Важный вечер.
Особняк Майклосонов.
Элайджа и Хейли вернулись с мини-отпуска и все были рады.
Генри: завтра будет ужин и на него приглашены Сальваторе. Мне нужно будет сказать важную новость.
Хоуп: а при чем здесь Сальваторе?
Генри: узнаете, в 8 вечера они будут.
Трибрит ушел оставив свою семью с вопросами.
Особняк Сальваторе.
Керри и Стеф тоже вернулисьс мини-отпуска.
Элизабет: мам, пап мы завтра идем на ужин к Майклосонам.
Стефан: зачем?
Элизабет: узнаете, в 8 мы долны быть у них.
Еретик ушла оставив родителей с вопросами.
Следующий день.
Все готовились к ужину.
Особняк Сальваторе.
Керолайн: как думаешь зачем этот ужин.
Стефан: не знаю. Не волнуйся, я уверен все хорошо будет. - поцеловав жену сказал он.
Керри на это улыбнулась.
Позже они были готовы. На Стефане был смокинг с белой рубашкой.
Наряд Керолайн.
Стефан: ты велеколепно выглядишь. - с любовью и восхищение сказал тот.
Керолайн: спасибо, ты тоже ничего. Стефан поцеловал свою жену.
Элизабет: фу, фу, фу. Можно не при мне.
Стефан: ты еще не готова.
Элизабет: езжайте, я скоро буду.
Керолайн: хорошо.
И они отправились на ужин.
Особняк Майклосонов.
Ребекка: как думаете что он хочет сказать?
Наряд Ребекки.
Хейли: не знаю. Генри ничего не рассказывает.
Наряд Хейли.
Фрея: а что у тебя с Меттом? И он же приедит?
Наряд Фреи.
Ребекка: у нас все хорошо. И он будет. - с улыбкой ответила та.
Хоуп: кто такой Метт? - спускаясь со второго этажа спросила та.
Наряд Хоуп.
Хейли: милая ты прекрасно выглядишь.
Хоуп: спасибо.
Ребекка: это мой друг.
Фрея: парень.
В дверь позванили.
Ребекка пошла открывать, так как знала кто это.
Метт: ты прекрасно выглядишь. - на нем был смокинг с белой рубашкой.
Ребекка: спасибо. - поцелова ее в щеку ответила вампирша. И они прошли к остальным. Ребекка его познакомила с Хейли, Фреей, Хоуп.
Пришли мужчины этого семейства и его приняли все на удивление хорошо. Они решили забыть старые обиды. Все мужчины семьи Майклосонов тоже были в смокингах и белых рубашках.
Клаус: все же для чего ты всех собрал?
Генри: узнаете все на ужине.
Все прошли за стол и приехали Сальваторе, но без дочери. Их встретила Хейли.
Хейли: а где Лиззи?
Стефан: она будет позже.
Когда они прошли к столу, они все поздаровались.
Хоуп: а где Лиз?
Керолайн: она скоро будет.
Клаус неотравно смотрел на Керолайн своим восхищенным и любовным взглядом, как она только сюда зашла. Керолайн его игнорировала. Стефан это замечал и начинал злиться, но стоило только Керри на него взглянуть или дотронуться до руки, как он тут же успокаивался. И это злило Клауса.
За столом велась обычная беседа.
В дверь позванили.
Генри: я открою.
Это была Элизабет.
Генри: ты как всегда великолепна. - смотря на нее с любовью и восхищение сказал тот и поцеловал.
Элизабет: спасибо.
Наряд Элизабет.
Генри: не волнуйся, все будет хорошо.
Элизабет: надеюсь.
Они прошли ко всем.
Элизабет: простите за опаздание.
Метт: ничего.
Элизабет: дядя Метт?
Метт: привет Лиззи. - он обнял ее.
Элизабет: не знала что ты здесь тоже будешь. - Генри отодвинул ей стул и сел рядом.
Клаус: ну раз все в сборе, может уже скажешь что такого важного ты хотел нам сообщить?
Генри: я и Элизабет, мы вместе. - взяв девушку за руку и смотря на нее с любовью сказал он.
Керолайн и Хейли поперхнулись. Все остальные смотрели на них с открытыми ртами. И только Хоуп была понастоящему за них рада.
Хоуп: я так рада. Из вас очень хорошая пара.
Элизабет: спасибо.
Коул: ты все таки послушал мой совет, молодец. Я знал, что ты не совершишь ошибку, как Клаус.
Элайджа: Коул!
Клаус: Коул прав, поздравляю вас.
Хейли: но вы не можете быть вместе. - смотря на Клауса и Керолайн сказала та, она искала от кого нибудь поддержки.
Керолайн: мне кажется вы спешите.
Клаус: а мне кажется нет. Я на их стороне. - смотря прямо в глаза Керри сказал гибрит.
Хоуп: я тоже.
Коул: и я.
Стефан: но вы правда не можете быть вместе.
Элизабет: почему?
Коул: да почему?
Элайджа: Коул!
Клаус: мне тоже интересно. Из них красивая пара. - смотря все так же на Керолайн проговорил он.
Элайджа: я тоже считаю, что вам лучше не быть вместе.
Хоуп: почему он ее любит, а она его. Если вы забыли какой Генри был раньчше, то вспомните. А с Элизабет он другой.
Клаус: я полностью согласен с Хоуп.
- он все так же смотрел на Кер.
Хейли: вы не можете быть вместе!
Обстановка все накалялась и накалялась.
Коул: я так же согласен с Хоуп и Ником.
Элайджа: нет, вы не можете быть вместе.
Генри: да почему? - срываясь на крик спросил он.
Ребекка: да потому что Керолайн и Клаус были вместе. И Керолайн и есть единственная любовь всей его жизни. - прокрилачала та. Ей надоело это все и она не выдержала.
Кер и Ник отпустили головы вниз.
И только потом осознав что Бекка сказала, они на них посмотрела. Все сидели молча.
Элизабет: так значит он и есть "Всегда и навеки, с любовью твой Ник"? - вспоминая письма и подарки, которые все это время приходили ее маме спросила Лиз. Она все время задавалась вопросом почему ее мама хронит все подарки и письма от этого ухожора и хронит их в отдельной коробке. А подарки и письма остальных она выкидавала, даже не читая и не смотря что там.
Керолайн: да.
Элизабет: почему ты не сказала раньчше?
Керолайн: а чтобы я сказала? Знакомься это человек, с которым у меня были непонятные отношения?
Элизабет: хоть что-то.
Генри: почему вы не вместе?
Элайджа все рассказал, кроме историю про двойника и гибртов.
Элизабет: серьезно? И вы молчали?
Хоуп: почему вы хотя бы мне не рассказали.
Генри: или мне.
Керолайн: мы решили не вспоминать прошлое.
Элизабет: не вспоминать? Мам, оно само к тебе приехало из Нового Орлеана. - показывая на Клауса сказала девушка.
Хоуп: так тетя Камми была лишь замена?
Клаус: нет, я думал что с ней забуду Керолайн, но я ошибся.
Элизабет: я еще удивляюсь почему у меня такой плохой вкус на парней.
Генри: Чем я тебя не устраиваю?
Элизабет: вообще то я не про тебя. Стой, это получается Дина Локвуд ненавидит меня из-за того, что считает, что ее родители не вместе, потому что ее папа Тайлер Локвуд что-то испытавает к тебе. А ее мама ненавидит тебя из-за того, что Тайлер Локвуд бросил ее беременную одну и выбрал тебя, а не ее.
Керолайн: да, все так.
Генри: так вот почему она так смотрит на тебя.
Клаус: Локвуд обзавелся семейством?
Генри: я же говорил, что мы идеальная пара, и что мы должны быть вместе. Даже наши родители были вместе или что-то типо того, и они любили друг друга. Это знак, что нам нужно быть вместе.
Элайджа: ты понимаешь зачем я все это рассказал?
Генри: мне все равно зачем. Но мы будем вместе.
Стефан: хорошо, я даю свою благасловение.
Все на него удивленно посмотрели, кроме Лиззи. Она знала, что ее отец поймет ее. Лиз посмотрела на своего папу с улыбкой и благодарственным взглядом. Генри сначала был в недоумении, но потом тоже посмотрел на него так же как и Лиз.
Ребекка: ты с ума сошел?
Стефан: если они и вправду любят друг друга, то пусть будут вместе. Но учти если ты обидешь мою дочь, я вырву твое сердце. - вампир говорил чистую правду. Он думал, что им нужно попробовать быть вместе, вдруг что-то выйдет. И про сердце он тоже говорил правду. Если его доченьку кто-то обидет, он убьет любого.
Керолайн согласилась с мужем: я тоже так считаю. - она видела, что они любят друг друга.
Клаус: может у вас что-то выйдет. - он хотел счастье для своих дитей, и если его сын будет счастлив с дочерью единственной любви всей его жизни, то будет так.
Хейли: хорошо.
Генри: и я никогда не обижу Элизабет. И я так говорю на всякий случай, если бы вы все были против, то мы бы все равно были вместе.
На это лишь все улыбнулись.
Коул: ты мне проспорила.
Ребекка: и что?
Коул: давай сюда.
Ребекка дала ему несколько тысячь.
Генри: что это?
Коул: это спор. Мы поспорили будите вы вместе или нет. И как видишь я выйграл.
Все на них удивленно посмотрели. Оставшейся ужин прошел в обычной семейной обстановке.