Глава 10: Ревность?
Через какое-то время дверь в помещение приоткрылась, и вошёл игрок двести тридцатый, тот самый фиолетовый с его привычной самоуверенной походкой. За ним плелась его "компашка". Остальные из его группы спокойно направились на свои койки, но он и один из его друзей почему-то двинулись прямо ко мне. Я нахмурилась. Что ему нужно?
— Hi, girl! — раздалось неожиданное на английском.
Его попытка звучать непринуждённо и оригинально выглядела настолько неуместно, что я едва не закатила глаза. Да, эти его вставки на английском могли быть смешными, если бы он сам не был таким... тошнотворным. Я сидела молча, лишь взглянув на него.
— Я тут узнал, что ты американка, — протянул он с самодовольной улыбкой. — А мне, знаешь ли, больше по душе американки. Заметил, ты закентилась с этим...как там его? — Он повернулся к своему другу, который всё это время стоял рядом, глупо ухмыляясь.
— Мне-то откуда знать, — пробормотал тот, пожав плечами. — Скажи просто: чёкнутый дядька.
Фиолетовый коротко хохотнул, будто тот сказал что-то гениальное.
— Да-да, точно, — снова обратился он ко мне. — Так вот, я тебе, — он указал на меня пальцем, — предлагаю вступить в мою команду. У нас в группе не хватает таких, как ты. Тем более мне очень симпатичны американки, а там, может... подружимся. — В его голосе сквозило что-то неприятное, от чего стало не по себе.
— Это, кстати, Нам Су, — фиолетовый кивнул в сторону своего друга.
Тот бросил на него быстрый взгляд, и ухмылка тут же исчезла.
— Намгю! — раздражённо поправил он, недовольно качнув головой.
Затем, словно вспомнив о манерах, снова натянул дружелюбную улыбку и посмотрел на меня.
— Намгю, — повторила я спокойно, кивая, но в голосе прозвучала лёгкая ирония. — А где гарантии, что ты меня не предашь? — холодно спросила я, глядя прямо в глаза двести тридцатому.
— Ты сейчас серьёзно будешь за это браться? — он усмехнулся, скрестив руки на груди. Затем вздохнул и, глядя на меня с преувеличенным спокойствием, добавил: — Don't worry about it, I always deliver what I promise.
Его уверенность звучала вызывающе, но в ней было что-то фальшивое, словно он пытался убедить не меня, а самого себя.
— Угу, — ответила я, стараясь держаться ровно, хоть внутри всё бурлило.
Он ухмыльнулся, лениво протянув руку, чтобы поправить мой значок. Движение было таким небрежным, словно он считал это своей привилегией.
— В следующий раз, будь такой же умницой, нажми на круг, — проговорил он с явной издёвкой, будто бросая вызов.
Не раздумывая, я схватила его за руку и впилась взглядом.
— Иди в задницу, — отчеканила я, резко сбросив его руку с себя. Его самодовольное выражение дрогнуло, но он быстро восстановил равновесие.
— А чё ты так запаниковала? Недавно с этим чёкнутым орала, всем мозги пудрила, но при этом выбрала круг? — продолжал он с ехидной улыбкой.
— Тебе-то какое дело? — ответила я, не скрывая раздражения.
— Я просто предоставляю людям шанс, продолжая игру, — самодовольно сказал он, будто это был какой-то великий жест. — Это знаешь ли как, когда ты в шахматах короля на поле ставишь — все думают, что ты умный, а на самом деле просто забыл, как ходить.
— Что? Это ты типа пошутил так, да? — я едва сдерживала смех от его нелепости. — Знаешь, с твоим чувством юмора лучше в компании не шутить, засмеют, — я слегка усмехнулась, не скрывая сарказма.
Его друг не смог сдержаться и издал смешок.
Двести тридцатый сжал зубы, явно раздражённый.
Парень подошёл ко мне вплотную, его внезапная близость заставила меня ощутить страх. Он явно собирался что-то сказать, но боковым зрением я заметила, как кто-то начинает входить в помещение.
Мы оба одновременно повернули головы в ту сторону. Это были наши. Моё сердце чуть не подпрыгнуло от радости, и я невольно улыбнулась, мысленно празднуя их возвращение. Воспользовавшись моментом, я специально задела его плечом и направилась к ребятам.
Волнение захлестнуло меня, и я бросилась обнимать всех по очереди, как и обещала. Сначала был господин Ги, затем Джонг Бэ, потом милая девушка из нашей команды. Но когда я добралась до Дэ Хо, всё пошло немного не так. Я так крепко обняла его, что он, смущённо улыбаясь, слегка приобнял меня в ответ. Лишь спустя несколько секунд я поняла, что это затянулось, и быстро отстранилась. Мы неловко переглянулись и обменялись робкими улыбками.
— Простите, я просто очень тактильная. — Я искренне улыбнулась и добавила: — Я так рада, что вы выжили.
Моя радость была неподдельной, и это чувствовалось в каждом слове. Ребята улыбнулись в ответ, а Дэ Хо слегка кивнул, все ещё немного смущённый произошедшим.
Вокруг действительно царило напряжение, а удивлённые взгляды игроков сопровождали нас до самых коек.
— Кажется, они не очень рады нас видеть, — бросил игрок один с лёгкой.
Наши койки с господином Ги находились почти рядом, через пару коек. Я устроилась на своём месте, пытаясь успокоиться, когда ко мне подошёл Дэ Хо.
— Можно? — спросил он, указывая на место рядом.
Я кивнула, немного удивлённая его внезапной инициативой.
— Я тоже рад, что ты выжила, — сказал он с тёплой улыбкой. — Только жаль, что тебе пришлось уйти с команды. Надеюсь, в следующей игре мы будем точно держаться вместе.
Его слова прозвучали так искренне, что я не смогла сдержать лёгкой улыбки в ответ.
— Кстати, что этот делал рядом с тобой? — спросил Дэ Хо, кивая в сторону фиолетового.
— Он... просто чёкнутый, — ответила я, постаравшись придать голосу равнодушие.
— Элиза, по нему видно, что с ним не всё в порядке, — серьёзно сказал он, пристально глядя на меня. — Держись только с нами. Пообещай, что с тобой всё будет хорошо. За один, уже даже два дня ты стала мне близкой, и я не хотел бы потерять тебя...
Я замерла, удивлённая его словами. Его искренний тон и выражение лица заставили меня задуматься, насколько он действительно беспокоится обо мне.
Я кивнула, чувствуя, как от его слов стало теплее на душе.
— Хорошо, — тихо ответила я, стараясь не показать, насколько это меня тронуло.
Дэ Хо чуть расслабился, видимо, ожидая большего сопротивления.
— Это важно, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Ты сильная, но даже сильным иногда нужна поддержка.
Его слова заставили меня задуматься, но я лишь коротко улыбнулась в ответ.
После мы подошли к ребятам, те что-то бурно обсуждали, хваля девушка.
— Как она с первого раза такджи перевернула, — заметил Джонг Бэ с восторгом.
Я случайно бросила взгляд на Дэ Хо. Он смотрел на девушку с мягкой улыбкой и с какой-то искрой в глазах, когда Джонг Бэ сказал это.
Не знаю почему, но внутри всё будто перевернулось. Что-то неприятное скрутило живот, словно мелкий, но острый укол. Его взгляд на неё вызвал странное ощущение, а моя собственная улыбка незаметно исчезла.
— И не плохо бегает. Нам действительно повезло, что она с нами в команде, — добавил Джонг Бэ.
Внутри разлилось неловкое чувство. Словно меня вытолкнули из моего привычного мира, оставив на месте только оболочку. Я не могла понять, почему это меня так задело. Будто меня заменили.
— Я пойду к себе, очень устала, — проговорила я, стараясь скрыть странные чувства, которые только что нахлынули.
Ребята коротко кивнули, не задавая лишних вопросов.
Я отошла от них, чувствуя, как гул их разговора постепенно стихает за спиной. Хотелось просто остаться одной, чтобы немного собраться с мыслями. Голова была тяжёлой, а в груди всё ещё неприятно ныло.
Сев на свою койку, я обняла колени, пытаясь успокоиться. "Это всё просто усталость, — убеждала я себя. — Завтра будет легче".
Я просто сидела и наблюдала за весёлыми лицами ребят, что-то говоря и улыбаясь.