Глава 7. Подальше ото всех
Первое свидание всегда похоже на интервью.
к/ф «Король вечеринок (Van Wilder)»
Не сказать, что Дэлия сильно удивилась появлению сестры. Точно также она не удивилась и тому, что младшая сестра была чертовски раздражена. Только вот в тот момент, когда Линней ворвалась в мастерскую Кордэлии, старшая из сестер чуть не оторвала ухо Хантеру. Так уж сложились обстоятельства, что она примеряла на нем одно из своих последний изделий. Исключительно для того, чтобы сфотографировать серьгу и выставить фото в инстаграм. Ну и капельку для удовлетворения тактильности своей внутренней волчицы. В этом, пожалуй, девушке было сложно признаться даже самой себе.
— Ауч, — парень шутливо нахмурился, при этом переведя свой взгляд с одной девушки на другую. В каком-то смысле он даже радовался, что по его душу была старшая из сестер, хоть она была и по-своему сложной. Редко проявляла эмоции, большинство мыслей крутились в ее голове, отчего то и дело Хантер замечал ее хмурой и излишне загруженной. Полу же досталась ее полная противоположность. Линней, в отличие от сестры, была взрывной и показывала свои чувства за них двоих. — Я надеюсь, Лэйхот жив? Нам без него будет скучно жить.
— Жив, — стоило только Дир-младшей заметить то спокойствие, которое царило между Хантером и Дэлией, как она вмиг успокоилась. Нареченные, пусть и только притирались друг к другу, но выглядели гармонично друг с другом. Порой, излишне осторожны, молчаливы, но принимающие их связь. Ли так сделать никак не могла, ведь она-то не ощущала этого треклятого запечатления по отношению к Полу. — Я не хотела вам мешать, просто...
— Присядь, — Дэлия высвободилась из рук парня, которые, как оказалось, все время лежали у нее на талии, и выкатила из-под соседнего столика небольшой табурет на колесиках. — С учетом, что вас обоих долго не было, все прошло не так уж и плохо? — девушка кинула улыбчивый взгляд на сестру, после чего вернулась к Хантеру. Ей все еще нужно было сфотографировать серьгу.
И фото получалось просто умопомрачительным с учетом, что на нем отчетливо была видна острая линия скул волка, его легкая небритость, а простая и незамысловатая сережка, сделанная из серебра, контрастировала со смуглой кожей и темными длинными волосами квилета.
— Да, можно сказать и так, — Линней несколько смущенно наблюдала за тем, как Хантер, словно и вовсе не замечая ничего вокруг, по-хозяйски положил ладонь на талию сестры, а его взгляд так и блуждал по лица Кордэлии. И выглядело это чертовски странно, на взгляд самой Дир-младшей, словно мужчина был ахренеть как одержим Дэлией. — И тебе это не надоедает? — девушка вздернула бровь, при этом ловя на себе саркастичную улыбку Хантера.
— Что именно? — старшая волчица осторожно сняла украшение, после чего уложила его в коробочку. Она словно бы и не замечала того, как ее нареченный часто старался прикоснуться к ней. — Ты же знаешь, что я люблю свою работу, — и Линней это прекрасно знала, ведь с самого своего детства любила смотреть, как сестра делает разные украшения своими руками. Да, сначала это были браслетики и колечки из бисера, но в последствие все перетекло в полноценную профессию, которая приносила довольно неплохие деньги.
— Я про него, — Ди-младшая кивнула на Хантера, который в очередной раз будто бы ненароком скользнул пальцами по предплечью нареченной. Вообще-то в обычной своей жизни Кордэлия не была тактильным человеком, чем явно пошла в отца, тот тоже не особо любил все эти телячьи нежности. Но сейчас Ли видела совершенно иную картину, где ее сестра будто и вовсе не замечала тех робких и аккуратных прикосновений к себе. — Он похож на рыбу-прилипалу.
— Спасибо, что не на рыбу-каплю, — в шутку отозвалась Дэлия и стала убирать свои инструменты в то время, как сам Хантер привалился к стенке мастерской и сложил руки на груди.
— Я тут, и я вас прекрасно слышу, — хмыкнул мужчина. — И я мог бы оскорбиться тем, что вы обе сравниваете меня с рыбой.
— Меня это особо не парит, — пожала плечами Линней и подкатилась на табуретке к сестре. Неожиданные объятия от младшей волчицы заставили Дэлию засмеяться. — Я честно пыталась послушаться твоего совета, но он такой невыносимый.
— Как и ты, койот, — Кордэлия потрепала сестру по макушке, чем заставила ту сильнее насупиться. — Вы оба бешенные и невыносимые настолько, что у меня от вас сводит челюсть, — все это было сказано с широкой улыбкой на лице, отчего обижаться совершенно не хотелось. — И вам просто нужно время. А тебе...
— А мне нужно чуть-чуть побыть одной, — с этими словами Линней чмокнула Дэлию в щеку, после чего скрылась за дверью, которая вела в дом. Ее шаги и скрип ступеней еще были слышны какое-то время.
— Ты слишком напряжена, — мягкие шаги за спиной девушки заставили ее лишь сильнее расправить плечи и нахмуриться. — И напряглась еще сильнее, — сильные мужские руки опустились на ее плечи, при этом осторожно их массируя. — Насколько я могу видеть, они идут в нужном направлении, хоть одностороннее запечатление довольно странная штука.
— Не бери в голову, — и вот снова, несмотря на запечатление, Кордэлия выстраивала между ними стену. Она отталкивала его от своей семьи, оберегала их от чужаков, как поступил бы любой волк, на чью привычную жизнь кто-то покусился. Что ж, Хантер был довольно терпелив, и он радовался хотя бы тому, что его нареченная принимала его присутствие в своей жизни. — Ты хотел что-то сказать перед тем, как сюда пришла Ли, — все инструменты с педантичностью были разложены по своим местам, и девушка наконец-то повернулась к парню. Массаж особо не возымел никакого эффекта, ведь волчица все еще была словно натянутая тетива.
— Хотел предложить выбраться куда-нибудь. Нам не помешает небольшая прогулка, разговоры ни о чем, — Хантер легко пожал плечами, хотя мысленно совершенно не хотел слышать безукоризненного «нет» в исполнении своей персональной снежной королевы.
— Да, почему бы и нет, — Кордэлия заметно нервничала, хотя внешне оставалась все такой же собранной. Пожалуй, тут ее выдавало только бешено колотящееся сердце, которая эхом стучало в ушах парня. его прельщала такая реакция нареченной, ведь это говорило о ее не безразличности. — Завтра?
— Я заеду за тобой сегодня в семь, оденься поудобнее, — подмигнув на прощание своей волчице, квилет скрылся за дверью мастерской.
***
Семь вечера наступило быстрее, чем Дэлия могла на то рассчитывать. И когда Хантер оказался на пороге дома, будучи встреченным Дир-младшей, сама девушка натягивала носок. Выходило это настолько на бегу, что довольно скоро волк услышал смачное ругательство прежде, чем со стороны второго этажа послышался грохот.
— Коко? — головешка отца семейства высунулась из дверного проема, ведущего на кухню, после чего мужчина все-таки обратил свое внимание и на квилета. — У нее такое бывает, старается успеть везде, а по итогу сшибает дверные косяки, — Сайк заметно подтрунивал над старшей дочерью, которая зачастую своей ловкостью уступала разве что слону. — Ты жива?
— Да, все в порядке, — потирая бедро, Кордэлия все-таки добралась до лестницы. — Даже не смей смеяться, — взлохмаченная и явно недовольная собой девушка прошла мимо сестры и нареченного на улицу. Казалось, что ее щеки пылали от накатившего стыда, отчего волчица казалась Хантеру особенно милой. — Ты выглядишь слишком довольным, — саркастическая улыбка на лице волка не оставляла девушку равнодушной. Она, сама того не замечая, тоже начинала улыбаться. — Скажешь, куда мы едем? — волчица огляделась в поисках машины. К слову, ее она так и не увидела, зато на подъездной дорожке стоял мотоцикл. Очень в стиле Хантера.
— Подальше ото всех, — только и отозвался мужчина, при этом протягивая девушке шлем. — Не будь так пренебрежительна к безопасности, — ухмыльнулся он, заметив вопросительно выгнутую бровь Кордэлии. Она явно скептически относилась к тому, что приходилось носить что-то столь несуразное, когда ты, черт возьми, можешь превращаться к гигантского волка. — Запрыгивай, — в отличие от своей младшей сестры Дэлия была спокойна и легко соглашалась на большинство предложений, отчего Хантеру оставалось только облегченно вздохнуть.
Ровно до тех пор, пока тонкие и обжигающе горячие пальцы девушки не оказались у него на животе. Интересная реакция тела на долю секунды заставила юношу затаить дыхание. Кроме того, внутренний зверь хотел явно чего-то большего. Он ощущал ее прикосновения, словно они татуировками отпечатывались у него на коже через футболку. Слышал ее ровное дыхание, будто это дышал он. А сердце, которое то ускоряло свой бег, то снова успокаивалось, вторило нервному мандражу самого волка.
Они ехали молча, разрезая тишину вечера звуком мотора. И с каждой минутой удалялись все дальше от дома Дир, от Форкса, но приближались к пляжу. Да, Ла-Пуш особо не был богат на развлечения и все крутилось вокруг океана, вокруг пляжа, на котором в летнее время было чересчур людно.
— Решил утопить меня? — через шлем услышал легкий смеющийся голос Дэлии и улыбнулся. Они были знакомы от силы несколько дней, и в другой ситуации волк Хантера был бы катастрофически против любого проявления тактильности, ему бы чертовски не нравились прикосновения малознакомого человека. Но сейчас... позади него сидела его пара, крепко сцепляла руки в замок перед ним, а в носу так и стоял ее приятный природный аромат. Это будоражило и умиротворяло одновременно.
— Мой отец владеет несколькими суднами для ловли рыбы, — когда они оказались на отдаленном участке пляжа, Кордэлия обратила внимание на то, как тут было пустынно. Люди ютились ближе к песчаному пляжу возле череды отельных построек. Здесь же она могла подставить лицо морскому бризу, прислушаться к шелесту океана. На мгновение прикрыть глаза и представить, что она все еще была дома. — Но мы, конечно, выйдем из порта не на одном из них, — девушка открыла глаза и пришла в себя только в тот момент, когда голос ее пары прозвучал совершенно рядом, а его теплая ладонь опустилась на ее плечо. — Идем со мной.
***
Как узнала Кордэлия, у семейства Холт, помимо рыболовецких суден, был небольшой катер для личного пользования. Старенький, который чинили и отец Хантера, и его дед в свое время.
— Ты точно решил от меня избавиться, — снова хохотнула девушка, когда мотор катера в очередной раз непонятно квакнул и чуть было не заглох. Нет, ее это не пугало, скорее, просто забавляло. Особенно то, как Хантер мило смущался, когда сегодняшний ночной транспорт давал сбой. Но рук со штурвала не убирал, ведя катер в только ему известном направлении. — Но я не против, — волчица внимательно наблюдала за тем, каким притягательно собранным был мужчина, как его взгляд угольно-черных глаз был сосредоточен на горизонте.
— Так и будешь молча рассматривать? — Хот ухмыльнулся одним уголком губ, при этом повернув голову к девушке. Для него она сейчас выглядела словно любопытный олененок, что так заискивающе наклонял голову набок. — Но я не против, — Кордэлия успела понять, что Хантер любил передразниваться, повторяя за ней ее же фразы. И это было очаровательно. Харизматичный засранец знал о том, что его поведение вызывало исключительное любопытство.
Мотор катера умолк, погружая пару в непроглядную вечернюю тишину. Здесь было видно звезды, не скрытые за уличными фонарями, слышно звуки окружающей стихии, не заглушаемые голосами людей. А запах... истинный аромат моря кружил голову. Вот чем пахло от Хантера. Буйным океаном, штормом, грозой.
— И чем ты собирался заняться здесь? — девушка развалилась на мягкой скамье у борта, при этом не отрывая льдисто-голубых глаз от своей пары. — Поплавать, отдохнуть от всех? Или, быть может, Вашу голову посещали более смелые мысли? Если да, то спешу разочаровать, моя одежда сегодня останется на мне, — Хантер уселся в ее ногах и снова, как во время их первой встречи у дома, стал разминать стопы волчицы.
— Я просто хотел поговорить, а ты... — мужчина забавно ткнул пальцем в сторону своей пары, — не испытывай терпение злого серого волка, — конечно, он шутил, конечно, он бы не стал ничего делать против воли самой девушки. Даже если бы ему не терпелось, даже если бы внутренний зверь рвал его на кусочки от желания, Хантер продолжал бы просто сидеть рядом и наслаждаться присутствием своей пары рядом.
— Расскажешь что-нибудь о себе? — не существуй запечатления, Кордэлия никогда бы в жизни не отправилась с каким-то малознакомым длинноволосым парнем, который смахивал на отъявленного бабника, на разваливающемся катере хрен знает куда. Но... они вместе были тут, поглощали тепло друг друга, а их взгляды то и дело пересекались, будто они хотели запомнить каждую черточку на лице своей пары. — Как я успела понять, Сэм доверяет тебе.
— Я бета стаи, — без всякой скромности отозвался мужчина и кивнул, будто бы подтверждая свои слова. — Для тебя это ничего не должно значить, просто я слежу за порядком, чтобы парни не собачились лишний раз и в случае чего работали как один организм, — Хантер положил ноги Дэлии себе на колени, при этом выводя большим пальцем на коже круги и полоски — узоры, известные только ему одному. — Раньше здесь было не очень... спокойно.
— Оно и заметно, — фыркнула девушка, намекая на то, что кучка подростков не прошла бы трансформацию просто так. Ко всему приложили свои клешни вампиры. — Мама тоже прошла через обращение в подростковом возрасте. Они жили недалеко от вампира, — как же Дэлии хотелось, чтобы ее голос так не дрожал. — Мама рассказывала, что он был затворником, который практически не выходил из своего дома. И он умер незадолго до моего рождения.
— Тогда как вы с сестрой?
— Полегче, парень, я не люблю допросы, — а вот и семейные иголочки показались, стоило только Хантеру задеть болезненные участки воспоминаний своей пары. Когда-нибудь он обязательно пробьется через все ее барьеры. — Удивительно то, как вы сплотились, — да, волки по большей части были стайными животными, но маме жилось прекрасно и одной. Только она, муж и их дочки. Тоже своего рода стая, которая, к сожалению, рассыпалась в считанные мгновения.
— Нам приходилось вставать против серьезных противников, — хмыкнул Хантер, при этом не прекращая наблюдать за тем, как менялось выражение на лице девушке. Она то хмурилась, то легко улыбалась, то о чем-то задумывалась. — И сейчас мы просто следим за тем, чтобы не появилось... новых проблем.
— Но они появились, — Кордэлия искренне улыбнулась своей паре, всем своим видом намекая на приезд ее семьи в Ла-Пуш.
— Против такой очаровательной проблемы я ничего не имею, — парень откинулся на борт катера, при этом подняв глаза к звездам. Это было одним из его любимых зрелищ — мерцание звезд на иссиня-черном небосводе. — Мне всегда казалось странным то, как запечатленные волки хотели все время находиться возле своих пар, — тихий рокочущий голос волка в считанные мгновения цеплял какие-то потаенные струны в душе Дэлии, из-за чего она не могла оторвать от него своего взгляда. — Даже при взгляде на Сэма и его Эмили...
— Запечатление работает против любых правил, — девушка спустила ноги на пол, при этом потягиваясь. — Нам остается только повиноваться этому, как бы мерзко это не звучало, — от слова «повиноваться» волчицу аж передернуло, ведь она никогда особо покорной не была. Не говоря уже о том, что волею судьбы ее свели с местным бетой. — Что ж, — Кордэлия обратила свое внимание на бесконечную темнеющую гладь воды, — было бы бесчинством вернуться на берег, так и не искупавшись, — Хантер даже глазом моргнуть не успел, как волчица, все еще одетая в шорты и футболку, спрыгнула в воду.
— Ты сумасшедшая! — смех мужчины заставил Дэлию вынырнуть и посмотреть на него. Но вместо того, чтобы попытаться вытащить пару из воды, он стянул через голову футболку и прыгнул в воду. Всплеск воды и брызги вызвали приступ смеха и у девушки. Сложно было не засмеяться, когда смотришь на мужчину, чьи длинные темные волосы налипли ему на лицо, не позволяя нормально что-то увидеть или вздохнуть.
— Дай помогу, — Кордэлии не составило труда подплыть к своей паре и предельно осторожно убрать с его лица мокрые волосы. — Возможно, переезд в Америку не такое уж и плохое решение, — завороженная она не сразу поняла, насколько была близка к Хантеру. Их разделяло всего несколько вдохов воздуха, а руки и ноги и без того соприкасались в воде, столько контрастирующей с горячей кожей оборотней.
— Определенно, — шепотом отозвался мужчина, при этом привлекая свою пару в крепкие объятия. Ему нужно было чувствовать ее каждой клеточкой своей кожи, упиваться ее запахом и чувствовать то единение, которое требовалось его внутреннему зверю. Казалось, что он мог держать ее в своих руках бесконечно долго, однако звук ее телефона разбил в дребезги всю атмосферу. — Ну кто там еще? — многострадально просипел Хантер, отрываясь от своей пары.
— Вероятно, кому-то очень захотелось с тобой поговорить, — с этими словами они вместе взобрались на катер, после чего Хантер прежде передал волчице полотенце, а после все-таки взял телефон в руки:
«Ждем тебя в домике, у нас проблемы», — это было не то, что хотел бы видеть Хантер на своем телефоне. Отправителем был Сэм, из-за чего игнорировать смс было равносильно проявлению высшей степени глупости.
— Что-то случилось?
— Пока не знаю, но нам лучше вернуться, — обратная дорога заняла кудаа меньше времени, но всю поезду над катером повисла гнетущая и молчаливая атмосфера, которую не получилось развеять даже когда они сошли на берег и пересели на мотоцикл.
— Может, я могу чем-то помочь? — Дэлия никак не могла прочитать хоть какие-то эмоции на лице ее пары, отчего внутренняя волчица начинала нервничать только сильнее. Это ее выводило из себя. — Хантер?
— Нет, думаю, сначала стая должна разобраться со всем сама, — он произнес это, совершенно не давая отчета в том, что будто бы и вовсе не считал Кордэлию частью этой самой стаи. А когда понял, было уже немного поздно, девушка уже успела нацепить на лицо привычную равнодушную маску. — Я не это имел ввиду.
— Без разницы, — она легко соскользнула с мотоцикла, когда он остановился перед входом в дом. — Это был хороший вечер, спасибо, — пожалуй, эта благодарность звучала так, словно Хантер был лишь чертовым официантом, который принес девушке какой-то заказ. Это злило, но... да, он это немного заслужил. — Как будет время и проблемы стаи будут решены, можешь заходить на кофе.
— Дэлия... я, — он было хотел что-то сказать еще, но новое сообщение пришло на телефон:
«Быстрее».
— Реши проблемы, Хантер, а я никуда не денусь, — после этих слов послышался хлопок двери, а шаги самой девушка замолкли лишь тогда, когда она оказалась в своей комнате и упала на кровать. Он все это слышал. Ровно и то, как быстро билось ее сердце, будто говоря о том, насколько на самом деле была зла волчица.
— Черт! — чуть не ударив мотоцикл, Холт запрыгнул на него и направился в сторону лесного домика.