Chapter thirteen
— Хорошо, — вздыхаю я, входя в дом, — что происходит? — Деймон появляется буквально из ниоткуда, почти пугая меня до смерти. Он быстро закрыл мне рот рукой, а затем приложил палец к своим губам.
Тс-с-с.
Я закатываю глаза, когда он убирает руку, но всё равно киваю.
— Показывай дорогу, — говорю я одними губами. Он ухмыляется, прежде чем повести меня наверх.
Мы входим в смутно знакомую комнату, где нас встречают спящие Стефан и Елена. Я приподнимаю бровь. Так это объясняет, почему ее не было дома прошлой ночью.
Деймон садится на край кровати, ухмыляется мне, прежде чем крикнуть:
— Просыпайтесь, сони! — они вскакивают и накрываются одеялом. Я прикрываю рот рукой, едва не умирая от смеха.
— Деймон! — Елена восклицает: — Пожалуйста!
— О, пожалуйста, перестань быть такой непристойной, — Деймон отмахивается.
— Серьёзно, — огрызается Стефан, — убирайтесь отсюда!
— Габби? — внезапно окликает Елена, заставляя меня приподнять бровь. — Что ты здесь делаешь? — её щеки заливает темно-красный румянец.
— Поверь мне, — начинаю я, — если бы я знала, что увижу это, меня бы здесь не было. — они оба начинают садиться, заставляя меня прикрыть глаза, чтобы спрятаться от их пошлостей.
— Если я увижу что-то, чего раньше не видел, плачу доллар. — вздыхает Деймон. Я представляю, как он закатывает глаза. — Итак, нам нужно обсудить одно очень важное дело.
— Это обязательно должно произойти прямо сейчас? — раздражительно требует Елена.
— О, у нас много дел: теперь, когда мы все друзья, мы работаем над достижением общей цели. — он ухмыляется. Я слышу, как он встает с кровати. — Итак, для того, чтобы вскрыть гробницу, нам нужно найти дневник, чтобы заполучить Гримуар и снять заклятие. Начнем с самого начала, раз уж ты Елена Гилберт. Ты ведешь дневник.
— С каких это пор я тебе помогаю? — Елена вздыхает.
— Ну, Стефан помогает, и раз уж ты поселилась в его постели... Следовательно, — отвечает Деймон. Я стараюсь не рассмеяться.
— Тебе не обязательно делать то, чего ты не хочешь. — успокаивает Елену Стефан.
— Я поищу его сегодня, — она со вздохом сдаётся. Я слышу, как они оба ложатся обратно, и это заставляет меня открыть глаза.
— Откуда мы знаем, что Гримуар находится в этом дневнике? — Стефан возражает. — Мы слушали случайного вампира и могли бы быть просто тупицами.
— У нас нет других вариантов. — возражает Деймон.
— Что вообще такое Гримуар? — спрашиваю.
— Это поваренная книга ведьмы. — отвечает Деймон. Стефан смотрит на меня, ожидая ответа, но я отворачиваюсь. От одного вида их обнаженных или полуобнаженных тел, что я не собираюсь выяснять, меня тошнит.
— Это любое заклинание, которое может сотворить ведьма, — поясняет Стефан, игнорируя то, что я оборачиваюсь.
— Да. Кулинарная книга.
— А как же наш таинственный вампир? Очевидно, он был не один. Кто бы там ни был, он знает, кто мы такие.
— И мне не нравится этот недостаток. Итак, — он дважды хлопает в ладоши. — Быстрее, быстрее, — командует мужчина. — Вперёд, огонёк. Знаешь, — начинает он, медленно отходя, — мне очень нравится, что у нас получилось вчетвером. В этом есть своя изюминка. Не облажайся. — мы спускаемся вниз, позволяя мне устроиться поудобнее на их потрясающем диване.
— Так что же нам делать?
— Ничего, пока твоя сестра не получит этот дневник.
— А что, если она этого не сделает?
— Это не вариант. — решительно говорит он. Я поднимаю руки, сдаваясь.
— Поняла, — вздыхаю я, опуская руки.
— Кстати, — начинает он, заставляя меня удивлённо приподнять бровь, — я приду сегодня на ужин.
Я усмехаюсь.
— С каких это пор?
— С тех пор, как меня пригласила твоя тётя Дженна. — самодовольно отвечает он. Я закатываю глаза, прежде чем опустить голову на диван.
— Мой отец никогда не одобрял тех, с кем я встречался, — Деймон ухмыляется. — Что, конечно, заставило меня захотеть их еще больше. А как насчет тебя? — спрашивает Деймон тетю Дженну, нарезая овощи. Тетя Дженна сидит на кухонном столе и пьет вино, а я сижу на диване.
— Было несколько парней, — признается она, — Логан не единственный неудачник, с которым я встречалась. — Дженна усмехается и делает глоток вина.
— Его когда-нибудь находили? — я спрашиваю с дивана. — Он всё ещё числится пропавшим? — нет, он мертв.
— Он не пропал, — смеётся Дженна. — Он на Багамах, работает над своим загаром. Очень гордый, что марширует под бой собственного барабана. — Дженна хмурится, прежде чем допить вино.
— Он парень что надо. Другими словами, полный придурок. — отвечаю я, пока Деймон наполняет её бокал. Он возвращается к нарезке овощей.
Не поднимая глаз, Деймон комментирует:
— Привет, Елена, — мы с Дженной оборачиваемся и видим Елену, входящую на кухню.
— Привет! — Дженна приветствует её немного легкомысленно. — Где ты была? Мы готовим ужин. — думаю, Деймон действительно готовит.
— Стефан с тобой? — спрашивает Деймон.
— Он скоро будет здесь. — отвечает Елена, глядя на меня с некоторым беспокойством.
Должна признать, Деймон умеет готовить. И правда, очень хорошо. Я удивлена, что он не делает это чаще, учитывая, как я всегда голодна. Но как девушке, которая ничего не сделала для приготовления ужина, мне пришлось заниматься мытьём посуды.
Я достаю тарелку из раковины, собираясь положить её в посудомоечную машину, когда Деймон намеренно натыкается на меня. Я улыбаюсь, глядя на него снизу вверх.
— Не делай этого. — он отходит в сторону, прежде чем встать с другой стороны от меня и передать мне тарелки.
— Не делать что? — спрашивает он, прикидываясь дурачком.
Я закатываю глаза.
— Ты знаешь. Это был преднамеренный шаг.
— Ага, — насмешливо произносит он, — я намеренно пытался добраться до... Раковины. — ухмыляется мужчина. — Кстати, о Стефане. Где он? Он пропускает семейный вечер. Который мне очень нравится, — комментирует он, услышав, что никто не упоминает его брата.
— Деймон, почему ты спрашиваешь меня об этом? — вздыхаю. — Я не видела его с сегодняшнего утра. — отвечаю с дрожью, вспоминая это утро.
— Это правда? — подозрительно спрашивает он.
— Что правда?
— Наше обновлённое чувство братства?
Я вздыхаю.
— Не знаю, Деймон. Возможно, ты захочешь спросить Елену.
— Спросить меня о чем? — спрашивает Елена, заходя на кухню. Она выжидающе смотрит на нас, приподняв бровь.
— Могу ли я доверять Стефану? — снова спрашивает Деймон.
Она заметно колеблется.
— Да, ты можешь ему доверять, — затем Елена подходит к столу. Деймон быстро подходит к ней, заставляя ее слегка подпрыгнуть, и заглядывает ей в глаза.
— Могу ли я доверять ему? — повторяет он.
Елена усмехается.
— Я принимаю вербену, Деймон. Это не сработает. — она обходит вокруг, избегая и его, и вопроса
— Я не принуждаю тебя, — отрицает он, — я просто хочу, чтобы ты ответила мне. Честно.
— Конечно, ты можешь доверять Стефану. — вздыхает она. Я подозрительно смотрю на неё.
Он поворачивается к нам лицом.
— Было время, когда я доверял ему больше, чем кому-либо.
— Доверие порождает доверие. Чтобы заслужить это, нужно отдавать. — поучает Елена.
— Ты что, читаешь мне нотации? — Деймон усмехается.
— А тебе это необходимо? — парирует она, уперев руки в бока.
— Я просто хочу, чтобы она вернулась, — признаётся Деймон. — Я уверен, вы оба это понимаете.
— Я понимаю, что ты сделаешь всё возможное, чтобы вернуть её. — Елена сердито смотрит на Деймона.
— Тогда вы оба понимаете, что я сделаю, если кто-нибудь встанет у меня на пути, — я вижу, как Елена немного замирает, но расслабляется, когда он уходит.
— Ты ведь не лжешь ему, правда? — я привлекаю её внимание и прекращаю загружать тарелки. — Ему это действительно нужно, Елена.
И по какой-то причине я подумала, что она не стала бы лгать мне, своей собственной сестре. Я думала, она поступит правильно и скажет мне правду, чтобы мы могли просто покончить с этим.
— Я не лгу, Габби.
— Ты сказал, что никогда раньше в это не играл. — жалуется Джереми Деймону. Деймон ухмыляется, когда надирает Джереми задницу, во что бы они ни играли.
— Я быстро учусь. — Деймон пожимает плечами. — Быстрая реакция, — это еще мягко сказано.
У Джереми звонит телефон, и они прекращают игру. Он оглядывается, чтобы проверить, кто это, издает раздраженный стон, затем игнорирует звонок и снимает игру с паузы.
— От кого ты уворачиваешься? — спрашиваю я с ухмылкой, направляясь к дивану.
— Какая-то девушка по имени Анна. Она может быть... Настойчивой. — Джереми отвечает, не отрывая глаз от экрана.
— Она горячая? — спрашивает Деймон.
— Да, — Джереми улыбается. — Да, но она может быть... Странной, — отвечает он.
— Сексуальность превосходит странность. Поверь мне, — поучает он. Я закатываю глаза.
Я подхожу к Дженне и Елене на кухне, которые разговаривают шепотом. На самом деле, нет смысла шептаться, учитывая, что Деймон итак всё слышит.
— Он невероятно привлекательный, — шепчет Дженна, уставившись на него. Я буквально чувствую ухмылку Деймона из гостиной. Елена шикает на неё.
— Да, но он ещё и заноза в заднице, — шепчу я, зная, что Деймон меня слышит.
Дженна, нахмурившись, оглядывается на Елену.
— Что ты делаешь со всем этим барахлом? — она указывает на коробку со старыми вещами.
— Просматриваю здесь. Только чтобы узнать, есть ли что-нибудь о наших биологических родителях.
— Вы рассказали Джереми? — осторожно интересуется Дженна.
— Мы расскажем, — заверяю я, — когда придёт время. — раздаётся звонок в дверь.
— Это Стефан. — Елена улыбается. Она подходит к двери, чтобы открыть её, и я следую за ней. Деймон взволнованно следует за нами. Джереми немного расстраивается, но, тем не менее, продолжает играть в свою видеоигру. Мы открываем дверь, и, конечно же, это Стефан.
— Ну? — нетерпеливо спрашивает Деймон. Стефан кивает, приглашая нас выйти.
— Кто-то забрал его. — вздыхает Стефан, глядя на Деймона, ожидая его реакции. — Я был в офисе Зальцмана, но его там не было.
— Кто его взял? — спрашивает Деймон, расхаживая по крыльцу.
— Не знаю, — отвечает Стефан, скрестив руки на груди.
— Бьюсь об заклад, это был тот учитель, — обвиняет вампир. — В нём действительно что-то не так.
— Это был не он. Кто-то добрался до этого прямо до меня, — заверяет Стефан.
— Кто ещё знал, что он там был? — я спрашиваю. Стефан выглядывает из окна и смотрит на Джереми. Я замечаю озорной блеск в глазах Деймона.
— Деймон, не смей, — огрызаюсь я, когда он входит в дом.
— Что в этом такого? — Деймон пожимает плечами. Мы следуем за ним внутрь. Он садится на подлокотник дивана, который ближе всего к Джереми. — Слышал, ты нашёл классный дневник прошлых лет. Кому ещё ты его показывал? — спрашивает он, едва сдерживая гнев.
— Хм? — мычит Джереми, не отрывая взгляда от экрана с видеоигрой.
— Не задавай вопросов, просто выкладывай, — требует Деймон. Джереми отводит взгляд от экрана и смотрит на Деймона.
— Ты серьезно, да? — спрашивает Джереми, насмешливо усмехаясь. Прежде чем Деймон успевает что-либо сказать или сделать, я начинаю говорить.
— Джер, кому ещё ты рассказал о дневнике Джонатана Гилберта, кроме мистера Зальцмана? — спрашиваю я спокойно, чтобы он ничего не заподозрил.
— Почему все так одержимы этой вещью? — жалуется Джереми.
— Кто ещё знает о дневнике, Джер? — говорю я чуть более требовательно.
— Только эта девушка, Анна. — Джереми пожимает плечами, снова глядя на экран.
— Та горячая и странная? — уточняет Деймон.
— Ага, — рассеянно отвечает мой брат.
— Подождите, — прерывает его Стефан, привлекая наше внимание, — какая Анна?
— Это я и хочу выяснить. — рычит Деймон. Звонит телефон, и Елена идет снимать трубку. — Откуда ты её знаешь?
— Я просто знаю её, — он пожимает плечами, — она хочет, чтобы я встретился с ней в гриль-баре сегодня вечером.
— Отлично. Поехали, я поведу. — говорит Деймон, доставая ключи.
— Я тоже еду! — объявляю я, следуя за ними к машине.
— Она из 1864 года? — удивлённо. спрашиваю я, как только мы входим в номер мотеля. Увидев, кто такая эта «Анна», Деймон немедленно отвез нас к её месту жительства, которое он каким-то образом нашел.
— Дочь подруги Кэтрин, — поясняет он, закрывая за собой дверь. — Ложись на кровать.
Я приподнимаю бровь.
— Мило.
— Как бы мне ни хотелось продолжить этот разговор, я должен вернуться к нему. Ложись в постель, чтобы тебе не было больно, когда она вернётся.
Я делаю, как он говорит, мне это не нравится, но в глубине души я знаю, что он прав.
— Ей ведь не будет больно, Джереми, правда?
— Я думаю, ей просто нужен дневник.
Наконец дверь открывается. Анна заходит внутрь, её взгляд останавливается на мне. Деймон тут же хватает её за горло и прижимает к стене. Она хватает его за горло, и они душат друг друга. Я приподнимаю бровь, не совсем понимая, что происходит.
— Хорошо, — хрипло произносит Деймон, — я сдаюсь. — эй, оба отпустите руки друг другу и сделайте глубокий вдох. — Чёрт возьми, ты сильная малышка.
— Мне было интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы найти меня. — Анна пристально смотрит на него, игнорируя комплимент.
— Как долго ты здесь? — спрашивает Деймон, скрещивая руки на груди.
Анна пожимает плечами.
— Я пришла после появления кометы, — она смотрит на Деймона с ухмылкой, — наблюдая, как ты упускаешь все шансы, которые у тебя были, чтобы открыть эту гробницу.
— Как ты узнала о заклинании
— Я тогда почти ничего не говорила. Что означает, что я всё слышала, — отвечает она с очередной ухмылкой. Я хмурюсь, глядя на Деймона в ожидании каких-либо разъяснений. Я их не получаю.
— Если ты находилась здесь всё это время, почему наши пути пересеклись только сейчас? — он делает шаг, почти загораживая мне обзор. Он поворачивается всем телом, словно защищаясь.
— Мне нравится, когда другие делают за меня грязную работу, — она пожимает плечами.
— Как Логан Фелл? — Деймон усмехается. — О, кстати, спасибо за это. Маленький ублюдок выстрелил в меня. — Деймон свирепо смотрит.
— Логан был идиотом, — признается она, — мы вкололи ему немного крови, когда он начал становиться «убийцей позеров» из-за этого компаса. Мне нужен был его семейный дневник, поэтому я не могла позволить ему умереть.
— Зачем тебе понадобился дневник Фелла? — спрашивает Деймон.
— Я думала, там указано местонахождение книги заклинаний ведьмы. Я была неправа. Она отдала его Джонатану Гилберту. — отвечает Анна. Она подходит к своей сумке и что-то достает. Дневник. — И благодаря этому ты поможешь мне найти его.
— Почему мы должны помогать тебе? — спрашивает Деймон, поправляя ее.
— Потому что мы оба хотим, чтобы эта гробница была открыта. — Анна хмурится, осознавая слова, прежде чем перевести взгляд в прошлое. — Почему она помогает тебе?
— Какая тебе разница? — возражаю я, впервые за всё время, что она здесь, заговаривая вслух.
— Она также одна из немногих, кому я могу доверять в эти дни, — добавляет Деймон, бросая на меня предупреждающий взгляд. Анна пожимает плечами и протягивает дневник Деймону. Он пролистывает его, останавливаясь на определенной странице, прежде чем закрыть. — Извини, я работаю один, — отказывается Деймон. Он направляется к выходу, и я следую за ним.
Деймон выезжает со стоянки прежде, чем я успеваю пристегнуться.
— Деймон, — медленно начинаю я, прежде чем оглянуться на него, — что случилось?
— Я знаю, где она находится.
— Правда? — он кивает головой. — Где?
— На могиле моего отца.
Мои подозрения, высказанные за вчерашним ужином, подтвердились. Елена солгала и Деймону, и мне. К тому времени, когда мы добрались туда, Стефан уже поднимался из могилы со старой потрепанной книгой в руке.
— Ну, что вы знаете? — огрызается Деймон, привлекая их внимание. — Это интересный поворот событий. — Елена сглатывает, когда Деймон пристально смотрит на них обоих.
Я была настолько глупа, что поверила, что Елена не стала бы лгать своей собственной сестре.
— Я не могу позволить тебе вернуть её. — возражает Стефан, вставая перед Еленой в защитном жесте. — Мне жаль.
— Мне тоже, — кипит Деймон, — за то, что хоть на секунду подумал, что могу тебе доверять.
— Ты не способен доверять! — бвиняет Стефан. — Тот факт, что вы двое здесь, означает, что вы прочитали дневник и планировали сделать это сами!
— Конечно, мы собирались сделать это сами! — кричит Деймон, в гневе вскидывая руки. — Единственный человек, которому я доверяю, кроме себя, это Габби! — я польщена. — Но ты, — огрызается Деймон, указывая на Елену. Он мрачно усмехается. — Ты меня обманула. И что ты собираешься теперь делать? Если ты уничтожишь это, я вырву её сердце. — угрожает Деймон.
— Ты не убьешь её. Габби возненавидит тебя за это. — Стефан разоблачает его блеф. Следующее, что я помню, это то, что Деймон стоит прямо за Еленой, обхватив её за шею, но не душит её.
— Я могу сделать ещё лучше, — Деймон рычит, прежде чем прикоснуться к своему запястью и насильно напоить Елену своей кровью.
— Деймон, нет! — кричу я, делая шаг вперед. Может, он и мой друг, но Елена — моя сестра.
Следующее, что я помню, это то, что Стефан стоит у меня за спиной. Он кусает себя за запястье.
— Стефан, ты мудак, — я пытаюсь оскорбить его, но он с лёгкостью прерывает меня, прижимая запястье к моим губам. Я пытаюсь сплюнуть кровь, но это бесполезно.
— Прости. — шепчет он мне на ухо. Лживый кусок дерьма. — Верни Елену.
— Нет, пока ты не отдашь мне книгу и Габби. — продолжает переговоры Деймон. — Я хочу их первыми, или я сверну Елене шею, и у тебя будет девушка-вампир.
— Я не отдам тебе ничего, пока Елена не будет стоять рядом со мной.
— Не верится, что ты вернёшь их!
Стефан в последний раз смотрит на испуганную Елену.
— Ты только что сделала то, что гарантирует, что я верну. — мягко заявляет Стефан.
Он убирает свою руку от меня, прежде чем бросить книгу к моим ногам. Деймон остаётся верен своему слову, отпуская Елену, не сказав ни слова. Я наклоняюсь и хватаю книгу, прежде чем быстро направиться к Деймону. Мы с моей двойняшкой встречаемся взглядами, молча прощая друг друга, когда проходим мимо.
Сильные руки крепко обхватывают меня, как только я оказываюсь перед ним. Деймон вздыхает с облегчением, прежде чем отпустить меня. Я оборачиваюсь, Стефан и Елена уже ушли.
— Ты получил его. — я улыбаюсь, прежде чем отдать ему Гримуар.
— Мы справились, — поправляет он с широкой улыбкой. Я рада, что он счастлив.
Заметка для себя: от вампирской крови очень сильно болит голова. Я оглядываюсь в поисках аспирина, но его нет. После всей этой истории с книгой Деймон подвёз меня домой. Смотрю на себя в зеркало, позволяя себе несколько мгновений полюбоваться собой, прежде чем хорошенько выспаться. Чёрт возьми, я такая горячая штучка.
Я была так поглощена собой, что не заметила фигуру на заднем плане, пока не стало слишком поздно. Я громко ахаю, когда чья-то рука прижимается к моему затылку, а затем ударяет им о комод.
Я быстро поднимаю голову, перед глазами всё заволакивается чёрными точками. Внезапно я падаю на землю, изо всех сил пытаясь разглядеть нападавшего сквозь расплывчатое видение. Мои глаза закрываются, и я отключаюсь.