ванесса коротко кивнула.
— Всё идёт по плану. Мы закрыли часть долгов перед нашими партнёрами и начали собирать проценты с новых.
Сальваторе медленно кивнул, затем, услышав отдалённые голоса и шаги слуг, понизил голос.
— Есть новости о Леонардо?
Её лицо помрачнело.
— Пока ничего. Наши люди обыскивают всё, от пристаней до пригородов. Но...
Она замолчала, заметно колеблясь, затем тихо добавила, словно не желая произносить эти слова вслух:
— Наши сбежавшие братья... Доминико и Алессандро... кажется, решили взяться за это дело.
На мгновение в коридоре повисла тишина, нарушаемая только звоном хрусталя в соседней комнате.
— Они? — с едва заметной иронией в голосе спросил Сальваторе.
— Да. Агентство, на которое они работают, уже начало своё расследование, — нехотя подтвердила Ванесса.
Сальваторе усмехнулся, убирая волосы с лица и внимательно смотря на сестру.
— Они не знают, куда лезут. Думают, что могут действовать за нашей спиной? Мы же Сантори.
Ванесса не ответила, лишь напряжённо сглотнула, её глаза выдали лёгкую тревогу.
— Не переживай. Мы справимся, — сказал Сальваторе, положив руку на её плечо. — А теперь возвращайся . У нас много дел.
Она коротко кивнула и развернулась, снова направляясь к своим помощницам. Сальваторе, глядя ей вслед, задумчиво потер подбородок, чувствуя, что эта ситуация может зайти слишком далеко.
Сальваторе постоял в коридоре, пока шаги Ванессы и её помощниц не стихли вдали. В голове у него всё ещё звучали её слова. "Доминико и Алессандро взялись за это дело."
Он раздражённо провёл рукой по волосам, чуть всколыхнув идеально уложенные пряди, и устремился по коридору вглубь особняка. Его шаги отдавались глухим эхом по мраморному полу.
"Что они себе думают? Нашли, кого искать? Леонардо — их отец, да, но они отказались от нашей семьи. Предатели, сбежавшие, чтобы играть в детективов. Теперь считают, что могут вмешиваться в наши дела?!"
Его пальцы нервно касались серебряной пряжки на поясе. Этот жест всегда выдавал его раздражение, даже если лицо оставалось холодным и бесстрастным.
Сальваторе свернул налево, прошёл мимо огромного портрета первого главы семьи Сантори, висящего на стене. Картина, на которой суровый мужчина с неподвижным взглядом словно следил за каждым, кто входил в дом, всегда напоминала ему о наследии и долге.
Двери кабинета открылись легко, словно приветствуя своего хозяина. Это была просторная комната с высоким потолком и полками, заставленными старыми книгами и бумагами. Большой дубовый стол стоял у окна, через которое проникал тусклый свет вечернего солнца.
Сальваторе подошёл к столу, снял пиджак и бросил его на спинку стула, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил галстук. Он опёрся руками о стол и закрыл глаза.
"Леонардо пропал. Доминико и Алессандро решили искать его. А если они найдут? Что тогда? Попробуют вернуть его? Или использовать против нас? Эти идиоты даже не понимают, что их участие только усложнит дело."
Он усмехнулся. Но в этой усмешке не было радости, лишь холодный цинизм. Сальваторе прекрасно знал, что его братья по-своему были не менее опасны, чем члены мафии.
Он выпрямился, обойдя стол, открыл нижний ящик и достал бутылку коньяка. Наполнив небольшой стакан, он сделал несколько глотков, чувствуя, как напиток разливается теплом по горлу.
— Они забыли, кто такие Сантори, — пробормотал он себе под нос.
Сальваторе посмотрел на стопку документов, лежащих на столе. Финансовые отчёты, контракты, записи с прошлых операций. Всё это требовало внимания, но сейчас его мысли были заняты другим.
Он присел за стол, опершись локтями, и потер виски.
"Леонардо. Где ты, старик? Что случилось? И неужели это может быть связано с кем-то из нас? Или с нашими врагами?"
Его взгляд упал на лежащий рядом с бумагами нож, который он всегда держал под рукой. Рука потянулась к холодной стали, и пальцы на мгновение задержались на рукояти.
— Если Доминико и Алессандро хотят играть в спасителей, пусть играют, — произнёс он вслух, отпуская нож и поднимаясь. — Но если они сунутся не туда, где нужно... я напомню им, кто здесь главный.
Сальваторе поднял стакан, сделав последний глоток коньяка, когда в комнате неожиданно стало чуть прохладнее. Едва заметное движение воздуха прошлось по его шее и плечам, заставив его инстинктивно напрячься.
— Напряжён, как струна, — раздался низкий, слегка насмешливый голос позади него.
Суён появилась, как всегда, бесшумно. Она склонилась над его спиной, её длинные серебристые волосы почти касались его плеч. Её пальцы, прохладные, но будто неживые, легко скользнули по его шее и плечам, как будто она делала массаж.
— Думаешь о братьях или о Леонардо? — произнесла она, её голос звучал мягко, но с лёгкой ноткой сарказма.
Сальваторе чуть поморщился, но не повернулся.
— Я думаю о том, почему ты не можешь просто исчезнуть, когда я занят, — ответил он ровным тоном, без эмоций.
— Занят? — Суён хмыкнула, не убирая рук. — Ты просто пытаешься не утонуть в своих мыслях, Сальваторе. И, как всегда, безуспешно.
Он поднялся, убирая её руки от своего плеча, и отошёл к окну, бросив взгляд на улицу. Закат окрашивал горизонт в оранжево-красные тона, словно напоминая о крови, пролитой за пределами особняка.
— Я думаю о том, что нас окружает, — сказал он, смотря вдаль. — О братьях, которые слишком много знают. О Леонардо, который вдруг исчез. И о тебе, Суён, которая всегда появляется, когда не нужно.
Суён усмехнулась и, скрестив руки, склонила голову.
— Ах, Сальваторе, как же ты любишь всех обвинять, кроме себя. Ты уверен, что братья — настоящая угроза? Может, ты просто не хочешь признать, что они умнее, чем ты думаешь?
Её слова задели его. Сальваторе резко повернулся, его серые глаза блеснули холодом.
— Они не угроза. Они проблема. И проблемы нужно устранять, пока они не превратились в катастрофу.
Суён улыбнулась, обнажая острые зубы.
— Как же я люблю твою прямолинейность, Сальваторе. Но разве ты не видишь? Всё это лишь игра. Отец исчез, братья ищут его, ты пытаешься держать всё под контролем. А я... — она сделала шаг ближе, вновь оказавшись на расстоянии вытянутой руки, — я просто напомню тебе, что никто никогда не держал судьбу в руках. Даже ты.
Сальваторе взглянул на неё с явным раздражением, но затем отвернулся.
— Исчезни, Суён, — бросил он холодно.
Она засмеялась, её смех эхом отозвался в комнате, пока она медленно растворялась в воздухе.
— Как скажешь, мой дорогой Сальваторе, — шепнула она перед тем, как полностью исчезнуть, оставив его в тишине.
Он остался стоять у окна, его взгляд вновь упёрся в горизонт.
"Никто не держит судьбу в руках? Хм... Может быть, но это не значит, что я не попытаюсь."
ТГК : Code : Time