Глава 5: Взгляды
Я сидела на своей койке, не в силах оторвать взгляда от Ги Хуна. Его лицо выражало спокойствие, но что-то в его задумчивом взгляде заставляло меня почувствовать себя маленькой и неуверенной. Я набралась смелости и подошла к нему .
— Господин, я могу с вами поговорить?
Он медленно повернул голову, отрываясь от своих мыслей, и посмотрел на меня.
- Я хотела ещё раз поблагодарить вас за то, что вы тогда спасли меня на первой игре. Если бы не вы, меня бы сейчас не было... А ещё... я хотела извиниться. Вы, наверное, думали, что я выберу крест. Но я правда жалею о своём выборе. Я поняла это только в конце. Если завтра снова будет голосование, я перейду на вашу сторону.
Ги Хун смотрел на меня с каким-то теплом, как смотрит отец на неопытную дочь. Его улыбка была мягкой и обнадёживающей.
- Я всё понимаю, - сказал он спокойно. - Здесь каждый делает свой выбор. Выбор, который считает нужным.
Я слегка улыбнулась, чувствуя, как напряжение отпускает.
- Знаешь, в этом месте можно ожидать всякое. Будет лучше, если мы будем держаться вместе. Ты молодая девушка, и здесь могут воспользоваться твоей наивностью.
Я кивнула, понимая, что он прав. Его слова вселяли уверенность, но не успели полностью меня успокоить. Я вдруг почувствовала чей-то взгляд. Он был настойчивым и смущающим. Осторожно обернувшись, я поймала его владельца. Это был игрок триста восемьдесят восем - тот самый, что подхватил меня в первой игре, когда я едва не упала в обморок.
Заметив, что я заметила его, он поспешно отвернулся, притворившись, что ничего не произошло. Я немного улыбнулась про себя. Думаю, мне стоит поблагодарить его тоже, но, кажется, это будет не так просто.
Через какое-то время нам подавали еду и все снова встали в очередь. Наконец-то я взяла свою порцию. Очень голодна. Нам раздали обычную бутылку воды и рис с яичницей в контейнере. Я подсела к господину Ги Хуну, так как решила ходить теперь только с ним. К нам подсел его друг, Джон Бэ, как я поняла.
Джонг Бэ с любопытством разглядывал контейнер и, открыв его, задумчиво сказал:
- Похоже на то, что в детстве мне давала мама.
Его слова зацепили что-то в моей
памяти. Я на мгновение ушла в свои воспоминания: мама когда-то готовила мне такие ланчи, когда я была ещё маленькой. Эх, какие времена были... Когда же я успела так глубоко погрязнуть в этом?
Мои размышления прервал голос Джонг Бэ, который, кажется, только заметил меня.
- Ги Хун, а кто это милая девчонка? - спросил он, приподняв бровь.
Я слегка улыбнулась, чувствуя на себе его взгляд.
- Э... это... я даже имени твоего не знаю, - сказал Ги Хун, немного смутившись и обращаясь ко мне.
Моя улыбка стала ярче.
- Меня зовут Элизабет, но можете звать просто Бетт или Элиза.
- Хорошо, просто Бетт, - с шутливым тоном произнёс Джонг Бэ, от чего я улыбнулась ещё шире.
- А меня, как ты поняла, зовут Ги Хун, а это Джонг Бэ.
- Приятно познакомиться, - ответила я, слегка кивнув.
- Слушай, Бетти, - вдруг сказал Джонг Бэ. - Ты американка?
Я кивнула, чувствуя, как он с интересом изучает меня.
- Ты очень красивая. А сколько тебе лет, если не секрет? Ты так молодо выглядишь.
- Э... Мне девятнадцать, - ответила я неуверенно.
- Сколько? - воскликнул он, слегка удивившись. - Девятнадцать? Да ты же ещё ребёнок!
На мгновение повисла неловкая тишина, но оба мужчины вскоре рассмеялись. Несмотря на их удивление, я чувствовала в их взглядах не насмешку, а лёгкую заботу. Здесь, в этом суровом месте, возраст, кажется, давно утратил своё значение. У каждого из нас были свои причины быть здесь, и свои тёмные истории за плечами.
- Ты что, не будешь? - указывая на нетронутую еду спросил Джонг Бэ Ги Хуна.
В ответ тишина.
Джонг Бэ, недолго думая, взял ложкой рис с яичницей из своего контейнера и поднёс ложку к Ги Хуну, словно это был самолётик.
- Господин, вам нужно хорошо питаться, чтобы набраться сил для следующий игры, - с вежливостью сказала я.
Ги Хун никак не отреагировал.
- Скушай ложечку, а.
Но Ги Хун снова погрузился в свои мысли, даже не заметив как Джонг Бэ нахмурился, убрал ложку и с преувеличенной обидой сам съел её содержимое.
- Ну и не ешь, — буркнул он с наигранной серьёзностью, вызывая у меня невольную улыбку.
- Может это всё и к лучшему? - резко неожиданно для всех нас спросил Джонг Бэ.
Ги Хун сразу оторвал взгляд с пола посмотрев на друга.
- Не знаю, как вы, но если я выиграю двадцать миллионов, это даже проценты на мой долг не покроет. Если я смогу уйти хотя бы после ещё одной игры...
Его слова повисли в воздухе. Тишина показалась мне тягостной, но её нарушил ровный голос Ги Хуна:
- Джонг Бэ, - сказал он спокойно, - когда я участвовал в прошлый раз, кое-кто сказал то же самое, что и ты, и в итоге этот человек погиб здесь.
Я мельком взглянула на Ги Хуна. Его лицо было спокойным, но в глазах читалась боль воспоминаний, которые он, похоже, старался спрятать. Джонг Бэ не ответил, лишь нервно отвёл взгляд.
Я сделала глубокий вдох и постаралась вернуться к реальности. Здесь нельзя показывать свои страхи - это место питается ими.
- Тогда помогите нам, господин, - раздался голос.
Мы с Ги Хуном и Джонг Бэ одновременно обернулись. Перед нами стоял игрок под номером один, а за его спиной толпились ещё несколько игроков.
- Вы же сказали, что уже играли здесь, - продолжил он, глядя прямо на Ги Хуна.
Ги Хун на мгновение замер, затем медленно опустил взгляд, поставив бутылку воды на пол.
- Я выбрал круг только из-за вас, -проговорил игрок номер один.
Ги Хун резко поднял голову и посмотрел на него.
- Честно говоря, я испугался и собирался уйти, но после ваших слов я подумал... может, стоит сыграть ещё в одну игру, - добавил игрок, стараясь говорить уверенно.
Люди за его спиной начали поддакивать:
- Да, я тоже так решил!
Ги Хун молчал, не отводя взгляда от игрока номер один.
- Вы же знаете, какая следующая игра? - снова спросил он, но теперь его голос прозвучал с лёгкой саркастической ноткой.
Его улыбка показалась мне странной, какой-то ненастоящей. Я внимательно всмотрелась в его лицо. Сарказм? Или, может, что-то ещё? Моё обучение актёрскому мастерству позволило мне отличить настоящие эмоции от фальшивых, но в этот момент я не могла разобрать, где правда, а где ложь.
- Точно! - воскликнул Джонг Бэ, посмотрев на Ги Хуна. - Если ты победил в финале, значит, вторую игру ты тоже прошёл. Так какая следующая игра?
- Следующая игра называется дальгонна.
Как только он произнёс это слово, койка рядом выше вдруг зашевелилась. Я машинально обернулась и заметила того самого парня - моего спасителя, игрока триста восемьдесят восем. Он лениво приподнялся, жуя свою еду.
- Дальгонна? Это где надо вырезать фигуру из печенки ? - спросил он, глядя на нас.
Я невольно задержала взгляд на нём. Теперь, когда он был так близко, я смогла его рассмотреть. Довольно симпатичный парень с хорошей фигурой.
Он вдруг встретился со мной взглядом, и я тут же отвела глаза, снова сосредоточившись на Ги Хуне.
- Именно, - подтвердил Ги, отвечая на его вопрос.
Боковым взглядом уловила, что он мельком продолжал поглядывать в мою сторону.
- Нам на выбор предложили четыре фигуры, - сообщил Ги Хун, словно вспоминая что-то.
- Четыре фигуры... - протянул Джонг Бэ. - А какая была самая простая?
- Треугольник, - без промедления ответил Ги Хун.
- А какая самая сложная? - продолжил расспрашивать Джонг Бэ.
- Зонт.
- Зонтик? - переспросил игрок один, приподняв бровь. Его губы изогнулись в саркастической усмешке. - И что, кто-то его выбрал?
Ги Хун замолчал, его лицо странно изменилось. На мгновение я заметила, как он будто окунулся в свои воспоминания. Это выражение показалось мне смешным, и кажется не одной мне.
- Ого. Те, кто выбрали зонтик, не знали, как они влипли, верно? - продолжал игрок один с намеком на издевку в голосе.
Таинственная усмешка игрока один казалось, скрывала больше, чем он хотел сказать. Я не смогла сдержать легкой улыбки, наблюдая за реакцией Ги Хуна. Это никак не насмешка, а просто забавно наблюдать. Повернув голову в сторону, я снова столкнулась с взглядом игрока триста восемьдесят восем, который внимательно наблюдал за мной. Он наверное подумает, что я какая-то дурёха. Улыбаюсь без причины.
"Как неловко", - подумала я, стараясь не встречаться с ним глазами.
Вдруг, старикашка под номером сто ловко протиснулся между игроками, его уверенность и наглость будто раздвигали пространство вокруг него.
- Если все игроки выиграют, то в призовой фонд добавятся ни гроша, - начал он, разводя руками, словно объяснял очевидное. - Мы будем рисковать жизнью просто так.
Многие вокруг закивали, поддерживая его. Атмосфера накалялась. Я только закатила глаза. Этот дед уже начинал раздражать своим тоном и самоуверенностью.
- Знаете что, давайте оставим этот разговор только между нами, хорошо? - нагло предложил он.
- Так нельзя! - резко возразил Ги Хун.
Его голос прозвучал громко, заставив всех замолчать. - Я рассказал вам это только для того, чтобы спасти всем жизнь. Я расскажу об этом остальным игрокам, когда буду уверен в том, что следующая игра действительно дальгонна.
Это было честно и правильно. Однако остальные игроки недовольно переглянулись, разочарованно покачали головами и разошлись, оставив нашу небольшую компанию.
Остался только игрок под номером один. Он стоял в стороне.
- Кстати, а какую фигуру ты выбрал? - неожиданно спросил Джонг Бэ, обращаясь к Ги Хуну.
Ги Хун бросил на него взгляд, и Джонг Бэ тут же осекся, будто поймал себя на глупом вопросе. Это выглядело настолько комично, что я еле удержалась от смеха.
Но внезапно мне пришла в голову мысль, и я обратились к Ги Хуну:
- Господин, а вы уверены в том, что следующая игра точно дальгонна? Вы говорите, что участвуете в игре уже второй раз, но они ведь могут специально изменить правила или игры, чтобы запутать нас.
Эти слова заставили его замереть. Я видела, как он на мгновение потерял уверенность, задумавшись над моим вопросом. Тишина повисла в воздухе.