Глава 9 "Этюд"
Ремонт в спальне Джека был завершен. Длиннобородый Патрик расставил мебель, и мальчик уверенно поднялся на второй этаж. Зеленые обои на стене были не очень модными на то время, но Джек об этом не переживал. В комнате была большая кровать, прикроватная тумбочка, шкаф для одежды и письменный стол. Патрик даже прибил гвоздь в стене, чтобы на него можно было повесить гитару. Вид из окна тоже был удачным, Джек мог наблюдать, когда кто-то заходит в дом и выходит из него, что было полезно ведь миссис Фриц не стучит перед входом в дом, а иногда, по его мнению, она приходила совсем не вовремя, как например, в тот вечер с Томасом.
К счастью жителей "Красных яблок", занятия музыкой у Джека начались, когда он мог заниматься в спальне, а не в гостиной. Первый месяц занятий прошел удачно. Джек выучил ноты, гаммы и научился на слух настраивать гитару.
- У тебя абсолютный слух, Джек. – Удивленно сказал мистер Фостер на одном из первых занятий.
Генри Фостер никогда раньше не давал уроки игры на гитаре. На выходных он отправился в город, чтобы купить сборник этюдов для Джека. Бродя по книжному рынку, мистер Фостер наткнулся на "Собрание этюдов для гитары", написанное испанским гитаристом Дионисио Агуадо. Поскольку Генри много лет провел в Испании, на родине своей матери, он знал язык в совершенстве и мог с легкостью перевести то, что написано в сборнике.
Со временем у Джека появились на пальцах мозоли от постоянной игры, и он начал думать, что затея с гитарой, возможно, была не такой уж и хорошей. Пальцы болели невыносимо, миссис Фриц даже заставила соседа дать пальцам ребенка немного отдохнуть. Учитель послушал строгую соседку и позволил пальцам Джека отдохнуть. Спустя месяц занятий пальцы полностью привыкли к гитаре, и Джек стал хотеть играть еще больше. Ему нравилась музыка, а особенно нравилось слушать мистера Фостера.
- Джек, нужно браться за что-нибудь посложнее, чем гаммы. Мы будем учить этюд. - Сказал мистер Фостер Джеку, когда тот сел на стул.
Джек первый раз услышал слово "этюд", но сразу же согласился. Сначала мистер Фостер рассказал, что такое этюд и провел скучную лекцию. После неё учитель взял гитару и продемонстрировал, как будет звучать произведение, если мальчик его выучит. Джек прослушал этюд и выглядел слегка озадаченным.
- Так много нот! - воскликнул ребенок, посмотрев на партитуру.
- Этот этюд написан в ля миноре, мы с тобой уже выучили эту тональность. Сколько знаков в ля миноре?
- Их нет, мистер Фостер.
- Правильно, Джек. Давай начнем учить бас, а позже добавим шестнадцатые. - Серьезно сказал мистер Фостер. - Бас мы играем большим пальцем, давай попробуем первые два такта.
Сразу сыграть бас у Джека не получилось, он сидел с мистером Фостером целый час, а когда устал, отправился домой тренироваться самостоятельно. На следующем занятии, Джек уже играл первых шесть тактов. Седьмой и восьмой дались ему с трудом, но со временем их он тоже выучил.
- Джек, ты отлично справился с басом, мы можем добавить шестнадцатые. Послушай еще раз, как они звучат. - Сказал мистер Фостер и взял гитару. Закончив играть, он отдал Джеку инструмент и скомандовал - Попробуй первые два такта.
Снова часы тренировок. Ханна каждый день готовила еду под сопровождение этюда. Она думала, что если бы ей дали эту гитару в руки, она бы сама сыграла произведение без единой ошибки.
Джек и Крис Грэхем часто ходили после школы вместе. Во время своих прогулок домой они обсуждали уроки и разговаривали обо всем, что может быть интересно восьмилетним мальчикам.
- Чем ты будешь заниматься сегодня? - спросил Крис.
- У меня занятие с мистером Фостером. А ты?
- У моих родителей годовщина, мы будем праздновать.
- Поздравляю - сказал Джек и опустил голову.
Перекусив после школы и набравшись сил, Джек поспешил в соседний дом на урок.
- Ну как, выучил? - спросил мистер Фостер, увидев довольного ученика.
- Да, выучил, послушайте. - Мальчик быстро сел на стул, немного подстроил гитару и стал играть этюд. На одном дыхании и ни разу не сбившись, Джек идеально исполнил произведение. Когда он закончил то поднял голову и громко сказал - Ура, нужно обязательно сыграть для... - мальчик резко остановился и посмотрел на мистера Фостера.
- Да, ты правильно делаешь, что радуешься, Джек, обязательно сыграй этот этюд для миссис Фриц. - Похлопал его по спине Генри и добавил - посмотри на партитуру, в конце стоит реприза, давай попробуем теперь сыграть с репризой.
Джек молча сел и сыграл этюд еще раз. Музыка в этот раз звучала как-то грустно и, порой, через нее проходило непреодолимое чувство усталости.
- Джек, я вижу, что ты много времени посвятил этому этюду и немного утомился. Я разрешаю тебе отдохнуть. Иди домой, сегодня занятие отменяется. - Улыбнулся мистер Фостер.
Джек вышел из дома соседа и стал на дороге. Он смотрел на "Красные яблоки" и думал, что меньше чем через пять минут он будет уже там. Он решил не идти в дом, а немного пройтись по Антере. Джек направился к дому Криса Грехэма, у которого планировалось празднование. Подойдя к двухэтажному зданию без ограждения, он увидел, что в окне танцуют мистер и миссис Грэхем, а Крис хлопает им в ладоши, сидя на стуле возле стола. "Они празднуют годовщину" подумал Джек и решил им не мешать. Солнце уже село, на улице становилось холоднее и с неба начали падать снежинки. Джек шел по дороге молча. Дойдя до речки, он остановился у воды и посмотрел на небо. Снежинки падали на белые волосы. Он вытер лицо от снега и тихо сказал:
- У меня нет родителей.
После этих слов, слезы потекли по щекам Джека, они словно сорвались с повода как собака. Мальчик не мог успокоиться. Спустя мгновение он сказал громче:
- Мои родители погибли. Слышите? Они погибли, совсем.
Мистер Фостер не понял, что Джек хотел сыграть этюд своей маме, а не миссис Фриц. Мальчик хотел увидеть мамину улыбку, а не улыбку миссис Фриц. Смотря на реку, ему казалось, что он неподалеку слышит папин смех.
- Мама, папа, я так хорошо сыграл, вам бы понравилось, вам всегда нравилась музыка. - Говорил ребенок, тяжело дыша - я очень хорошо играю. Правда. - Повторил он снова.
В это время миссис Фриц направлялась к дому мистера Фостера, чтобы забрать Джека, который, судя по всему, задержался на занятии.
- Миссис Фриц, добрый вечер, что-то случилось? - спросил сосед, увидев встревоженную вдову на пороге своего дома.
- Я пришла забрать Джека, вам пора бы уже закончить занятие, ребенку скоро нужно ложиться спать. - Строго ответила Сесиль.
- Но, Джек ушел домой два часа назад.
- Как? - схватилась за голову миссис Фриц. - Он не приходил, должно быть с ним что-то случилось.
- Здесь идти два шага. Заблудиться он точно не мог. - Сказал мистер Фостер.
- Вы правы, его должно быть украли. Я сейчас же позову Патрика. Мы отправляемся на поиски.
- Я пойду искать его в лесу. - Ответил мистер Фостер и надел шапку.
Джек сидел на камне у воды, которая от мороза начала понемногу замерзать. Он думал о том, что раньше, когда его спрашивали о родителях он не чувствовал боли внутри. Он легко говорил о том, что они погибли, и принимал соболезнования, грустно вздыхающих людей. Но, что-то изменилось. Теперь слово "родители" производило внутри него горечь.
- Мама, папа, я вам сыграю, я хочу, чтобы вы послушали. - Сказал Джек и достал гитару.
Он стал тихо играть этюд. Сыграв его один раз, он стал играть его еще раз. Джек играл произведение бесконечное количество раз. Слезы капали на ледяные руки, гитара стала потихоньку расстраиваться из-за холода, но он играл, играл снова и снова.
- Вы слышите? - воскликнула миссис Фриц, стоя на холме.
- Музыка. - Ответил Патрик, который помогал ей в поисках.
- Это Джек, звук идет со стороны реки. - Сесиль поспешила к речке со всех сил, она бежала вниз по холму не боясь упасть или покатиться, она бежала к своему племяннику.
- Джек, что с тобой, все хорошо, где ты был, почему ты плачешь, что случилось? - спрашивала вдова, рассматривая лицо ребенка - я так переживала, ты нас всех напугал.
Джек не ответил ей ни слова, он просто уткнулся в живот тёти Сесиль и зарыдал. В этот момент она поняла все. Ей не нужны были объяснения, она знала, почему он плачет, она знала, почему он ушел, она знала, а потому молча стояла в обнимку с ребенком еще целых пятнадцать минут и смотрела на Патрика, который, несмотря на свой строгий вид, плакал.