3
Когда солнце встало, Ребекка закрыла документы.
Она дважды проверила записи о вечеринках .
Никаких ссылок о прошедшей вечеринки.
Она забарабанила ручкой по столу, раздумывая, что делать. Если включить ее в журнал , то ее начальница, Мария Бойнес, задаст вопрос, почему никто другой не написал об этом в своем докладе.
Если они начнут сомневаться в том, что Ребекка живет в реальности, она никогда не получит звание известного редактора.
Шагнув к кулеру, она взяла большой стакан холодной воды. Может быть, ей стоит посетить невролога и посмотреть, не был ли это рецидив.
Черт возьми, нет! Она сжала бумажный стаканчик в руке и бросила его в урну.
Год упорной борьбы c травмой головы, прошли даром.
Нет, она не выдумала это.
Она ведь помнила о Генри все, до мельчайших деталей.
Густые, темные волосы, зачесанные назад, открывали его широкий лоб. И черная шелковая рубашка плотно облегала его тело, ясно обрисовывая его широкие плечи и очень твердый бицепс. Он был так же хорош собой, как любая модель, которую она когда-либо видела в журнале.
Его голос заинтриговал ее. Мягкий и мелодичный, с итальянским акцентом, но так же четкий и вежливый, как если бы он выучил язык в Великобритании. Двойной акцент намекнул на сложность человека. Очень завораживающе. Он был как Генри и Генрих.
Она закрыла глаза и представила его в дорогих итальянских кожаных ботинках. Длинные ноги. Узкие бедра. Аккуратную талию.
Широкие плечи с прекрасным изгибом шеи, что ей захотелось прижаться лицом в этот сгиб. Волевой подбородок с оттенком темной щетины, достаточно, для того чтобы хотеть прикоснуться. Выразительный рот. Она смотрела на рот, чтобы понять его реакции. Один уголок рта приподнимался, когда он был удивлен, когда раздражался, он сжимал губы.
А его глаза, они были теплые, серо-зеленого цвета, в которых отражались интеллект и мужество. Он следил за каждым ее шагом с напряженностью, которая граничила с ... голодом.
- Эй, не засни стоя.
Она резко распахнула глаза, и наткнулась на Марию-владелицу этой «прекрасной» издательской , наблюдавшей за ней с любопытством.
- Извините. Это была долгая ночь.
-Заканчивай и иди домой, Хатсон.
- Хорошо. – Она поспешила обратно к столу, чтобы закончить свой доклад, без вечеринки.
Но это случилось. Генри может выглядеть как сон, но он был реальным.
Ребекка решила выйти из редакции .
Она отправилась в сторону старых улочек и невольно дошла до места проведения вечеринки.
Зайдя в дом, она увидела регистратора.
- Мне нужна информация об этом доме, - сказала она регистрационному клерку.
- Минуточку. - Молодой человек набрал его на клавиатуре.
- Это один из наших эдвардианских люксов. Хотите заказать его?
- Он уже занят. Я хочу, проверить его.
Он, нахмурившись, глядел на свой компьютер. - Этот дом свободен в данный момент.
- Ну, может быть, они уже выехали, но они были там вчера вечером. У них была дикая вечеринка.
Он не сводил с нее растерянного взгляда.
– Я не знаю, что сказать. Согласно нашим записям, дом был свободен прошлой ночью.
Ребекка с трудом сглотнула.
Как далеко зашел арендатор дома, чтобы замести следы? И зачем это нужно делать?
- Скажите, менеджер, работающий в ночную смену еще здесь? Я хотела бы поговорить с ним. И со службой безопасности тоже.
История осталась прежней. Менеджер ночной смены так же сказал, что дом был свободен.
Дела со службой безопасности были еще хуже.
Настояв на том, чтобы осмотреть дом , ей все-таки неохотно дали ключ.
Она медленно открыла дверь, позволив ей распахнуться.
Ребекка глубоко вдохнула, ожидая столкнуться с ароматом виски. Но его уже не было. Зато был сильный запах дезинфицирующих и моющих средств, наполнявших комнату.
Она ходила по комнате, разглядывая обивку и ковры. Нет пятен.
Она подошла ближе. Либо у нее были галлюцинации, либо кто-то сделал феноменальную уборку.
Она прикоснулась к стене. Стена выглядела такой свежей. Они что перекрасили ее?
Краны из золота двадцати четырех каратов сверкали. Полотенца были аккуратно сложены. Никто никогда даже не предположил бы, что этот дом был занят.
Она пошла к двери, чтобы выйти.
Так или иначе, кто-то подделал воспоминания всему персоналу .
Интересно, а стал ли он возиться с гостями соседних домов?
Она постучала в следующий дом.
Зевающая пара, с уставшими глазами сказала ей, что все было тихо этой ночью, а потом захлопнули дверь перед ее лицом.
Если ночью было тихо, почему они такие сонные?
Ну, это было легко. Они, возможно, не спали всю ночь, потому что занимались любовью.
Ребекка вздохнула.
**************************************************
Ее мысли были поглощены Генри .
- Ах, как вкусно пахнет! - Флоранс бросила сумочку и ключи на комод у двери. - Как дела, девочка?
- Окунь пригорел. - Ребекка осторожно повернула рыбное филе в сковороде.
- Здорово! - Флоранс сняла фиолетовую толстовку балахон и тряхнула волосами .
- Весь день идет этот проклятый дождь. - Она непринужденно кинула мокрый свитер на спинку стула в их крошечной гостиной. - Значит, ты готовишь? Не то, чтобы я жалуюсь. Я люблю твою стряпню.
Ребекка положила вилку.
- Ты веришь мне, не так ли?
Ребекка рассказала обо всем Флоранс , о маскараде , о Генри , о вечеринки о которой никто не помнит.
- Все очень просто, версия , согласно которой ты видела реальный вампиров , от которых тебя спас правнук Ван Хельсинга , мы сразу отбросим. Согласна?
- Конечно.
Даже для лютых готов это уж слишком.
Может, секта какая-нибудь?
- Какая еще секта в двадцать первом веке?
- Хм. - Флоранс смотрела с полным ртом пирога. - Мы хотим быть детективами, правильно? Мы просто выясним его глубокие темные тайны самостоятельно.
- Я пыталась сделать это в течение недели. - Ребекка отпила воды на обратном пути к столу.
- Все, что я смогла выяснить наверняка то, что он увлекается газетными новостями.
- Из этого конечно следует что он и есть тот самый убийца который волнуется что его раскроют?
- Ага. - Ребекка села.
- Или он супер герой. Знаешь, быстрее, чем скорость пули.
Флоранс сунула еще немного пирога в рот.
- Это реальный мир, а не комикс. Как может нормальный парень вдруг стать супер героем?
Глаза Флоранс озорно заблестели. – Может, его ударила молния, или он упал в чан с кислотой.
Ребекка рассмеялась. - Может он и выглядит восхитительным, но не смотрится пожаренным во фритюре. Но кто стер все воспоминания о вечеринки?
- Это трудный вопрос - Флоранс жевала пирог. Но тут ее глаза заблестели.
- В городе проходит балл в честь основания города и знаешь кто на нем будет?-Не дожидаясь ответа Флоранс сказала-Грейсон!
-Разве нас звали на эту вечеринку?
-Конечно же нет, но разве это кого-то волнует?
**************************************************
Флоранс уже давно приехала на вечеринку и Ребекка осталась одна в доме.
Часы на приборной панели такси показывали без десяти девять. Ребекка понимала, что опаздывает.
Девушка подлетела к парадному входу. Из сверкающего лимузина вывалилась целая толпа гостей, одетых в черно-белые вечерние туалеты.
Свысока поглядывая на Ребекку, приглашенные презрительно сморщили носы. Кто-то даже фыркнул, как будто от нее скверно пахло.
Паршивые снобы, проскользнув мимо них, обиженно подумала Ребекка.
Огромный холл был забит гостями — элегантно одетые мужчины и женщины о чем-то оживленно болтали.
Отовсюду слышался смех.
Ребекка с трудом протискивалась между ними, чувствуя на себе негодующие взгляды. Черт, мысленно выругалась она, готовая провалиться сквозь землю.
Почему они шарахаются от нее так, словно она спала на помойке?!
От этих взглядов, казалось, вот-вот задымится спина. Привстав на цыпочках, Ребекка заметила справа огромную двустворчатую дверь - обе створки были широко распахнуты и возле каждой стояла напольная ваза с каким-то крупным растением. Из-за дверей, слышалась музыка и нестройный рокот голосов.
Ребекка принялась было проталкиваться к дверям, но заметила решительно пробиравшуюся через холл группу шотландских горцев.
Ребекка ужом юркнула за дверь и присела, скорчившись в три погибели, позади напольной вазы с цветком. Горцы, не заметив ее, направились к парадной двери.
— Ищете смертных? — услышала Ребекка мужской голос. Судя по всему, вопрос задал незнакомый ей седовласый мужчина в смокинге. Смертных?!
— Угу, — кивнул один из горцев. — Девушку. Вы ее не видели?
— Видел. — Мужчину вдруг передернуло. — В жизни не видел более убогих тряпок!
О Господи! Пока этот надменный сноб отвлекал охранников, Ребекка, улучив момент, проскользнула внутрь — и оказалась в бальном зале.
И застыла как вкопанная, изумленно хлопая глазами: длинная вереница одетых в черно-белые вечерние туалеты гостей чинно двигалась парами в старинном танце — судя по всему, в менуэте.
Ребекке показалось, что она перенеслась в восемнадцатый век.
Остальные прохаживались по залу или стояли у стен, оживленно болтая и потягивая какие-то напитки из высоких хрустальных бокалов.
Здорово, мрачно подумала она. В сером свитере она выглядит среди них белой вороной. Теперь ни у кого уже нет никаких сомнений, что она явилась сюда без приглашения. Ну и черт с ними... нужно найти Флоранс .
Возле стола Ребекка невольно остановилась — его украшала гигантская ледяная скульптура летучей мыши.
Летучая мышь?! Господи... сейчас же не Хеллоуин, опешила она. Какие летучие мыши весной? Увидев позади стола исполинский гроб, Ребекка словно приросла к полу.
Только потом она разглядела торчавшие из него горлышки бутылок и облегченно вздохнула, сообразив, что он тоже изо Льда.
Господи... каким же придурком нужно быть, чтобы вместо ведерка держать шампанское в гробу?! Куда, черт возьми, провалилась Флоранс?
Взглянув на сцену , она увидела знакомый подбородок , а уже потом и зачесанные волосы.
Это несомненно был Генрих и что, интересно знать, делает он на сцене ?
Повертев головой, Ребекка укрылась за широкой, словно бочка, спиной какого-то верзилы в черной футболке с надписью «ЦВТ».
Здоровяк держал на плече кинокамеру.
— Ты в кадре, — кивнул он, обращаясь к пышногрудой женщине.
— И снова я, Корки Курран, передача «Жизнь с бессмертными», — бойко затараторила дама.
— Какой восхитительный бал! Как вы видите, у меня за спиной, — кивком указала на сцену репортерша, — Генри Гарпер собирается приветствовать гостей, приехавших на ежегодный бал, который проводится уже в двадцать третий раз.
Как всем вам известно, Генри, создатель всеми нами любимой «Кухни фьюжн», является генеральным директором компании «Гапертек» и главой крупнейшего в Северной Англии клана.
Клана?! Какого клана... ведьм и колдунов?
Ребекка поежившись, боязливо огляделась по сторонам. Может, они все тут ведьмы и колдуны, собравшиеся на свой ежегодный шабаш?
Тогда стоит ли удивляться, что они все в черном... да и гробы с шампанским тогда очень даже к месту, с мрачным юмором подумала она.
— Желаете выпить, мисс? — Ребекка вздрогнула.
Затянутый в черное официант протягивал ей уставленный бокалами поднос.
Интересно, он тоже колдун? А.. А... Генри?!
— Э-э-э... с удовольствием. Что-нибудь легкое, пожалуйста, — сдавленно пробормотала Ребекка.
— Конечно, мисс. Последнее изобретение мистера Гарпера.
— Официант протянул ей бокал: — Прошу вас. И с поклоном удалился.
Ребекка с сомнением разглядывала содержимое своего бокала. Жидкость в бокале была кроваво-красного цвета. Интересно, что это?
Однако додумать она не успела — ее внимание привлек знакомый звучный голос. Генри! Господи... какой же он все-таки сексуальный.
— Рад приветствовать вас всех в «Гапертек индастриз», — Генри оглядел толпу.
Ребекка постаралась спрятаться за спинами гостей. Но... проклятие, в этом кричаще-сером свитере на фоне чёрно-белой толпы ее не заметил бы разве что слепой. Или дальтоник.
— ...и объявить наш ежегодный бал... — Генри осекся.
Ребекка испуганно присела, съежившись за спиной верзилы в черной футболке.
Взгляд Генри остановился. Он сделал незаметный жест рукой, и кто-то ринулся на сцену, словно нес по команде хозяина.
Генри кивнул — юный горец обернулся и увидел Ребекку, а мгновением позже кубарем слетел со сцены и бросился к ней.
— ...открытым, — как ни в чем не бывало продолжал Генрих.
— Веселитесь! — Едва успев договорить, он бегом бросился за мужчиной.
— О, замечательно! — проворковала журналистка. — Генри Гарпер направляется сюда. Давайте уговорим его сказать несколько слов зрителям нашего канала.
- Эй, Генри! Проклятие... только этого не хватало!
Ребекка понеслась к выходу .
Как только она выбежала из здания , она направилась к закрытой стоматологии.
Зажавшись в уголке она стала ждать когда ей позвонит Флоранс и расскажет что с ней все хорошо и она может ехать домой.
Как по сигналу в сумке завибрировал телефон.
Ответив на звонок она услышала тишину.
-Это Элизабет Хатсон , кто звонит?
- Мы уже рядом..- это был мужчина звонивший ей неделю назад.
В клинике девушка услышала шаги и зажалась еще ближе к стенке.
Но подняв голову она увидела Генри.
— Послушайте, — торопливо пробормотала Ребекка. Они будут тут через пару минут. Так что вам лучше убраться отсюда. И поскорее.
Глаза Генри сузились.
— Вам грозит опасность?
— Да. И вам тоже. Потому что если они застанут вас здесь, то убьют и вас. Просто за компанию. Пошли. — Ребекка схватила сумочку. — Нужно уносить отсюда ноги. Выйдем через заднюю дверь.
— Вы беспокоитесь обо мне?!
Ребекка оглянулась. Генри по-прежнему стоял возле стола. Он так и не сдвинулся с места.
— Конечно. Ненавижу, когда убивают ни в чем не повинных людей.
— Вы мне льстите! — хмыкнул Генри.
Ребекка засопела. — Вы явились, чтобы убить меня?
— Нет, конечно.
— Для меня этого вполне достаточно. Пошли! — Она быстрыми шагами направилась в комнату, где проводился осмотр.
Ребекка обернулась — и у нее перехватило дыхание. Он стоял в двух шагах... хотя она могла бы поклясться, что не слышала ни шороха, ни звука шагов за спиной.
— Как вы... — Договорить она не успела.
Пронзительный визг тормозов помешал ей закончить фразу.
Похоже, где-то совсем рядом, за стеной клиники, резко остановилось сразу несколько машин.
Кто это? Полиция?
«Прошу тебя, Господи, пусть это будут копы», — взмолилась Ребекка.
Она на цыпочках подкралась к окну. Ни звука сирен, ни «мигалок».
Только торопливый топот тяжелых шагов. Кожа Ребекки моментально покрылась липким потом. Ощущение опасности стиснуло горло, а потом стекло вниз по спине. Прижав сумочку к груди, Ребекка затравленно оглянулась на Генри.
— Это они...
— Кто — они? О ком вы говорите?
— Люди, которые собираются меня убить. —Ребекка, выскочив из смотровой, бегом бросилась к двери черного хода.
— Неужели вы такой плохой человек?
— Нет. — Она трясущимися пальцами отперла дверь.
— Вы совершили что-то дурное?
— Нет. Просто увидела то, чего не должна была видеть. И то же самое случится с вами, если вы немедленно не уберетесь отсюда. — Схватив Генри за руку она потащила его к двери.
«Сколько там было крови! Сколько мертвых, с безжизненными, остановившимися глазами, перепачканных кровью лиц! Бедная Карен! Кровь булькала у нее во рту, пузырилась, заглушая последние слова».
У Ребекки подогнулись колени. Перед глазами все поплыло. Только не сейчас, взмолилась она. Генри подхватил ее, иначе бы она сползла на пол.
— С тобой все в порядке?
Сумочка, выпав из ослабевших рук, упала на пол. Парень прижал ее к себе.
— Нет... — Ребекка чувствовала, как ее сознание соскальзывает куда-то.
Лицо парня придвинулось вплотную. Мир качался и плыл перед ее глазами, словно его затягивало в огромную воронку... а парень пристально разглядывал ее, и в его глазах вдруг начал разгораться огонек.
Глаза Генри стали красными. Красными... как кровь. Мертва... она скоро будет мертва. Как Карен.
— Бегите, спасайтесь! — прошептала Ребекка. — Скорее! — Потом все исчезло.
Невероятно! За все года жизни ему еще не встречалась женщина, которая пыталась бы спасти ему.
Тело, которое он сжимал в объятиях, было мягким и теплым. Нагнув голову, Генри жадно втянул воздух.
Он крепко прижал девушку к себе — и сразу же почувствовал знакомую тяжесть в паху.
Она казалась такой беззащитной в его объятиях — голова безвольно запрокинулась, и глазам его предстала тонкая девичья шея. Генри стиснул зубы. Почему-то он был уверен, что тело которое сейчас скрывала одежда, окажется столь же соблазнительным!
Судя по всему Элизабет панически боялась крови. И последнее, что пришло ей в голову, прежде чем она потеряла сознание, была мысль о смерти.
И зря, потому что она была живой... Жизнь и энергия били в ней ключом. Даже сейчас, когда она была в обмороке, жизнь буквально пульсировала в ней, возбуждая Генри до такой степени, что мутилось в глазах.
Кровь Христова! И что прикажете делать?! И тут его слух уловил смутный звук мужских голосов.
— Ребекка! — окликнули из-за запертой двери.
— Не заставляй нас прибегать к крайним мерам! Открой дверь!
Ребекка?! Генри, приглядевшись к девушке, невольно залюбовался белой кожей, розовыми пухлыми губами. Имя Ребекка ей подходило больше чем Элизабет . Но вот волосы...
Интересно, подумал он, с чего такой привлекательной девушке скрывать свое имя?
— Ну, погоди, сучка! Мы идем! — Раздался оглушительный треск, зазвенело разбитое стекло.
Было слышно, как рвутся жалюзи на окнах. Ого! А девушка-то не лгала — эти ублюдки и в самом деле собираются разделаться с ней.
Интересно, что она натворила? Связалась с криминалом?
Она так отчаянно пыталась узнать на вечеринке чем он занят, так стеснялась, краснела.
Вряд ли, решил Генри.
Было совершенно очевидно, что ее куда больше беспокоит его безопасность, а не своя собственная.
Он вдруг вспомнил ее последние слова. Даже теряя сознание, она холодеющими губами умоляла его бежать... спасаться. Самым разумным в данной ситуации было бы предоставить девушку судьбе и уносить отсюда ноги.
Он бросил взгляд на лицо девушки. «Бегите! Спасайтесь! Пожалуйста!»
Нет, он не убежит — просто не сможет. Бросить ее на растерзание этим подонкам? Никогда! Какой-то смутный инстинкт, на который он привык полагаться, сейчас подсказывал, что судьба послала ему бесценное сокровище.
Откуда-то со стороны приемной снова послышался громкий звон разбитого стекла.
Генри очнулся. Надо поторапливаться. Легко перекинув Ребекку через плечо, он подхватил выпавшую из ее рук сумочку, мельком отметив, что на сумке спереди и сзади красуется фотография Мэрилин Монро.
Потом бесшумно приоткрыл дверь черного хода и осторожно высунулся наружу. Дома напротив клиники были стянуты тугой металлической шнуровкой пожарных лестниц, зигзагами вившихся вдоль стен.
Как и следовало ожидать, большинство офисов в это время были уже закрыты. Работал только ресторанчик на углу. Мимо него то и дело проезжали машины, но эта сторона улицы, к счастью, выглядела вымершей. Вдоль тротуаров выстроились припаркованные автомобили.
Он замер. Двое мужчин... прячутся на другой стороне улицы позади припаркованных машин. Не раздумывая, он толчком распахнул дверь и со всех ног бросился бежать вдоль здания. Молниеносно свернув за угол, Генри краем глаза успел заметить возле входа в клинику два силуэта — судя по всему, бандиты как раз собирались вломиться в дом. В руках у обоих были пистолеты. Увидев открытую настежь дверь, они рванулись к ней.
Генри двигался настолько стремительно, что они его даже не заметили. Он еще раз свернул за угол и укрылся за припаркованным у обочины мини-вэном. Три черных седана заблокировали улицу. Возле самой клиники Генри заметил троих... нет, четверых мужчин.
Двое настороженно шарили глазами по сторонам, а еще двое пытались разбить стеклянный фасад клиники.
Кто эти люди? И для чего им понадобилось убивать Ребекку? Поэтому она проникла на его вечеринку? Что она могла видеть?
Он покрепче прижал ее к себе. — Держись, моя сладкая! Нам придется побегать.
Какое-то время Генри внимательно разглядывал крышу здания в котором и проводилась его собственная вечеринка.
Не прошло и секунды, как он уже был там и, перегнувшись через поручни, с любопытством следил за тем, как разворачиваются события внизу. Усыпанный осколками тротуар возле здания клиники блестел, словно лунная дорожка на воде, битое стекло громко и жалобно хрупало под ногами убийц. От огромных зеркальных стекол, украшавших фасад клиники, осталось всего несколько смахивающих на сталагмиты сосулек. Дверь клиники с грохотом захлопнулась у бандитов за спиной, здание содрогнулось, и на тротуар перед входом со звоном обрушился небольшой водопад осколков. Судорожно задергались и заскрипели жалюзи на окнах. А еще спустя какое-то время изнутри донесся грохот опрокидываемой мебели.
— Кто эти люди? — беззвучно прошептал Генри.
Естественно, ответа он не получил — Ребекка по-прежнему беспомощно болталась у него на плече.
Генри скривился — он вдруг почувствовал себя полным идиотом. Торчит на крыше, да еще с этой дурацкой дамской сумочкой в руках. Краем глаза он заметил расставленную на крыше пластиковую мебель — парочку зеленых кресел, небольшой столик и шезлонг, который кто-то предусмотрительно оставил разложенным. Уложив в него по-прежнему пребывающую без сознания девушку, Генри не удержался и украдкой провел руками по ее телу. В одном из карманов джинс он нащупал что-то плоское — похоже на мобильник, решил он.
Отложив в сторону сумочку, он сунул туда руку и вытащил сотовый Ребекки.
Сейчас он позвонит Оливеру и скажет, чтобы он взял машину и приехал за ними, решил Генри.
С быстротой молнии он метнулся к краю здания, перегнулся через ограждение и свесил голову вниз. Судя по всему, бандиты собрались уходить. Всего их оказалось шестеро — к четверым, которые, вломившись через парадный вход, ожесточенно крушили клинику, присоединились те двое, что проникли внутрь через открытую заднюю дверь. Проклиная все на свете, убийцы сердито жестикулировали. Благодаря острому слуху Генри даже с высоты десятиэтажного здания без труда разбирал каждое слово.
Генри оглянулся на Ребекку.
Да уж, не повезла девчушке. Бандиты вдруг разом остановились, словно натолкнувшись на невидимую преграду, и как по команде захлопнули рты. Из темноты появилась еще одна фигура. Проклятие, выходит, всего семеро, чертыхнулся про себя Генри. Как же это он пропустил седьмого? Странно. Обычно Генри без труда чуял присутствие людей — тепло, исходящее от их тел, и запах крови заранее предупреждал и об, их появлении. Однако этот, последний, каким-то образом остался незамеченным. Между тем шестеро громил, потоптавшись на месте, молча придвинулись друг к другу, словно в толпе каждый из них чувствовал себя увереннее.
Шестеро против одного. Очень странно, решил Генри. С чего бы это шестерым здоровенным бугаям трусливо поджимать хвост при виде одного человека? Темная фигура направилась ко входу в клинику. Луч света, вырвавшись наружу сквозь прореху в жалюзи, на мгновение выхватил из темноты лицо незнакомца.
Ад и все его дьяволы! Генри резко отпрянул в сторону. Неудивительно, что он не почувствовал этого седьмого!
Грейсон Грант, глава клана американских вампиров. И по совместительству — один из злейших врагов Генри.
Последние полвека Грант непрерывно курсировал между Лондоном и Нью-Йорком — он контролировал американских вампиров по всему миру.
Генри и его друзья делали все, чтобы следить за каждым шагом своего старейшего врага.
По последним дошедшим до них сведениям Грант, попутно освоивший ремесло Киллера, зарабатывал огромные деньги. Кстати, зарабатывать на жизнь ремеслом наемного убийцы давно уже стало своего рода традицией среди самых свирепых и кровожадных вампиров. Убивать смертных было легко — так почему бы не сделать это профессией, тем более когда находится кто-то, кто готов платить немалые деньги только за то, чтобы ты лишний раз поел?
Видимо, именно так и считал Грант, посвятив себя тому, что он любил и умел делать. Можно было не сомневаться, что в своем деле он преуспел
Генри доводилось слышать, что Грант, принимая заказы, обычно отдавал предпочтение мафии.
Это вполне объясняло присутствие шестерых накачанных, вооруженных до зубов американцев у входа в клинику.
Выходит, крови Ребекки жаждал кто-то из всемогущих боссов мафии!
Генри присвистнул. Интересно, знают ли американцы, чтоГрант на самом деле вампир? Или же наивно считают, что имеют дело с обычным киллером, предпочитающим работать по ночам? Как бы там ни было, они явно трепетали перед ним. И на это у них скорее всего были причины. Ни один из смертных не останется в живых, случись ему перейти дорогу Гранту .
Что уж тут говорить о дерзкой молодой особе с «береттой» в дурацкой сумочке, украшенной фотографией Мэрилин Монро. Слабый стон, раздавшийся за спиной, заставил Генри обернуться к вышеупомянутой дерзкой молодой особе. Похоже, она понемногу приходила в себя.
Кровь Христова! Если американцы наняли Гранта, чтобы избавиться от Ребекки, ей не дожить до завтрашнего утра, со страхом подумал Генри. Если только... если только ей не удастся заручиться помощью и покровительством другого вампира — вампира, обладающего достаточной силой, властью и влиянием, а также средствами, чтобы противостоять клану американских вампиров;
вампира, имеющего собственную и достаточно мощную службу безопасности;
вампира, которому и прежде случалось переходить дорогу Гранту и выходить из схватки победителем;
Генри бесшумно приблизился к девушке. Чуть слышно застонав, она приложила руку ко лбу.
Ребекка часто и тяжело дышала, и грудь вздымалась и опадала, что причиняло Генри невероятные страдания.
Его джинсы вдруг стали невероятно тесны — до такой степени, что «молния» застежки едва не лопалась под напором закаменевшей плоти.
По венам девушки струилась горячая кровь — с каждым биением пульса Генри незаметно для себя придвигался к Ребекке все ближе.
Она была невероятно хороша собой... Да что там, она была просто восхитительна — настоящий лакомый кусочек. В полном смысле этого слова.
Он страстно желал оставить ее себе. Ребекка решила, что имеет дело с ни в чем не повинным человеком. Она хотела узнать его еще на вечеринке. Решила, что он стоит того, чтобы его спасти.
Но что будет, если правда каким-то образом выплывет наружу? Если она узнает, что передней не невинный человек, а самый настоящий демон в человеческом обличье?
Как она поступят тогда? Наверное, решит, что ее долг — убить вампира.
Вне всякого сомнения, вздохнул Генри.
Прошлый случай — с Анабель — кое-чему научил его. Она его убила , конечно чтобы любить его вечно, но все же убила.
Генри резко выпрямился.
Снова стать уязвимым? Никогда! Но... неужели эта тоже предаст его? Что-то подсказывало Генри, что Ребекка совсем другая, не такая, как Анабель.
Разве у него хватит духу бросить Ребекку на растерзание этому извергу Гранту?
Генри хорошо понимал — в Лондоне он единственный мог ее защитить. Взгляд вампира остановился на лице девушки. О да, конечно, он может ее защитить, на этот счет у Генри не было ни малейших сомнений.
Однако до тех пор, пока его тело изнывает от голода и содрогается от сдерживаемого желания, никто, даже он сам, не мог быть уверен, что рядом с ним она в безопасности.