Глава 1. Карисса [1]
Она резко вдохнула, от неожиданности замирая на месте. Распахнутые глаза уставились на темную улицу со стремительно мелькающими фигурами. Кожа совсем не ощущала стекающего по ресницам снега, капель на приоткрытых губах. Руки схватились за ткань зимней куртки, разгоряченные борьбой пальцы нащупали в ней небольшую дыру, проникли внутрь и почувствовали что-то мокрое, теплое.
Сознание прояснилось в одно мгновение, хотя в холодном влажном воздухе все еще висел вопрос: неужели это и правда случилось? Она с трудом пригнулась, отрешенно наблюдая за дискомфортом в области живота. Над головой послышался свист, но словно неправдоподобно далекий, глухой. С длинным выдохом сквозь полусомкнутые губы сердце слегка замедлило бешеный стук. Наконец к ней пришло полное понимание: ее действительно подстрелили.
— Сайел! — послышался громогласный оклик.
Звучание собственной фамилии заставило ее в мгновение протрезветь. На нее обрушился поток оглушающих звуков: редких выстрелов, криков, сирен, шлепающих ударов тяжелых подошв о льдисто-водяное месиво. Глаза, расширенные в холодном, расчетливом остервенении, куда более осмысленно забегали по площади, пока не отыскали виновницу стрельбы.
Под курткой скользкая ладонь нашарила кобуру, щелчок — крышка отцепилась, шорох и короткий лязг — затворная рама встала на место под твердыми движениями пальцев. Все еще сидя на корточках, она опустила колено в сероватую рыхлую муть, чтобы обрести устойчивость. Целиться не получалось — худой силуэт слишком быстро метался по сумрачной площади. Палить в темноту без разбора она не стала, ближе к подсвеченным зданиям вполне могли оказаться гражданские. Шокера, как и остального снаряжения, у нее не было, а другие ликвидаторы не могли подобраться к преступнице достаточно близко, хотя и пытались зажать ее в кольцо.
Выгадав момент, она выстрелила в тощую ногу почти в упор. Вскрик отдался в голове резко, заставив ее скривиться, пусть и с удовлетворяющим чувством достигнутой цели.
Фигура рванулась прочь от центра площади, в темную арку, и черные силуэты устремились за ней. Кто-то, пробегая мимо, случайно толкнул раненую девушку со спины, и она со сдавленным мычанием упала на второе колено. Зубы непроизвольно оскалились, как бы в выражении боли, но она ничего не чувствовала. Все мысли сосредоточились только на прерывистом поверхностном дыхании. Мелкая дрожь хлынула по телу к голове. Из-за мокрой пелены, собравшейся на ресницах, выплыли очертания черного шлема, от которого отражались блеклые огни фонарей, широкие плечи и форма ликвидатора. Резким движением силовик приподнял нижнюю часть своего шлема, и знакомый голос выпалил:
— Ты совсем сдурела под пули лезть, Сайел?
— Я попала ей в ногу, — ровным тоном доложила девушка.
— Видел, — мужчина расстегнул ее куртку и аккуратно поднял намокший гольф под ней.
— У меня огнестрельное в брюшную полость, — вспомнила она, — кажется, не сквозное. Ощущаю незначительную дезориентацию в пространстве, тремор и тахикардию. Боли не чувствую.
— Кровопотеря незначительная, — он осмотрел живот и спину, не найдя выходного отверстия от пули. — Прекрати двигаться, у тебя может быть внутреннее кровотечение. С увольнением я еще смирюсь, но нести ответственность за твою смерть не собираюсь.
Девушка нервозно усмехнулась, пока он клеил на ранение небольшую пленку, которую достал из одного из множества кармашков на поясе.
— Я в порядке, лейтенант. Уже слышу «скорую».
Несмотря на обстановку, голова оставалась ясной, сохранять спокойствие оказалось легко. Она знала, что шлем ликвидатора автоматически вызвал медпомощь, как только пуля нарушила целостность ее тканей. Более того, мужчина видел первичную оценку ее состояния, и при таких исходных данных шансы умереть стремительно снижались.
— Что ты делала здесь и как попала под пулю? Записываю для рапорта, поэтому не матерись.
— Моя смена закончилась в семь. Я задержалась на три часа в архиве, — лицо рефлекторно кривилось, и сбившееся дыхание мешало выговаривать слова. — Около десяти вечера вышла из здания Службы в гражданской одежде, без служебного оружия, но при мне остался личный пистолет, на ношение есть лицензия. Пистолет был в застегнутой кобуре на поясе, вне доступа посторонних лиц. Я зашла в бар на другой стороне площади, — она судорожно попыталась повернуть голову к панорамному окну здания справа.
Название бара резало глаза неоново-синей вывеской, изливающей на влажный тротуар ядовитую краску.
— Через... полчаса, наверное, вышла на улицу. Услышала женский крик. Увидела, что... — ее повествование стало обрывочным, сложно было собрать в цельную картину подробные, фрагментарные и совсем свежие воспоминания. — Увидела, как кто-то нападает на женщину, кусает ее ниже шеи, в районе трапециевидной мышцы, со спины, что я предварительно квалифицировала как покушение на жизнь. Я побежала в сторону нападавшего, рассмотрела очень худую женщину низкого роста. Ее поведение сразу показалось странным, дерганым. Я имею в виду нападавшую. Вблизи она показалась очень похожей на разыскиваемую по другому делу, Диану Бовио.
Ликвидатор кивнул, подтверждая догадки девушки.
— Я заломила ей руки, но она вывернулась. Слышался хруст, как будто она вывихнула плечевые суставы. Затем один из сотрудников ликвидационной службы случайно попал в меня. Хочу заметить, что офицер действовал согласно инструкции, и инцидент произошел по моей вине. Я употребляла алкоголь, после чего пыталась самостоятельно задержать преступницу, хотя сотрудники службы уже прибыли на место, таким образом я помешала им выполнить их задачу. Еще... еще пуля попала в меня в тот момент, когда нападавшая резко дернулась вперед и вырвалась. Сотрудник, очевидно, целился в нее и попал бы, если бы она не вывихнула себе суставы, чтобы сбежать. Это поведение нетипично, и спрогнозировать его нельзя. Я почувствовала ранение и села на корточки, вытащила личное оружие и выстрелила в ногу преступницы, опять же, чтобы облегчить ее задержание или ликвидацию. После этого лейтенант Сандр Карпентер оказал мне первую помощь.
— А ты понимаешь, что «лейтенант Сандр Карпентер» в тебя и попал? — спросил он ворчливо, укладывая девушку на спину.
— У меня нет претензий. Подавать в суд не собираюсь. Ох, черт!
— Что?
— Вспомнила: у меня под ногтями могла остаться ее кожа, если образцы не испортила моя кровь. Если ДНК совпадет с образцами с места преступления, у нас будет почти неопровержимое доказательство, что к убийству причастна именно Бовио.
Лейтенант натянул рукава куртки на ладони девушки, чтобы спрятать пальцы от мокрого снега. Она приподнялась — хотела посмотреть на собственный живот, но тут же пожалела и быстро опустила голову на мокрый капюшон: стоило увидеть ранение, как начала нарастать боль.
К ее счастью, парамедики появились в поле зрения в течение пары минут. Один из них провел небольшим сканером над местом входа пули и несколько секунд всматривался в показания, пока ей помогали лечь на носилки.
— Интоксикация? — спросил он гнусаво, на автомате. Экран сканера интересовал его куда больше.
— Нет. Она меня не царапала, не кусала, иначе я бы уже корчилась в агонии, я же не человек.
Под голову ей положили валик.
— Это не всегда происходит так быстро, — пробормотал парамедик в ответ, прижимая к ее животу что-то холодное.
Она снова обратилась к лейтенанту, который то ли всматривался в нее из-за черного шлема, то ли прислушивался к переговорам коллег.
— Как ей вообще... — заговорила девушка, стараясь сохранять спокойный тон, чтобы отвлечься от пульсирующей боли, — в голову взбрело нападать на кого-то посреди площади? Напротив здания Службы, в конце концов.
— Возможно, это была открытая провокация, — неопределенно покачал головой лейтенант, — или она долбанутая. Тут не угадаешь, будем криминолога привлекать. Но вообще, сержант Сайел, ты бы помолчала и дала медикам делать их работу.
Девушка почувствовала легкое головокружение, когда носилки поднялись над тротуаром и плавно поплыли к дороге.
— Мне это помогает сосредоточиться, — возразила она, наконец ослабив напряжение в теле. — Я просто не могу понять, как можно так бездумно попадаться под уличное видеонаблюдение, когда похищаешь детей, при условии, что на весь город у нас две-три камеры, засветить свое лицо, даже не пытаясь замаскироваться, а потом просто прийти на центральную площадь и напасть на первого прохожего.
Лейтенант шел рядом с носилками, оглядывая опустевшую улицу. Шлем все еще скрывал верхнюю часть его лица, но по еле заметному движению желваков девушка определила, насколько он встревожен.
— Сандр?
— Я тебя не слушал. Отряд пока не докладывал обстановку, но судя по переговорам, мы ее упустили.
Девушка еле слышно процедила ругательство.
— Я же в ногу ей выстрелила...
— Забудь об этом, — они дошли до машины «скорой», и девушку начали поднимать внутрь. — Твоя задача сейчас выздороветь и не сгубить мою карьеру.
По тону лейтенанта сложно было определить, шутит он или нет, поэтому она ответила всерьез:
— Так точно.
Двери «скорой» закрылись, а глазам представился белый потолок с яркой лампой, от вида которого ее внутренне передернуло. Несмотря на специфику работы, стерильность и белоснежность больниц девушку крайне нервировали.
— Ваше имя? — спросил парамедик.
— Сержант Карисса Сайел, — ответила она, добавив звание по привычке.
— Что ж, Карисса, сегодня ваш день. Пуля застряла в брюшной стенке, не повредив органы. Пара часов, и будете в заводском состоянии.