Глава 14.
—нападайте!
Скомандовал шифу Цзинлун, совершенно спокойно ставя уже пустую чашку на стол и убирая руки за спину.
Бревно красного дерева, все так же неподвижно лежащее на стойке, до сих пор приковывало к себе ошарашенные взгляды учеников, в глазах которых мастер Цзин вдруг резко подрос. И не в плане уважения, а визуально.
Он стал казаться им больше. Намного больше. Настолько, что им казалось самоубийством просто подойти к нему и сделать вид, что атакуешь.
—ну же, не стойте столбом!
Задорно хохотнул старик, негромко топнув ногой по земле, дабы разбудить их от размышлений.
Парни переглянулись.
—шифу Цзинлун!
Поднимая руки к груди и раскрывая ладони, Юилун нервно улыбнулся
—но разве вы не хотите показать нам, как нужно защищаться от холодного оружия и...
Он вдруг замер, почувствовав в своей руке что то железное и острое. Стоило юноше опустить взгляд на свою правую руку, как Феликс дернул его за плечо и, держа перед его носом легкий метательный нож, спросил
—это ты мне в руку его положил?
Но по озадаченному взгляду друга Блэкхарт быстро понял, кто в этом замешан, но поверить просто не мог.
"Когда он успел..?!"
Не дав им задать вопрос, старик снова скомандовал, махнув рукой на себя и выставив правую ногу чуть вперед, встав боком.
Примерно 6 лет назад Феликс, блуждая по городской библиотеке в поисках "Книги Пяти Колец" Миямото Мусаси, познакомился с человеком. На вид это был старый, маразматичный и совершенно дряхлый старик.
Его волосы были настолько седыми, что их можно было сравнить со снегом, который просто лежал на его голове. Он носил черные круглые очки и постоянно улыбался. Узнав про интерес юноши, он сразу же пихнул ему в руки старую и потертую кассетную пленку, которую наказал посмотреть в этот же день. К тому моменту Блэкхарт еще не имел дома телевизора, поэтому напросился в гости к товарищу, который спустя время тоже уехал из страны.
То, что он увидел, повергло несозревший разум будущего бойца в шок.
Мужчина лет 30ти на вид, держа в руке нунчаки, сначала отбивал ими мячик для пинг-понга, затем ими же зажигал спичку, которую другой держал на вытянутой руке!
Палочками для еды этот мужчина ловил рисовые крупинки, которые ему кидали с расстояния в несколько метров, и какая у него была скорость!
На кассете также была запись показательного выступления и тренировочного спарринга, просмотрев который Феликс даже схватился за голову.
Его быстрые, отточенные до совершенства удары и приемы, были просто невероятны. Он и подумать не мог о том, что кто то может двигаться быстрее, а сейчас какой то старик, стоя в нескольких метрах от них, каким то образом в их руки поместил заточенные до невозможности ножи.
—как...
—нападайте!
Вижимо, уже заждавшись, учитель громко рявкнул, что заставило парней, пусть и неуверенно, но сорваться с места, ринувшись к нему.
В этот день из за сильного ветра во дворе поднималась пыль, застилала глаза юношам и солидно мешала обзору. Возможно, именно по этой причине они не увидели, как Цзинлун, только что стоявший перед ними, вдруг исчез.
—самое главное правило поединка с вооруженным ножом человеком – держаться от него на расстоянии!
Послышалось за их спинами. Шифу стоял в той же позе, настолько спокойный, будто ничего особеного не происходит.
—к-как вы вырвались? Мы бежали к вам с двух сторон!
Уже совершенно запутавшийся Юилун не выдержал и отошел в сторону от Феликса, который, хоть и выглядел таким же спокойным, как и учитель, тоже был в великом замешательстве.
—правда, мастер Цзин...
Поворачивая голову к нему и подходя ближе, пока старик стоит на месте и вопрошающе смотрит на ученика.
Феликс спокойно встал перед ним, сложив руки замком
—как вы это делаете?
—делаю что?
Лукавит в ответ шифу, улыбаясь ехидно.
В руке Феликса вдруг резко что то блеснуло, старик сразу же скользнул назад.
Именно скользнул, ибо его ноги даже не оторвались от земли, но сделал он это с такой скоростью, что Блэкхарт широко раскрыл глаза
—дерзкий молодой человек... Хотел проверить меня, Феликс?
Довольный собой Цзинлун провел рукой по своей темной бородке.
—простите за такой подлый трюк, мастер Цзин, но мне было очень интересно посмотреть, как вы поступите, если расстояние между вами и атакующим минимальное... Значит, иного выхода, кроме как держать расстояние – нет?
—есть, сяу-Феликс, есть, но только в том случае, если это исключительно ножевой, равный по оружию бой... Но я настоятельно не рекомендую вам обоим носить при себе клинки!
Логичного вопроса "почему" от понятливых учеников не последовало, поэтому Цзин, озадачившись их отсутствием любопытства, дополнил
—если в случае нападения на вас вооруженного человека вы достанете нож и раните его – это будет считаться превышением пределов самообороны. В суде тот факт, что вы носите с собой нож, может сыграть против вас!
—ааааа!
В унисон и с большим просветлением в голосе протянули оба. Оказалось, они не стали задавать вопрос "почему", ибо знали, что мастер все равно все понятно и четко обьяснит. Ему они в этом признаваться, естественно, не стали.
—достаточно на сегодня, ребята... Воскресенье, утро, как никак, уважьте меня.
Снова растягиваясь в довольной и ехидной улыбке, старик проводит пальцами по бородке.
—спасибо за урок, мастер!
Юноши одновременно поклонились и исчезли так же быстро, как и появились. Мастер Цзин, наконец, мог побыть один.
За четыре недели тренировок, которые вытягивали из парней почти все силы, произошло два события: хорошее и плохое.
Феликс вовсю хвастался тем, что, наконец, садится на шпагат, причем свободно, как на поперечный, так и на продольный.
И это плохое событие.
Естественно, Юилун начал подтрунивать над ним, мол, до отрицательного тебе еще далековато, в ответ на это Блэкхарт либо пожимал плечами, либо отвешивал другу щелбан со словами "не ломай кайф, брат Юи."
Но за эти четыре недели они еще раз поучаствовали в турнире и одержали победу поочередно. Очень повезло с противниками: один из них представлял стиль "желтый бамбук" и выходил на арену впервые, а второй и вовсе сдался, когда Юи схватил его за руку и слегка заломал пальцы.
За это Кирима Дзуши щедро заплатил, спросив, почему они приходят так редко. В ответ короткое "учеба".
Мать Юилуна не знала о том, чем занимался ее сын вне школы и тренировок, он говорил, что нашел подработку на производстве хлопка. Шифу Цзинлуну они хотели рассказать об этом, но стоило им коснуться темы заработка на боях, как оба получили затрещину со словами "боевые искусства предназначены не для наживы!"
Правда, потом он признался в том, что в молодости часто выступал в боях против быков, но очень четко добавил, что "он был в нищете и не имел другого выбора".
Под нос он им сунул свое старое эрху и предложил зарабатывать музыкой на улице. Сказал, что денег с этого можно получить довольно немало, если играть хорошо. Но, почему то, не подумал о том, что на эрху никто из них играть не умеет. Захотел научить – отказались, сказав, что тренировок им и так хватает по горло.
—что у тебя?
—пара...
—да иди ты!
Бросая карты на стол и хватаясь за голову, Феликс откинулся на спинку стула.
Юилун довольно гоготал, собирая карты
—знаешь, раньше было забавно тебе проигрывать, ибо я и в карты то играть не умел... Но сейчас, когда я перечитал о картах все, что нашел в нашей библиотеке, почему ты выигрываешь? Жульничаешь? Покажи рукава.
Блэкхарт затем нервно посмеялся, посмотрев на предплечья друга, которые, как и его, были оголены.
—ты параноишь... Не волнуйся, в следующий раз я поддамся!
—не-не-не, у меня больше нет желания играть...
—ты так и в прошлый раз сказал и в поза-прошлый...
На стол вдруг с грохотом приземлилась чья то увесистая ладонь.