часть 13
Дни в доме Хайтани проходили однообразно, превращаясь в бесконечную пытку. Мона ощущала себя как призрак. Её жизнь свелась к механическому выполнению ежедневных рутин — еда, сон, время у окна.
Это было лишено смысла и жизни. Она наблюдала за миром с расстояния, как будто была заперта в каком-то параллельном измерении, где всё происходило без неё.
Каждый из братьев Хайтани по-своему пытался делить её внимание. Риндо, более сдержанный, выступал в роли защитника. Он не раз проявлял заботу о ней, делая всё возможное, чтобы она чувствовала себя в безопасности, когда находилась в их доме. Но его молчаливое следование за ней иногда вызывало у Моны чувство вины, ведь она осознавала, что между ними нет настоящей связи, только мимолётная симпатия.
Ран же, напротив, изначально держался на расстоянии. Он следил за её поведением, как будто искал что-то в её глазах. Однако постепенно его интерес становился всё более неожиданным. Парень не пытался её соблазнить или оказывать знаки внимания в привычном понимании. Ран не проявлял к ней никакой симпатии, с Моной он мог только поболтать на разные темы.
Вечерами, когда Риндо уходил на улицу по своим делам, Ран заходил в её комнату. Он садился рядом с ней на полу. Ран начал делиться с ней своими мечтами. Эти разговоры почти всегда начинались с лёгкой иронии, но потом переходили на более глубокие темы, где он искренне открывал ей свои мысли. Он говорил с ней как с равной, как с другом.
Мона слушала его. В разговорах с Раном она начинала понимать, почему Риндо так предан ему. Ран был харизматичным лидером, способным вдохновлять и убеждать, и с каждым днём она всё больше привязывалась к нему, хотя и не могла точно сформулировать свои чувства. Они были сложными, противоречивыми, но определённо не включали в себя только страх или ненависть.
Она осознавала, что постепенно начинает видеть в нём человека, а не просто жестокого якудзу, каким его рисовали страшные истории.
Однажды вечером, когда Ран сидел рядом с ней на полу, Мона, наполненная любопытством, решила рискнуть и спросила его:
— Почему ты мне доверяешь?
Ран просмотрел на неё, и в его взгляде просверкнула легкая удивлённость.
— Я не знаю, — ответил он, словно размышляя. — Просто... я чувствую, что могу тебе доверять. Ты не такая, как все остальные.
Мона усмехнулась, невольно покачнув головой.
— Я пленница, — заметила она, пытаясь сделать своё положение более очевидным. — Я не заслуживаю доверия.
— Ты сделала выбор, — ответил Ран, его голос стал более серьёзным. — Ты могла отомстить Юми, но не сделала этого. Это говорит о многом.
Он тогда замолчал, и в комнате повисло напряжение, словно сам воздух изменился под влиянием их разговора.
— Я хочу, чтобы ты мне помогла, — наконец произнёс он, взглянув прямо в её глаза.
Мона опешила.
— Помогла? Чем?
— Я хочу изменить Поднебесье, — ответил он, выдыхая с надеждой. — Хочу сделать его лучше. Но я не могу это сделать один.
Она посмотрела на него, не понимая, серьёзно ли он говорит.
— Ты хочешь, чтобы я, обычная девушка, помогла тебе изменить преступный синдикат?
— Может быть, если я что-то предлагаю тебе, значит это не спроста.
— Помоги мне, Мона, — попросил он.
Мона смотрела в его глаза и видела там искренность, отражающую его реальные намерения. Быть может, она могла найти своё место в этом безумном мире.
— У меня нет выбора. - коротко произнесла девушка.
Ран улыбнулся, и его глаза заблестели.
— В этом ты права, — сказал он.
С этих пор жизнь Моны в доме Хайтани кардинально изменилась. Она больше не была просто пленницей.
Мона удивлялась своей смелости и способности адаптироваться к новой реальности. Она играла с огнём, что один неверный шаг может стоить ей жизни. Но страха становилось всё меньше.
Однако Риндо, наблюдая за её близостью с Раном, становился всё более молчаливым и угрюмым. Её ощущение его ревности и разочарования заставляло её стыдиться. Девушка пыталась объяснить ему, что между ней и Раном не было ничего романтичного, что они просто друзья, союзники, но Риндо не хотел слушать. Каждое его молчание отравляло её жизнь.
Мона не понимала почему Риндо так ссытся кипятком из-за этого, ведь ни Мона ни Ран не испытывают друг к другу абсолютно ничего, и такого никогда не будет.
В один из вечеров, когда тишина в доме была столь ощутима, что ей кажется, что воздух накалён до предела, Ран подошёл к ней и протянул письмо. Его лицо было серьёзным, и Мона удивилась его просьбе.
— Это от Юми. Прочитай. Вдруг она выпрашивает у тебя мольбы о прощении.
Ран передал ей письмо с аккуратным почерком и яркими наклейками на конверте, которые мгновенно привлекли её внимание. Внутри Мона почувствовала лёгкое волнение, когда погружалась в свои мысли, не зная, что именно её ждёт внутри. Она взяла конверт, и её пальцы на миг замерли, ощущая его гладкость.